「解」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 解の意味・解説 > 解に関連した中国語例文


「解」を含む例文一覧

該当件数 : 11415



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 228 229 次へ>

所述详细描述包括特定细节以用于提供对本发明的示范性实施例的彻底理的目的。

詳細な説明は、本発明の例示的な実施形態の徹底的な理を提供することを目的とする具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,所属领域的技术人员将了,所展示的信号可为差动的或单端的。

特に、当業者であれば、上記の示された信号は差動またはシングルエンド(single-ended)でも構わないことは理できるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属领域的技术人员应理,可使用多种不同技术和技艺中的任一者来表示信息和信号。

情報および信号は、種々の異なる技術や手法の任意のものを用いて表され得ることが、当業者に理されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于提供对本发明的示范性实施例的透彻理的目的,详细描述包括特定细节。

詳細な説明は、発明の例示的な実施形態の完全な理を提供するという目的のために、具体的な詳細を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

码单元 240搜索发往本装置的控制信道信号,重复进行码处理直到发现该控制信道信号为止。

復号部240は、自機宛の制御チャネル信号をサーチし、当該制御チャネル信号が見つかるまで復号処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 247将通过 CRC附加单元 246获得的比特串和通过码器 245获得的码结果相加。

加算器247は、デコーダ245で得られた復号結果にCRC付加部246で得られたビット列を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文呈现对一个或一个以上实施例的简化概述以便提供对这些实施例的基本理

以下は、1または複数の実施形態の基本的な理を提供するために、そのような実施形態の簡単な概略を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了释而非限制的目的,提供以下定义以详细释所揭示的标的物的各种方面。

限定ではなく説明の目的のために、以下の定義は、開示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理,权利要求书不限于以上所说明的精确配置和组件。

特許請求の範囲は、前述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理,在不改变本公开内容的原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。

方法内の各段階(ステップ)は、本開示の原理が変更されなければ異なる順番で実行することができることを理されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集


针对这一问题的一种决方案可以包括不加密地发送 PTP信息并且加密地发送其余信息。

この問題を決する一方法として、PTP情報を暗号化せずに送信して、残りの情報を暗号化して送信する、というものがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当源主机 3发起会话时,其首先查询DNS 4以析目的地网络实体 H1的 FQDN。

ソースホスト3がセッションを開始する場合、宛先ネットワークエンティティH1のFQDNを決するためにDNS4にまず問い合わせする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当源主机 3发起会话时,其首先查询 (S10)DNS 4以析目的地主机H1的 FQDN。

ソースホスト3がセッションを開始する場合、まず、DNS4に問い合わせて(S10)、宛先ホストH1のFQDNを決する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络实体可基于所存储的 UE安全上下文数据对所述至少一条消息进行密。

ネットワークエンティティは、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータに基づいて、少なくとも1つのメッセージを読してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一设计中,网络实体可执行密及完整性检查两者。

さらに別の設計において、ネットワークエンティティは、読および完全性チェックの両方を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层级是示范性方法的实例。

開示されているプロセス中のステップの特定の順序または階層は、例示的なアプローチの例であることが理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二码路径 124还可经配置以使用比第一码路径 122小的平均功率。

第2の復号パス124はまた、第1の復号パス122よりも少ない平均電力を使用するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,码量度 130可指示用以码所述视频信号的剩余部分的剩余时间量或时钟循环的数目。

たとえば、復号メトリック130は、ビデオ信号の残りの部分を復号するための残りの時間量またはクロックサイクルの数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,当码每一码字 204时,更新码量度 212。

特定の一実施形態では、復号メトリック212は、各コードワード204が復号されるにつれて更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第二码路径经配置以使用比所述第一码路径少的平均功率。

第2の復号パスは、第1の復号パスよりも少ない平均電力を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了容易理打印系统 10,上述的各流程的各处理单位按照主要的处理内容进行分割。

なお、上記した各フローの各処理単位は、印刷システム10を理容易にするために、主な処理内容に応じて分割したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出在超分辨率处理中使用的帧图像和在超分辨率处理之后的图像的图。

【図10】超像処理に用いるフレーム画像と超像処理後の画像とを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出超分辨率处理中使用的帧图像和超分辨率处理之后的图像的图。

図10は、超像処理に用いるフレーム画像と超像処理後の画像を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,火炬 12可以按照需要进行改变以保持烟尘 /烟雾最少,同时维持高分效率。

したがって、フレア12は、すす/煙を最小限に維持する一方で高分効率も維持するべく、必要に応じて変更してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以做出非常精确的改变以最优化火焰质量、稳定性、和分效率。

火炎の品質、安定性、及び分効率を最適化するべく、非常に正確な変化をもたらすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这种状态出现时,火炬 12的正常的分效率即使不完全失去也会大幅地降低。

かかる状態が生じると、フレア12の正常な分効率は、完全に打ち消されないまでも大きく低下し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分效率的最佳工作范围的最优方式。

本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分効率を有する最適動作範囲を保証する最適な方法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持火焰 56附着,并处于适合于分的温度,确保了尖端的燃烧效率得以保持。

火炎56を付着させて分のための合理的な温度に維持することで、当該チップの燃焼効率の維持が保証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括使用发现协议来析所述重定向消息。

17. 発見プロトコルを使用して前記リダイレクトメッセージを決するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

调部分 226通过调频率转换后的信号获得基带信号,然后将基带信号提供到串 -并转换部分 227。

復調部226は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部227に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在资源映射部 206中,根据参考信号结构对参考信号进行映射。

デリソースマッピング部206では、参照信号構成に基づいて参照信号がデマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩部 209在参考信号以 CDM方式复用的情况下,对参考信号序列进行扩。

逆拡散部209は、参照信号がCDM方式で多重されている場合に、参照信号系列を逆拡散する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是为了说明代表性的颜色的决定方法的易于理的简图。

【図7】代表的な色の決定方法について説明するために、理を容易にする便宜的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是为了说明代表性的颜色的决定方法的易于理的简图。

図7は、代表的な色の決定方法について説明するために、理を容易にする便宜的な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可应用于例如在学校等中希望对标准答与学生回答进行比较并显示的情况等。

これにより、例えば、学校などで、模範答と生徒の回答とを比較して表示したい場合等に利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对比,在接收端,可以采用检测器和码器来对使用这样的波形传输的数据进行码。

逆に、受信側では、このような波形を用いて送信されたデータを復号化するために検出器及びデコーダを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,基站 204能够根据识别的波形类型对上行链路传输进行检测、码、调等等。

したがって、基地局204は、識別された波形タイプに基づいて、アップリンク送信の検出、復号、復調等を行いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,例如,使用检测出的波形类型来对上行链路传输进行码、调等等。

その後、検出された波形タイプが、例えばアップリンク送信を復号、復調等するために導入されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将由 Nt个发射天线和 Nr个接收天线形成的 MIMO信道分成 Ns个独立信道,Ns≤ min{Nt,Nr}。

Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとによって形成されるMIMOチャネルは、NS個の独立チャネルに分でき、NS≦min{Nt,Nr}が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,服务析部SRP用输入端子连接到第二上下文获取部 ECRP的输出端子。

次に、サービス決部SRPは、第2のコンテキスト取出し部ECRPの出力端子への入力端子と結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务析部 SRP还具有输出端子,其连接到服务提供部 SP的输入。

サービス決部SRPは、サービスプロビジョニング部SPの入力に結合された出力端子をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一处理器可以码来自第一帧的块行,并且第二处理器可以码来自第二帧的块行。

第1のプロセッサは、第1のフレーム列からのブロック列を復号し、第2のプロセッサは、第2のフレームからのブロック列を復号できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

码器 21从视频帧报头 44读取数据分区的数目 40,以便对经压缩的数据进行码。

圧縮データを復号するために、デコーダ21は、動画フレームヘッダ44からのデータパーティション数40を読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理编译码器 18和 20可以在软件或硬件的方式执行。

コーデック18および20は、ソフトウェアまたはハードウェアに一体化されてもよいことが理されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以理可对本发明做出改变和调整而不偏离权利要求的范围。

変更および修正が、請求項の範囲から逸脱することなく、本発明に対してなされてもよいことが理されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,能够认为这种调制调器 100分别是如上参考图 1和 3所述的 WLAN单元 10和 OFDM调制调器 30的组合。

一般に、このようなモデム100は、図1および図3にそれぞれ示したWLANユニット10とOFDMモデム30との組み合わせと考えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。

像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率执行文档读取处理 (S106)。 然后 CPU 2100结束该一系列处理。

最後に、原稿像度保持部2480の像度に従って原稿読取処理を行って(S106)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标记为假,则处理进行到步骤 S203至 S207中的处理,以使得在不根据文档分辨率改变灰尘检测分辨率的情况下进行处理。

falseである場合には、ゴミ検知像度は原稿像度のまま処理を進めるべく、S203〜S207の処理へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,CPU 2100根据文档分辨率保持单元 2480中的分辨率读取文档 (S410),并结束该一系列处理。

最後に、原稿像度保持部2480の像度に従って原稿を読み取り(S410)、一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 228 229 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS