意味 | 例文 |
「記」を含む例文一覧
該当件数 : 16279件
杂项存储 328可以包括任何其它所希望信息、软件或数据。
雑記憶装置328は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
任何所希望数目的相机 112可被构想来在记录系统 110中使用。
あらゆる所望の数のカメラ112が、記録システム110内での使用に企図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
杂项存储 824可以包括任何其它所希望的信息、软件或数据。
雑記憶装置824は、いずれかの所望の追加情報、ソフトウェア、又はデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
文件制作 & 打开处理结束时,CPU34为了开始记录处理而起动 I/F30。
ファイル作成&オープン処理が完了すると、CPU34は、記録処理を開始するべくI/F30を起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种帧置换处理在进行记录结束操作时结束。
このようなフレーム置換処理は、記録終了操作が行われたときに終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与这些任务相对应的控制程序存储在闪存 38中。
なお、これらのタスクに対応する制御プログラムは、フラッシュメモリ38に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要不进行记录结束操作,就执行总共 9次步骤 S27~ S33的处理。
記録終了操作が行われない限り、ステップS27〜S33の処理は合計9回実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 I图片并且其中 (a)包括根据当前图片之前的最近 P图片的实际比特使用、复杂度和失真以及最近 P图片之前的最近 I图片的实际比特使用、复杂度和失真来确定所述估计比特使用。
7. 前記現在のピクチャはIピクチャであり、ステップa)は、前記現在のピクチャに先行するもっとも最近のPピクチャに対する現実のビット使用量、複雑度および歪みと、前記現在のピクチャに先行するもっとも最近のIピクチャに対する現実のビット使用量、複雑度および歪みとから、前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在上述示例中,N= 8192并且所捕获的音频的时间范围对应于 t…t+N/Fs。
したがって、上記の例では、N=8192であり、取り込まれた音声の時間範囲は、t...t+N/Fsに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后基准时刻生成器 1504可以将该时间戳值存储为基准时刻 t0。
次に、基準時間ジェネレータ1504は、タイムスタンプ値を基準時間t0として記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,存储器 1516可以是诸如随机存取存储器 (RAM)、闪存等的存储器。
たとえば、記憶装置1516は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、フラッシュ・メモリなどのメモリでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,码速率通常是信道条件的函数。
上記のように、符号レートは、典型的には、チャネル条件の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,输出位的个数 K可变化,如图 2B的双箭头 34所指示的。
上記のように、出力ビット数Kは、図2Bの両矢印34で示されるように変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
观察到,属性验证需要公开所述属性和所述 nonce。
属性検証はその属性および上記ノンスの両方の開示を要求することに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
单个单元可以实现权利要求中记载的若干项功能。
単一のユニットが請求項において記載されているいくつかの項目の機能を満たしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于创建所述多个资源的排序的装置; 及用于基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的资源利用消息(RUM)的装置。
12. 複数のリソースに関連する条件を判定するための手段と、前記複数のリソースの順序付けを作成するための手段と、前記順序付けおよび前記条件に基づいて前記複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するリソース利用メッセージ(RUM)を送信するための手段と、を備える、無線データ通信の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 108可因此以此速率将数据存储在接收缓冲器 114中。
したがって、受信機108は、データをこのレートで受信バッファ114に記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所指出,设备 700及 800可包含一个或一个以上集成电路。
上記のように、装置700および800は、1つまたは複数の集積回路を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参考附图对本发明进行更加详细的说明。
以下において、本発明は添付図面を参照してより詳細に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在前面的段落中,已经描述了本发明的各实施例及其变型。
前の段落では、本発明の様々な実施形態及び変形例が記載されてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSAF-X表示聚集文件的最小尺寸,下文将对其进一步描述。
MSAF−Xは、統合されたファイルの最小サイズを表し、以下で更に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非易失性存储器 89中,例如存储 IP地址等的用户数据。
不揮発メモリ89には、例えば、IPアドレス等のユーザーデータが記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据D1存储在图像存储器87的压缩存储器88中。
DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM控制 IC6将压缩处理后的图像数据 D1存储在图像存储器 87的压缩存储器 88中。
DRAM制御IC6は圧縮処理後の画像データD1を画像メモリ87の圧縮メモリ88に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示在图 1的服务器计算机中存储的用户使用历史管理表的图。
【図5】図1のサーバコンピュータで記憶されるユーザ使用履歴管理テーブルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从定影装置排出的 (印刷的 )记录用纸排出到排纸托盘。
定着装置から排出された(印刷された)記録用紙は、排紙トレイに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,穿孔处理也可以对每一张记录用纸进行。
なお、パンチング処理は、記録用紙1枚ずつに対して行なうようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储在硬盘 340中的推荐可选功能信息用于 S3030的处理。
ハードディスク340に記憶された推奨オプション機能情報は、S3030の処理に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如图 4所示,段也可以存储在机器管理表中。
なお、図4に示すように、セグメントは、マシン管理テーブルに記憶するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储在硬盘 340的推荐可选功能信息用于 S3030的处理。
ハードディスク340に記憶された推奨オプション機能情報は、S3030の処理に用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出存储在图 1的拍摄装置中的加权表的一例的图。
【図2】図1の撮像装置に記憶されている重み付けテーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该 DCF目录“100ABCDE” 中记录有例如 ABCD0001.jpg~ABCD0008.jpg八个图像文件。
そして、このDCFディレクトリ「100ABCDE」の中に、例えばABCD0001.jpg〜ABCD0008.jpgの8個の画像ファイルが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述基部包括与所述通信设备连接的导电连接部。
前記基部は、通信装置に接続されている導電接続部を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实例中,所述车辆玻璃窗为层叠玻璃窗,优选为风挡玻璃。
上記の例において、車両用窓ガラスは、積層ガラス、好ましくは、ウィンドスクリーンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1至 6之一所述的无线飞行器数据通信系统,其中,所述第一发送单元 (10)包括第二接收器 (12),并且所述第一接收单元 (30)包括第二发送器 (31),其中,所述信号传输是所述第一发送器 (11)与所述第一接收器 (32)之间以及所述第二发送器 (31)与所述第二接收器 (12)之间的双向传输。
7. 上記第1の送信ユニット(10)が第2の受信器(12)を備え、上記第1の受信ユニット(30)が第2の送信器(31)を備え、上記信号伝送が、第1の送信器(11)と第1の受信器(32)との間、および第2の送信器(31)と第2の受信器(12)との間の双方向伝送である、ことを特徴とする請求項1から6のいずれか一項に記載の航空機データ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种包括多个根据权利要求 1-8的光模块 (110)的照明系统 (100)。
9. 請求項1乃至8のいずれか一項に記載の複数の光モジュールを含む照明システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设接收器 22感测到发送器 21发送了训练信号。
受信機22は、送信機21が上記トレーニング信号を送ることを把握していると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,发送的 NAK在时间上的分布可以是随机或伪随机分布。
例えば、送信されるNAKの時間に亘る前記分布はランダムまたは擬似ランダムな分布でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件代码可存储于存储器单元中且由处理器执行。
ソフトウェアコードはメモリユニット中に記憶され、プロセッサにより実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考数字 380表示存储器 310用于存储参数和变量的区域。
参照符号380は、パラメータおよび変数を記憶するために用いられるメモリ310のエリアを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里说明的实施例仅是示例性的,并不打算是限制性的。
本明細書に記載の実施形態は例示的なものに過ぎず、限定的なものではないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输入信道。
12. 入力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 11所述的方法,还包括: 管理输出信道。
13. 出力チャネルを管理するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过使用描述用户偏好的配置文件来实现。
これは、ユーザ・プリファレンスを記述する構成ファイルの使用によって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过使用描述用户偏好的配置文件来实现。
これは、これは、ユーザ・プリファレンスを記述する構成ファイルの使用によって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述的示意流程图通常被阐述为逻辑流程图。
本明細書で説明される概略流れ図は、一般に、論理的流れ図として記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下的详细描述中,将描述本发明的优选实施例。
以下の詳細な説明において、本発明の好適な実施例が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,子步骤的次序可以被更改,如果这是优选的话。
以前に述べたように、前記サブステップの順序は、望ましければ、変更されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 1210还可存储与采样重排相关联的协议。
メモリ1210は、サンプルの並べ替えと関連したプロトコルをさらに記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
软件代码可以存储在存储器单元中,并由处理器来执行。
ソフトウェアコードはメモリユニットに記憶されて、プロセッサによって実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |