意味 | 例文 |
「観」を含む例文一覧
該当件数 : 1468件
连长到阵地前沿视察地形去了。
中隊長は陣地の最前線に行って地形を観察した. - 白水社 中国語辞典
纪念碑的树立使广场更为壮观。
記念碑を築いたことは広場をいっそう壮観なものにした. - 白水社 中国語辞典
这家百货大楼正在整理内部,刷新门面。
この百貨店では内部を整頓し,外観を一新しているところだ. - 白水社 中国語辞典
广场四周红旗飘扬,十分壮观。
広場の周囲には赤旗がはためき,非常に壮観である. - 白水社 中国語辞典
长年的战争,举国上下一片颓势。
長年の戦争のため,国じゅうどこも退勢の観がある. - 白水社 中国語辞典
他陪同外宾去参观工厂。
彼は外国のお客さんのお供をして工場参観に行く. - 白水社 中国語辞典
他们演出了许多为观众欢迎的文艺节目。
彼らは観客に人気のある出し物を多く演じた. - 白水社 中国語辞典
三纲五常是维系社会的传统观念。
三綱五常は社会をつなぎ留める伝統観念である. - 白水社 中国語辞典
无论干什么,都必须尊重客观规律。
何をするにせよ,客観的法則を尊重する必要がある. - 白水社 中国語辞典
他总是那样乐观,无论发生了什么事情。
彼はいつも全く楽観的である,たといどんな事が発生しても. - 白水社 中国語辞典
这一场戏你从右边的旁门下。
この場では君は(観客から見て左→)下手のそでから退く. - 白水社 中国語辞典
全体演员一齐出场向观众谢幕。
出演者全員が舞台に現われて観衆のカーテンコールにこたえる. - 白水社 中国語辞典
每年都有大批华侨回国观光巡礼。
毎年ずいぶん多くの華僑が帰国観光をし名所旧跡を巡る. - 白水社 中国語辞典
演员一出场,观众马上哑静下来。
役者が舞台に登場すると,観衆はすぐに静かになった. - 白水社 中国語辞典
我用许多材料引证了他的观点。
私は多くの材料によって彼の観点を引証した. - 白水社 中国語辞典
他的勇气来自对前途的乐观信念。
彼の勇気は前途に対する楽観的信念より来ている. - 白水社 中国語辞典
根据气象卫星的预测,明天我国北部要下大雨。
気象衛星の観測によれば,明日はわが国の北部に大雨が降る. - 白水社 中国語辞典
邀请戏剧界知名人士观看这次预演。
演劇会の著名人を招待してこの度の試演を観覧してもらう. - 白水社 中国語辞典
团员
(代表団・観光団などの)団員,(特に中国共産主義青年団の)団員. - 白水社 中国語辞典
要保持平和远视的乐观气质。
平穏な先々まで見通す楽観的気質を保たなければならない. - 白水社 中国語辞典
不同流派的观点也可以进行争呜。
異なった流派の観点も論争を推し進めることが許される. - 白水社 中国語辞典
只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律。
実践を通してこそ,客観的法則に合うかどうかを検証し得る. - 白水社 中国語辞典
通过致密的观察和计算,实验终于成功了。
緻密な観察や計算を経て,実験はついに成功した. - 白水社 中国語辞典
你对这件事的看法太主观了。
この件に対する君の見方はあまりにも主観的である. - 白水社 中国語辞典
光凭经验不行,不能主观。
経験だけに頼るのはよくない,主観的になってはいけない. - 白水社 中国語辞典
看问题要避免主观片面。
問題を見るには主観的一面的であることを避けなければならない. - 白水社 中国語辞典
这个演员一出场就抓住了观众。
この役者は登場したとたん観客をすっかり引きつけた. - 白水社 中国語辞典
搞工业建设必须遵循客观规律。
工業建設を推し進めるには客観法則に従わなければならない. - 白水社 中国語辞典
本公开中描述的每个方面仅作为本公开的示例或例示来提供,CN 10202770116 AA 说 明 书 3/10页并且不应必要地解释成优于或胜于其他方面。
本開示で説明するそれぞれの観点は、単に、本開示の例または例示として提供され、必ずしも、他の観点よりも好ましいものとして、あるいは、他の観点に対して有利なものとして、解釈すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,行为判断部 298基于由行为检测部 296检测的观察者 190的行为,判断观察者 190是否观察由输出部 270显示的移动图像。
具体的には、行動判断部298は、行動検出部296が検出した観察者190の行動に基づいて、出力部270が表示した動画を観察者190が観察しているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由行为判断部 298作出的判断指示观察者 190没有观察由输出部 270显示的移动图像时,警告部 290向观察者 190发出警告。
また、警告部290は、出力部270が表示している動画を観察者190が観察していないことを行動判断部298による判断結果が示す場合に、観察者190に警告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,视线检测部 294基于由视线检测照相机 820获取的面部图像,检测观察者 190的视线延伸的方向,所述视线检测照相机 820拍摄观察监视器 181至 186的观察者 190的面部的图像。
例えば、視線検出部294は、視線検出カメラ820がモニタ181〜186を観察する観察者190の顔を撮像して得られた顔画像から、観察者190の視線方向を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为根据本发明的实施例的成像设备的一个实施例的数码相机的外观并不限于而且可以不同于图 1或者 2中所示的外观。
なお、本発明に係る撮像装置の実施例としてのデジタルカメラの外観は、必ずしも図1,図2に示す外観に限定されるものではなく、これとは異なる外観を呈していても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A-11C是示出本发明的第 3实施方式的照相机的外观的图,图 11A是从正面侧观看时的外观立体图,图 11B是从背面侧观看时的外观立体图,图 11C示出了在设定为儿童模式时随机进行的显示的时机。
【図11】本発明の第3実施形態に係わるカメラの外観を示す図であって、(a)は正面側から見た外観斜視図であり、(b)は背面側から見た外観斜視図であり、(c)はチャイルドモード設定時におけるランダムに行う表示のタイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当视线判断部 292判断观察者 190的视线没有朝着被输出控制部 260促使以较低的重放速度重放移动图像的监视器 183延伸时,行为判断部 298判断观察者 190没有观察显示在监视器 181至 186上的移动图像。
なお、出力制御部260が再生速度を低くして再生させた動画を表示しているモニタ183が観察者190の視線の先に存在しない旨を視線判断部292が判断した場合に、行動判断部298はモニタ181〜186が表示した動画を観察者190が観察していない旨を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从增加用户复用数目的观点来看,如图 3所示那样复用较为理想。
ユーザ多重数を増やす観点からは、図3に示されるように多重することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的实施方式所涉及的数码相机的外观图。
図1は、本発明の実施の形態に係るデジタルカメラの外観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的外观的透视图,
【図1】本発明の実施形態による画像表示装置の外観構成を示す斜視図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是图示出根据本发明实施例的图像显示装置的外观的透视图。
図1は本発明の実施形態による画像表示装置の外観構成を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从实际性和可用性的观点来看,该要求很可能是一个问题。
実際的および使用可能性の観点から、この要求は十分に問題でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用户可通过目镜 136实时观察被摄体像。
これにより、接眼レンズ136を通して、ユーザは被写体像をリアルタイムで観察できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明清楚起见,下文大部分是从站 310的角度进行描述的。
説明を明確化するため、以下の説明の多くは、局310の観点からの説明である。 - 中国語 特許翻訳例文集
整体观测到的 NF降级可类似于图 10的 G0-HL 1的配置的 NF降级。
観察される全体的なNF劣化は、図10のG0−HL 1の構成のNF劣化に類似することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示根据本发明的一个实施例,控制器设备外观实例透视图;
【図2】本発明の実施の形態に係るコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器设备 2不限于具有图 2所示外观的例子。
また、このコントローラ装置2は、図2に示した外観例に限られるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明实施方式 1中的带连拍功能的数码相机的外观图。
【図1】本発明の実施の形態1における連写機能付きデジタルカメラの概観図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明实施方式 1中的带连拍功能的数码相机 100的外观图。
図1は、本発明の実施の形態1における連写機能付きデジタルカメラ100の概観図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种分布式的实现方式证明了除了容量考虑之外的一些优点。
このように分散して実現することにより、容量の観点に加え、ある利点をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,码元调制器 A 120与提供配置信息的处理器 A 180通信。
1つの観点では、シンボル変調器A 120は、構成情報を提供するプロセッサA 180と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面,下行链路导频码元被频分复用 (FDM)。
1つの観点では、ダウンリンクパイロットシンボルは、周波数分割多重化(FDM)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |