「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 325 326 次へ>

图 14说明记录了收费度和执行结果的作业追踪数据的例子;

【図14】課金度数及び実行結果が録されたジョブトラッキングデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

SD卡槽 17用于读取在 SD卡 80中记录的程序。

SDカードスロット17は、SDカード80に録されたプログラムを読み取るために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,作业追踪数据是收费信息记录数据的例子。

すなわち、ジョブトラッキングデータは課金情報録データの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于所有业务将指示成功的“OK”被记录作为执行结果。

また、全てのサービスの実行結果として、成功を示す「OK」が録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,OCR服务器 50在作业追踪数据中记录 OCR处理没有成功。

この場合、OCRサーバ50は、OCR処理が失敗したことをジョブトラッキングデータに録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18说明扫描业务的收费度已经从“1”变为“0”的例子。

同図では、既に「1」が録されていたスキャンサービスの課金度数が「0」にされた例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在步骤 S207和 S213中的 < 公共密钥 >

例えば、ステップS207及びS213における<共通鍵>という表は、暗号化された共通鍵Aを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV编码器 28操作为如上所述的图像记录设备 10中的编码单元。

AVエンコーダ28は、上述したように、画像録装置10における符号化部として動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 820可以可选地从用户 125接收描述期望配置设置的配置数据 850。

UE820は、任意であるが、希望の構成設定を述する構成データ850をユーザ125から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 410,在该表格信息中记录了该询问以及用户输入的响应。

ステップ410において、クエリおよびユーザーが入力した応答をフォーム情報に録する。 - 中国語 特許翻訳例文集


优选地,至少一个节点具有活动的行政管理角色。

好ましくは、少なくとも一つの前ノードは作動中の管理機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为所述分配表的例子,在本实施方式中举例节目表。

また、前配信テーブルの例として、本実施形態においては番組表を例示するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100具有用户 ID接收部 112,其从在所述节目表 1000的信息中至少具有希望分配时刻的信息的便携式终端 200,作为所述请求信息接收在基于所述希望分配时刻信息的相应时刻发送的便携式终端用户 ID。

また、前システム100は、前番組表1000の情報のうち少なくとも配信希望時刻の情報を備える携帯端末200より、前配信希望時刻情報に基づく該当時刻に送信された、携帯端末ユーザIDを前要求情報として受信する、ユーザID受信部112を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述系统 100优选具有分配内容确定部 113,其根据所述便携式终端用户ID,在所述节目表 (分配表 )数据库 125中检索与相应的便携式终端用户对应的节目表 (分配表)1000,并在该节目表(分配表)1000中确定在所述希望分配时刻设定的相应的数字内容 1100。

また、前システム100は、前携帯端末ユーザIDに基づき、前番組表(配信テーブル)データベース125において該当携帯端末ユーザに対応付けた番組表(配信テーブル)1000を検索し、当該番組表(配信テーブル)1000において前配信希望時刻に設定されている該当デジタルコンテンツ1100を特定する、配信コンテンツ特定部113を備えるものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述系统 100中,优选所述位置对应内容分配部 116对于在规定范围的所在地中共同存在的设施群,将与各设施的广告信息 1160的取得请求命令对应的 1个代表图标 1175显示在所述地图数据 1150中的所述所在地上,由此将其分配给便携式终端 200。

また、前システム100において、前位置対応コンテンツ配信部116は、所定範囲の所在地にまとまって存在する施設群について各施設の広告情報1160の取得要求コマンドが対応付けされた1つの代表アイコン1175を、前地図データ1150における前所在地上に表示されるよう携帯端末200に配信するものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述系统 100中,优选所述位置对应内容分配部 116作为所述广告信息1160,包含从所述设施的终端 300预先接收到的相应设施内的空席信息或商品·服务的打折销售信息中的至少任意一种地分配给便携式终端 200。

また、前システム100において、前位置対応コンテンツ配信部116は、前広告情報1160として、前施設の端末300より予め受け付けていた該当施設内の空席情報または商品・サービスの割引販売情報の少なくともいずれかを含ませて、携帯端末200に配信するものとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使处理返回所述步骤 S1004,再次判定能否维持分配间隔基准。

そして、処理を前ステップS1004に戻し、再度、配信間隔基準を維持できるか判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是表示存储记录用图像的图像文件构造的模式图。

【図13】録用画像を格納する画像ファイルの構造を示す模式図 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,缓存 111中还存储由使用者设定的宽高比。

また、バッファ111には、使用者により設定されたアスペクト比も憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 9-图 11来说明设定记录用图像的宽高比的动作。

録用画像のアスペクト比を設定する動作について、図9〜図11を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明设定记录用图像的宽高比的动作的流程图。

図9は、録用画像のアスペクト比を設定する動作を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如后所述,在实时取景模式下,对应于存储在缓存 111内的宽高比生成记录用图像数据,在OVF模式下,与存储在缓存 111内的宽高比无关,生成记录用图像数据以变为光学式取景器的宽高比。

そして、後述するように、ライブビューモードにおいてはバッファ111内に憶するアスペクト比に応じて録用画像データを生成し、OVFモードにおいてはバッファ111内に憶するアスペクト比とは関係なく光学式ビューファインダのアスペクト比になるよう録用画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照图 12-图 14来说明记录用图像的摄影动作。

次に、録用画像の撮像動作について、図12から図14を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

微机 110经卡槽 153将生成的图像文件存储在存储卡 300中。

マイコン110は、生成した画像ファイルを、カードスロット153を介して、メモリカード300に憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

微机 110经卡槽 153将生成的图像文件存储在存储卡 300中 (S1409)。

マイコン110は、生成した画像ファイルを、カードスロット153を介して、メモリカード300に憶させる(1409)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可使用简单的机构来以符合使用者意图的构图记录图像。

このため、簡単な機構を用いて、使用者の意図にあった構図で画像を録可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统代码具有写入其中的安全元件 62的应用编号。

システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 504,清空存储器位置fec_str1、fec_str2以及 fec_str3(例如,设置成零 )。

ブロック504で、憶場所fec_str1、fec_str2、およびfec_str3がクリアされる(たとえば、ゼロにセットされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,请参考图 7,图 7为流程 40的一运作实施例示意图。

例えば図7を参照する。 図7は前方法40の実施例を表す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的会议服务器 1具有控制部 10、认证部 11、通信部 12、存储部 20等。

本実施形態1の会議サーバ1は、制御部10、認証部11、通信部12、憶部20等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一缓冲器,具有连接到所述第一接口端的输出端和数据输入端; 以及第一模式开关,具有 (i)两个分别连接到所述第一传输输入端和所述第一接收输出端的输入端,(ii)连接到所述第一缓冲器的数据输入端的输出端,以及 (iii)能够接收模式选择信号的模式选择端,该模式选择信号用于将所述第一模式开关配置为把通过所述传输介质进行传输的第一传输信号或者从所述传输介质接收的第一接收信号传送到所述第一缓冲器。

(i)前第1の送信入力端子および前第1の受信出力端子にそれぞれ接続された2つの入力端子、(ii)前第1のバッファのデータ入力端子に接続された出力端子、および(iii)前送信媒体を介する送信のための前第1の送信信号、または前送信媒体から受信された前第1の受信信号のいずれかを、前第1のバッファへ渡すように前第1のモード・スイッチを構成するためにモード選択信号を受信することができるモード選択端子を有する第1のモード・スイッチを含む、I/Oインタフェース回路。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 22例如包括 ROM和 RAM,并存储数据和 CPU 21执行的程序。

メモリー22は、例えばROMとRAMとを備えており、CPU21によって実行されるプログラムやデータを憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述功能的一部分可以由专用硬件 (例如,ASIC)实现。

なお、上機能の一部の構成を専用のハードウェア(例えばASIC等)で構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于: 前述累计值计算单元,在从印刷介质的端部到由前述打印范围确定单元确定的打印开始位置为止的范围超过预定范围的情况下,使所减去的前述预定值增大。

2. 請求項1に載の画像処理装置であって、前累積値算出手段は、印刷媒体の端から、前印字範囲決定手段によって決定される印字開始位置までの範囲が、所定範囲を超える場合には、減算する前所定値を大きくする、ことを特徴とする画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1或 2所述的图像处理装置,其特征在于: 前述累计值计算单元,在从印刷介质的端部到由前述打印范围确定单元确定的打印开始位置为止的范围不足预定范围的情况下,使所减去的前述预定值减小。

3. 請求項1又は2に載の画像処理装置であって、前累積値算出手段は、印刷媒体の端から、前印字範囲決定手段によって決定される印字開始位置までの範囲が、所定範囲に満たない場合には、減算する前所定値を小さくする、ことを特徴とする画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,关于包括上述结构的图像处理装置 100的特征性的工作进行说明。

次に、上構成からなる画像処理装置100の特徴的な動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在所述信息处理设备中,在指定了在所述管理画面上显示的所述对象的情况下,所述利用单元根据所述引数设置所述装置。

また、本発明の情報処理装置は、デバイスを管理するデバイス管理手段と、前デバイスが提供する機能を利用する利用手段と、を有し、前デバイス管理手段は、前利用手段へのリンクを表すオブジェクトに、複数の機能を提供するデバイスを管理するデバイス管理画面を構成するためのデバイス管理制御用データに述されている前デバイスのドライバのモデル名を引数として設定し、前利用手段は、前デバイス管理画面に表示されている前利用手段へのリンクを表すオブジェクトが指定された場合、前引数のモデル名に基づいてデバイスのドライバを選択し、選択したデバイスのドライバに基づいてデバイスを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S304中,系统控制单元 108的 CPU 119进行用于终止对存储介质 109的访问的处理。

S304で、システム制御部108のCPU119は、憶メディア109へのアクセス終了処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述一对带轮之间如下述那样架设有驱动传动带18。

一対のプーリ間には駆動ベルト18が次のように架け渡されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述角部 22x上形成有基座面 22(第 1基座面 22a、第 2基座面 22b,以下相同 )。

角部22xには台座面22(第1台座面22a、第2台座面22b;以下同様)を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示 CPU的功能的概要及 HDD存储的图像的功能框图。

【図2】CPUの機能の概要をHDDに憶される画像とともに示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是将 CPU的功能的概要与 HDD37存储的数据一起表示的功能框图。

図2は、CPUの機能の概要をHDD37に憶されるデータとともに示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S02中,读取 HDD37存储的静止图像摄像条件 83。

ステップS02においては、HDD37に憶されている静止画撮像条件83を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用在步骤 S13中对所取得的运动图像赋予的文件名,将其存储至 HDD37。

そして、取得された動画像にステップS13において付与されたファイル名でHDD37に憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S41中,判断下一数据是否被存储在 HDD37中。

ステップS41においては、次のデータがHDD37に憶されているか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,选择应当在该区分中显示的对应图像,从记录部 5中读出 (STEP13)。

そして、当該区分に表示すべき対応画像を選択し、録部5から読み出す(STEP13)。 - 中国語 特許翻訳例文集

文件生成部 46将该带有动画的静止图像文件 SF存储到存储卡 36中。

ファイル生成部46は、この動画付き静止画像ファイルSFをメモリカード36に憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,文件生成部46将生成的动态图像文件存储到存储卡 36中。

そして、ファイル生成部46は、生成した動画像ファイルをメモリカード36に憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述实施方式也可以变更为以下的不同的实施方式。

なお、上実施形態は以下のような別の実施形態に変更してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本发明一个实施例的记录系统的框图;

【図1】本発明の1つの実施形態による録システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS