意味 | 例文 |
「観」を含む例文一覧
該当件数 : 1468件
桂林的山水吸引着中外旅客。
桂林の山水は内外の観光客を引きつけている. - 白水社 中国語辞典
这种电影吸引不了观众。
このような映画は観客を引きつけることができない. - 白水社 中国語辞典
参观的人很稀松了。
参観する人はとてもまばらである. - 白水社 中国語辞典
他细致地观察了昆虫的变化。
彼はつぶさに昆虫の変化を観察した. - 白水社 中国語辞典
这种论点太消极了,我不赞成。
そういう論点は悲観的すぎて,私は賛成できない. - 白水社 中国語辞典
旅游期间,我的心境非常快乐。
観光の旅の間,私の気持ちはとても愉快だった. - 白水社 中国語辞典
那地方景观十分新奇。
あの地方の景観は全く珍しい. - 白水社 中国語辞典
这是形而上学的观点。
それは形而上学的観点である. - 白水社 中国語辞典
将军雄健地登上了检阅台。
将軍は力強く観閲台に登った. - 白水社 中国語辞典
她那秀美的姿色真叫观众看得出神。
彼女の美しい容貌は観衆をうっとりさせた. - 白水社 中国語辞典
这个剧的序幕给观众留下了深刻的印象。
この劇の序幕は観衆に深い印象を残した. - 白水社 中国語辞典
他到处宣扬自己的观点。
彼は至るところ自分の観点を吹聴し回っている. - 白水社 中国語辞典
看台上的观众喧哗了一阵儿。
スタンドの観衆はひとしきりわっと騒いだ. - 白水社 中国語辞典
看台上的观众喧嚣了一阵儿。
スタンドの観衆はひとしきり騒ぎ立てた. - 白水社 中国語辞典
作者渲染地写了日出景观。
作者は日の出の景観を際立たせて描写している. - 白水社 中国語辞典
我们在祖国的西南地区进行了一次巡礼。
我々は祖国の西南地区の観光を1度行なった. - 白水社 中国語辞典
他们言定了旅游的路线。
彼らははっきりと観光ルートの話を決めた. - 白水社 中国語辞典
演员把脸转向观众。
俳優が観客の方に顔を向ける. - 白水社 中国語辞典
应邀参观访问
招きに応じて参観のため訪問する. - 白水社 中国語辞典
用马克思主义观点[来]分析问题
マルクス主義の観点で問題を分析する. - 白水社 中国語辞典
用人观点
(条件・基準などを指し)人を選び用いる時の観点. - 白水社 中国語辞典
这里是著名旅游胜地,风景优美。
ここは著名な観光名所で,風景が美しい. - 白水社 中国語辞典
到各处游览了一番。
各地へ出かけてあちこちを観光した. - 白水社 中国語辞典
我们到远郊去旅游。
我々は遠い郊外に観光旅行に行く. - 白水社 中国語辞典
要留心观察云的变化。
雲の変化は注意して観察しなければならない. - 白水社 中国語辞典
旅游能增长知识。
観光旅行は知識を増加させることができる. - 白水社 中国語辞典
海边涨潮的景象颇为壮观。
海辺の潮の満ちる光景は極めて壮観である. - 白水社 中国語辞典
这个电影争取不到观众。
この映画は観客を獲得できない. - 白水社 中国語辞典
这正是我们所主张的观点。
これこそまさしく私たちの主張している観点なのだ. - 白水社 中国語辞典
经过治理市容大变。
改修を経て市街の景観が大いに変わった. - 白水社 中国語辞典
高楼栉比,颇为壮观。
ビルがびっしりと並んで,極めて壮観である. - 白水社 中国語辞典
这种看法主观极了。
この見解はあまりにも主観的すぎる. - 白水社 中国語辞典
主观地对待问题
問題に対し主観的に対応する. - 白水社 中国語辞典
日出的景象十分壮观。
日の出の眺めは非常に壮観である. - 白水社 中国語辞典
那儿的景色真够壮观的。
あそこの景色は本当に壮観である. - 白水社 中国語辞典
大瀑布壮观得实在难以形容。
大瀑布の眺めは形容し難いほど壮観である. - 白水社 中国語辞典
他们作了仔细的观察和研究。
彼らは入念な観察と研究をした. - 白水社 中国語辞典
在这些系统中,观察者的左右眼感知到不同视角,并且因而观察者感知到 3-D图像。
これらのシステムにおいて、観察者の左眼及び右眼は他の眺望を知覚し、結果的に、観察者は三次元画像を知覚する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在样品台 304上,设置了用于放样品 305的观察区 306,并且生成观察区 306的图像。
試料台304上には試料305が載置される観察領域306が設けられており、この観察領域306の像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,视线检测部294检测观察在输出部270上显示的移动图像的观察者190的视线。
具体的には、視線検出部294は、出力部270が表示した動画を観察する観察者190の視線を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图描述了使用于观察窗口 OW三倍的最大观察时间 350来实现的收集 /压缩功能。
図は、観測窓OWの3倍の最大観察時間350による収集/圧縮機能の実現を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理外观全集以产生外观模型,并且处理形变全集以产生形变模型。
外観集合体は外観モデルを得るために処理され、変形集合体は変形モデルを得るために処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,观光手册也可以从县观光协会的网站下载,这也请进行利用。
また、観光パンフレットが県観光協会のサイトからもダウンロードできますので、こちらも御利用ください。 - 中国語会話例文集
那个是戏剧的高潮之一。演员会等待观众的大声喝彩,那个时候观众会呼喊演员的名字。
あれは劇のクライマックスの1つです。役者は観客からの大喝采を待っていて、観客はそのとき、役者の名を叫びます。 - 中国語会話例文集
价格上涨和下降的两种观点对立的状态被称作“強弱観が対立”。
値上がりの見方と値下がりの見方とが対立している状態は、“強弱観が対立”と呼ばれる。 - 中国語会話例文集
如果一味强调客现条件而不注意主观努力,结果必然一事无成。
客観的条件ばかりをいちずに強調して主観的な努力に注意を向けなかったら,結果は必ず一つたりとも成功しないだろう. - 白水社 中国語辞典
实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。
実践主義的観念は弁証法的唯物論における認識論の最も大切な基本的な意義を持つ観念である. - 白水社 中国語辞典
自我改造
自己改造する(みずからを教育・鍛練して非プロレタリアート的世界観をプロレタリアートの世界観に改める). - 白水社 中国語辞典
图 1是第一实施例的投影机的外观图。
【図1】第1の実施例におけるプロジェクターの外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是第一实施例的投影机 100的外观图。
図1は、第1の実施例におけるプロジェクター100の外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |