「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 228 229 次へ>

因销售低迷,我们运用原因调查的逻辑树分析来确定需决的问题。

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、決すべき課題を特定していきます。 - 中国語会話例文集

产品定位分析会帮助企业理自己公司产品在和其他公司产品的比较中会如何被看待的。

製品ポジション分析は、企業が自社の製品が他社の製品と比較してどのようにみなされているかを理するたすけとなる。 - 中国語会話例文集

是不是可以理味可以收取支票和邮政汇票,但不能收取现金呢?

小切手や郵便為替での徴収は可能であるが、現金では徴収することができないという釈でよいか。 - 中国語会話例文集

行动学习法指的是让没有经验的人有效学习决问题的方法。

アクションラーニングは経験の浅い人間が問題決の方法を学ぶ効果的プロセスである。 - 中国語会話例文集

明确理了政府在对贫困人群实施援助时,行动战略是非常有必要的。

政府は貧困層を支援するにはアクティブ戦略が必要なことをはっきりと理していた。 - 中国語会話例文集

我认为为了正确理这篇文章的意思,领会这个单词在上下文中的意思是很重要的。

この文章を正しく理するためには、この単語の文脈上の意味を読み取ることが大切だと思う。 - 中国語会話例文集

有一些金融衍生产品过于复杂,个人投资者无法理一般会存在的风险。

いくつかのデリバティブズは複雑すぎて、個人投資家一般が介在するリスクを理できないものがある。 - 中国語会話例文集

游牧上班族非常明显的一个好处便是从每天的上下班高峰地狱之中放出来了。

ノマドワーキングの明らかな利点の一つは、毎日の通勤地獄から放されることである。 - 中国語会話例文集

所有的老板和员工完全理“无工作不收货原则”的真正意思这一点非常重要。

全ての雇用者と従業員が「ノーワークノーペイの原則」の真意を完璧に理しているということが大変重要である。 - 中国語会話例文集

在那篇报告中被提案的营销模式对于日本的市场营销更深层次的理且更有效。

そのレポートで提案されたマーケティングモデルは、日本のマーケティングについてより包括的に理する上で役に立つ。 - 中国語会話例文集


库尔特卢因的三阶段变革模型由“冻”、“变革”、“再冻结”三个阶段组成。

クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。 - 中国語会話例文集

由于痉挛性发声障碍,经常让其他人难以理那个人在说什么。

痙攣性発声障害により、しばしば他の人にはその人が言っていることが理しにくくなります。 - 中国語会話例文集

大部分操作作为实践用途对于决上述问题是必要的。

作業の大部分は実践的な用途として上記で述べた問題を決するために必要とされる。 - 中国語会話例文集

之前不行动的我们的想法,可能会给下一代带来不利的影响。

するまでは行動しないという私たちの考えは、将来の世代へ悪影響を及ぼすかもしれない。 - 中国語会話例文集

希望您能够理我们在这个问题上没有做出任何的帮助。

私たちがこの問題に関しては何の助けにもなれないことを理してくれることを願っています。 - 中国語会話例文集

我需要更多的学习,但是我要是能理英语的话我就会得到更多的选项了吧。

私はもっと勉強しなければなりません、しかしもしもし英語が理できたら、私はもっと多くの選択肢を得られるでしょう。 - 中国語会話例文集

今后如果不找人商量再发生这样的事情,就除那个实习生的契约让他回国。

今後事前に相談せず再びこの様な事態になった場合は、その研修生との契約を除し、帰国してもらう。 - 中国語会話例文集

有不懂单词用英语给我说明,用手势来表达的氛围中我最终能理了。

単語がわからなくても英語で説明してくださったり、ジェスチャーで表現してくださったおかげで雰囲気で理することができました。 - 中国語会話例文集

首先,很抱歉,仅仅根据收到的邮件内容很难理询问的内容。

まず、申し訳ありませんが、頂いたメール内容だけでは問い合わせの内容がよく理できません。 - 中国語会話例文集

为了决过劳死问题或者是谈判比较麻烦的事情,还是应该向律师咨询吧。

やはり過労死問題や話し合いがこじれた事件を決するためには、弁護士に相談すべきだろうか。 - 中国語会話例文集

遇到问题时他时常没有任何犹豫的面对,集中力量决。

問題に当たった時、彼は常になんのためらいもなく問題に向き合い、決に向けて力を発揮しています。 - 中国語会話例文集

她真的是一直都很快的应对,当我遇到问题时就感觉已经决了一样。

彼女はいつでも本当に対応が早く、私が問題に当たった時には、もう問題は決しているような感じです。 - 中国語会話例文集

后期也选修日语文学以外的课程,在自己的毕业研究中加深对中国的理

後期は日本語文学学科以外の学科の授業も履修し、自分の卒業研究に向けて中国への理を深めたいと考えています。 - 中国語会話例文集

谈论工作,决各种各样的问题。可能会觉得很奇怪,但是是沟通交流的好机会。

仕事の話をして、いろいろな問題を決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。 - 中国語会話例文集

对于这个新方针有疑问的人请与人事部联系。请您理和配合。

この新しい方針に関して質問のある方は、人事部までご連絡ください。ご理とご協力のほど、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集

壁橱决方案No.1的网售公司——顾客壁橱公司,发表了将对在线购物服务进行更新的消息。

クローゼットの決策のNo. 1 オンライン販売業者、CUSTOM CLOSETSは、オンラインショッピングサービスのリニューアルを発表します! - 中国語会話例文集

很明显,更改照明的样子的话会更好,所以关于这一点请您理

言うまでもなく、ライトは仕様を変更したほうがずっとよいので、この件に関してご理をいただきたいと思います。 - 中国語会話例文集

在我英语还不是很好的时候,参加会议也几乎没能理对方说的话。

私はあまり英語が得意ではなかったころは、ミーティングに参加しても、相手の言っていることが余り理できていませんでした。 - 中国語会話例文集

虽然很理客人的状况,但是弊公司无法满足您的要求。

お客さまの状況は理しておりますが、弊社としては、ご要望にお応えすることはできません。 - 中国語会話例文集

如果星期天上班的话,请在除了警备系统之后再进入办公室。

日曜日に出勤する場合は、オフィスに入る際にセキュリティシステムを除してから入室してください。 - 中国語会話例文集

我们的战士为了放事业,备尝风吹雨打之苦。

我々の兵士は放の事業のために,(風に吹かれ雨に打たれる→)踏みつけられ痛めつけられる苦しみをことごとくなめてきた. - 白水社 中国語辞典

放前由于地主逼租,逼债,他们全家逃到东北来了。

放前地主が年貢を強要し,借金の返済を迫ったので,彼らは一家をあげて東北に逃げて来た. - 白水社 中国語辞典

生产力发展了,我们的房子、车子、煤气炉子、菜篮子也可以决了。

生産力が発展すると,我々の住居・通勤手段・ガスこんろ・副食品問題も決する. - 白水社 中国語辞典

中国人民推翻三座大山获得了放。

中国人民は(帝国主義・封建主義・官僚資本主義という)3つの大きな山を押し倒して放を手に入れた. - 白水社 中国語辞典

剖麻雀((成語))

(スズメを剖する→)(スズメは小さいけれども五臓がそろっていることから)モデルケースを調査研究して一般法則を見つけ出し個別のケースを指導する. - 白水社 中国語辞典

放以前,收下的粮食除了交了租以外,自己就落不了多少。

放以前は,収穫した食糧は小作料を納めるのを除けば,自分の手元には幾らも残らなかった. - 白水社 中国語辞典

多年的技术难题,已被我国科技人员找到一个破方法。

長年にわたる技術の難問題は,既にわが国の科学技術者の手によって決する方法が見つけられた. - 白水社 中国語辞典

你们回来了?我说,一会儿洗个澡,乏。我说,这次能到外头一趟,还是难得的。

君たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ一度行くことができたのは,なんとしても得難いことだった. - 白水社 中国語辞典

放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。

放初期,現物給与制が行なわれていた時には,幹部食堂は上等食・中等食・下等食に分かれていた. - 白水社 中国語辞典

对这种事情不能一般地了,而要深入调查。

このような事柄に対してはざっと理するということは許されず,突っ込んで調査しなければならない. - 白水社 中国語辞典

他事先没有充分地了情况,以致做出了脱离实际的决定。

彼は前もって事情を十分に理しておかなかったために,実際から遊離した決定を行なってしまった. - 白水社 中国語辞典

局党委抓住一些难以决的老问题整改。

局共産党委員会では決することが困難であった古い問題に力を入れ整頓しながら改革した. - 白水社 中国語辞典

文化大革命中放军支持革命左派,客观效果只能是支派。

文化大革命中放軍は革命的左派を支援したが,客観的効果としてはせいぜいある分派を支持し得るだけであった. - 白水社 中国語辞典

她在放前读书时,因为思想左倾,曾被学校开除了。

彼女は放前学校で勉強していた時,思想が革命的であったので,学校から追放された. - 白水社 中国語辞典

可以将图像分析器 450的输出提供给设备 400的系统。

画像析器450の出力を装置400のシステムに提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 6A图说明了在玩家的手 604上持有的控制器 602。

たとえば、図6Aはプレイヤの手604に持ったコントローラ602を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于释接收处理的流程图。

【図7】受信処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于释命令处理的流程图。

【図8】コマンド処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在以下结合图2详细释这样做的原因。

この理由は以下において図2と共に詳細を説明していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成部 18对合成后的结果进行调并输出。

合成部18は、合成した結果を復調して、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS