意味 | 例文 |
「解」を含む例文一覧
該当件数 : 11415件
在 CHU 2中,在 CHU 2中接收到的命令信号被 O/E转换器 24、S/P转换器 25、解扰器 27和命令解复用器 32接收。
CHU2では、O/E変換部24、S/Pコンバータ25、デスクランブラ27、コマンドデマルチブレクサ32により、受信したコマンド信号が再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,分辨率转换单元 120针对视点 j图像 411执行分辨率转换,并且设置视点 j的最终图像 (视点 j图像 420)。
続いて、解像度変換部120が、視点j画像411について解像度変換を行い、視点jの最終画像(視点j画像420)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将描述用于对经过压缩编码的编码数据执行解压缩解码的方法。
次に、以上のように圧縮符号化された符号化データを伸長復号する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码单元 171对所输入的编码数据执行源解码并且生成量化系数数据。
エントロピ復号部171は、入力した符号化データを情報源復号し、量子化係数データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14所示的压缩编码处理 181在发送设备 101中执行并且解压缩解码处理 182在接收设备 102中执行。
図14に示される圧縮符号化処理181が送信装置101において実行され、伸長復号処理182が受信装置102において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩解码处理 182是通过与如图 14所示的压缩编码处理 181相对称的处理来实现的。
伸長復号処理182は、図14に示されるように、圧縮符号化処理181と対称な処理により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码单元 251和逆量化单元 252与图 10的熵解码单元 171和逆量化单元 172相同。
エントロピ復号部251および逆量子化部252は、図10のエントロピ復号部171および逆量子化部172と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 S150,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。
また、ステップS150において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S206,FEC解码单元 236将作为 FEC解码结果获得的编码数据存储在缓冲器 272中。
ステップS206において、FEC復号部236は、FEC復号結果としての符号化データをバッファ272に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 S208,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。
また、ステップS208において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在步骤 S341,如果判断出冗余解码处理结束,则结束判定单元 244结束该冗余解码处理。
また、ステップS341において、冗長復号処理を終了すると判定された場合、終了判定部244は、冗長復号処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从结合附图的本公开的实施方式的以下详细描述中,本公开将得到更充分的理解,在附图中:
本開示は、以下に記載する実施形態の詳細な説明及び添付の図面を参照することにより、より良く理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,所揭示的过程中的特定步骤顺序或层级是示范性方法的实例。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序または階層は例示的手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下详细描述将与附图一同提供对本发明的特性和优点的更好理解。
添付の図面とともに以下の詳細な説明は、本質のよりよい理解と本発明の利点を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面提出对于一个或多个方面的简化概要,以给出对这些方面的基本理解。
以下で、1つまたは複数の態様の基本的理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以理解的是,任何所公开过程中的步骤的任何特定顺序或层次仅是典型方式的示例。
開示されたプロセス中のステップの特定の順序又は階層は例示的な手法の一例であることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.根据权利要求 16所述的方法,所述数据解码算法是低密度奇偶校验解码算法。
20. 前記データ復号アルゴリズムが低密度パリティ検査復号アルゴリズムである、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦解码处理完成,则确定是否需要通过 LDPC解码器 216的另一次传递。
復号処理が完了すると、LDPCデコーダ216をもう一度通過することが要求されているかどうかが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
排队检测 /解码电路 400允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。
待ち行列検出/復号回路400により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復号の反復を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
排队检测 /解码电路 499允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。
待ち行列検出/復号回路499により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復号反復を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使解码器电路的内部值乘以局部标量值 (框 596)并且重复解码器处理 (框 565)。
デコーダ回路の内部値は、ローカル・スカラ値を掛けられ(ブロック596)、デコーダの処理は繰り返される(ブロック565)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使解码器电路的内部值乘以局部标量值 (框 597)并且重复解码器处理 (框 566)。
デコーダ回路の内部値は、ローカル・スカラ値を掛けられ(ブロック597)、デコーダの処理は繰り返される(ブロック566)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结合附图通过以下详细的描述,将很容易理解本发明的实施例。
本発明の実施形態は、添付の図面を伴う以下の詳細な説明によって、容易に理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色图像处理装置 2利用未图示的解压处理部对接收到的压缩文件进行解压处理。
カラー画像処理装置2は、受信した圧縮ファイルに対し、不図示の伸張処理部で伸張処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在选择高精细模式的情况下,低分辨率化部 35不进行低分辨率化处理。
即ち、高精細モードが選択された場合、低解像度化部35は、低解像度化処理は行なわない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17所示的图像是利用双线性滤波将图 16所示的背景层低分辨率化为 1/2的分辨率后的结果。
図17に示す画像は、図16に示す背景レイヤをバイリニアで1/2の解像度に低解像度化した結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A表示利用低分辨率化部 35对图 19B所示的背景层进行低分辨率化的处理后的结果。
図20(a)は、図19(b)に示す背景レイヤに対して低解像度化部36で低解像度化の処理を行なった結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,本发明应被理解成包含这里未予记载的各种实施方式等。
このように、本発明はここでは記載していない様々な実施の形態等を包含するということを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面给出对一个或多个实施例的简要概述,以提供对这些实施例的基本理解。
以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、これら実施形態の簡略化された概要を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在又一个示例中,可以提供类似比例的基于时间的资源分配以用于对经解调的信号进行解码。
また別の例では、復調された信号を復号するためのリソースの、同様に比例する時間ベースの割当が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,提供了多个解调器 410、412和 414,其可以对通过载波接收的信号的至少一部分进行解调。
したがって、キャリアによって受信された信号の少なくとも一部を復調しうる複数の復調器410、412、414が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从光接收器件 18输出的信号在解调器 20中解调并且由 P/S转换器 22恢复为原始的发送数据。
各受光素子18から出力される信号は、復調部20で復調され、P/S変換部22により元の送信データに復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些附图不应被理解为限制本发明,而是意在仅为示例性的。
これらの図面は、本開示を限定するように解析されるべきではなく、単に具体例であると意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,应当理解该通信方法可被布置为由移动无线电通信系统中的 BIP信道支持。
本通信方法は、移動無線通信装置内のBIPチャネルによってサポートされるように構成できることを、勿論理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,应当理解,这不是限制,并且可以利用诸如 41-49等的其他值进一步扩展。
勿論、この9個の値に限定されるものではなく、さらに拡張することが、41から49などの他の値を使用して可能であることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个参考信号可以是用于数据解调的解调参考信号或者一些其它信号。
各参照信号は、データ復調のために使用される復調参照信号または他の何らかの信号とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 7所示,每个解调器 1454可以解调基序列的不同循环移位。
例えば、各復調器1454は、例えば、図7に示されるように、基本系列の異なる循環シフトを復調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。
情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面给出对一个或多个方面的简要概述,以提供对这些方面的基本理解。
以下は、1または複数の態様の基本的な理解を与えるために、そのような態様の簡略化された概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,出于阐释的目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。
以下の説明では、説明の都合上、1つまたは複数の態様の完全な理解を与えるために、多数の特定の詳細が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输入接口 410与对所接收的信息进行解调的解调器 412操作上关联。
さらに、入力インターフェース410は、受信した情報を復調する復調器412に動作可能に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
被处理的行数取决于“合成的分辨率”,例如在以 1920×1080的分辨率进行合成的情况下需要 1080行的合成。
処理される行数は「合成の解像度」に依存し、たとえば1920x1080の解像度で合成が行われる場合は1080行分の合成が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于后一种可选简档,服务器使得客户机清楚需要支持哪个简档以解释它意欲提供的 ROP。
後者のoptional profileについて、サーバは自分の提供したいROPはどのprofileをサポートしていれば解釈できるかをクライアントにわかるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息处理设备 200可以通过解释操作列表来向 UI添加与 CDS对象对应的操作。
情報処理装置200は、オペレーションリストを解釈することで、そのCDSオブジェクトに対応するオペレーションをUIに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示清除卡纸时图像读取装置 1的透视图,图 9是表示清除卡纸时图像读取装置 1的剖视图。
図8は、ジャム解除時における画像読取装置1の斜視図、図9は、ジャム解除時における画像読取装置1の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这里,用于解除“顶角装订”的模式设定的设定按钮 BT48也包含在菜单图像 MN内。
また、ここでは、「コーナーステープル」のモード設定を解除する設定ボタンBT48もメニュー画像MN内に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
高度专业的、考究的哲学思想,为了解决这样的问题会给我提出怎样的具体方案呢?
高度に専門化、洗練された哲学思想は、こうした問題を解決するためにどのような具体案を提示してくれたのだろう。 - 中国語会話例文集
有必要在学校教育方面基于多文化工作的观点对国际理解教育进行充实。
学校教育における多文化共生の視点を踏まえた国際理解教育の充実が必要だ。 - 中国語会話例文集
现在水表没动,所以我觉得没漏水,不过费用比起以前上涨了,敬请谅解。
今、メータは動いていないので、水漏れはないと思いますが、今までより料金が上がっていますので了解ください。 - 中国語会話例文集
虽然是很短的一段时间,如果您能够理解本社产品的特长的话我会感到很荣幸。
少しの時間ではありましたが、当社の製品の特長を理解していただければ幸いです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |