「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 325 326 次へ>

根据实施例,接收指示的步骤包括: 从接收机接收与连续丢失分组的数目有关的报告。

実施形態に従って、前表示を受け取るステップは、前連続する欠損パケットの数に係る報告を前受信器から受け取るステップを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出模式的设定为通常输出的情况下,被记述‘0’,在该设定为等待模式的情况下,记述‘1’,在该设定为验证模式的情况下,记述‘2’。

出力モードの設定が通常出力である場合は、「0」が述され、それがウエイトモードである場合は「1」が述され、それがプルーフモードである場合は「2」が述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

有时在排纸处理装置中进行如下处理: 将多个记录用纸区分而排出到各个排纸托盘的处理、对各个记录用纸穿孔(punching)的处理、以及装订(staple)记录用纸的捆的处理。

排紙処理装置においては、複数の録用紙を各排紙トレイに仕分けして排出する処理、各録用紙にパンチングする処理、および録用紙の束にステープルする処理を施す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控单元 28还允许观众控制硬盘 13的操作以记录 电视节目、重放所记录的电视节目和编程电视节目的记录、等等。

リモートコントロールユニット28により、テレビ番組の録、録済テレビ番組の再生およびテレビ番組の録のプログラミングなどの、ハードディスク13の動作の制御を視聴者ができるようにもなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

继续记录直到已经记录指定的周期为此,此后通过删除记录的最旧或最早的部分来继续,从而保持选定的节目长度。

録は、指定された期間分が録されるまで継続し、その後は、選択された長さの番組のみを保持するように、録済のもののうち最も古いまたは最も先の部分が削除されるように継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7中所述的玻璃窗,其中,设置成与所述塑料材料层接触的所述电导体为天线,所述天线用于接收或发射 100kHz-100GHz范围内的 AC信号。

8. 前プラスチック材料からなる層に接して配設された前導電体が、100kHz〜100GHzの範囲の交流信号を受信又は送信するためのアンテナであることを特徴とする請求項7に載の車両用窓ガラス。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一实施例中,所述车辆玻璃窗附件可包括相对玻璃窗内的天线在不同频率范围下工作的另一天线。

さらに他の実施態様では、前車両用窓ガラスアクセサリーは、さらに、前窓ガラス内の前アンテナに対して異なる周波数範囲で作動するアンテナを備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.根据权利要求 30所述的设备,其中所述开关频率选择器组件进一步用于确定包含所述操作模式的标称电压或电压范围的所述功率要求。

36. 前スイッチング周波数セレクタコンポーネントは、さらに、前動作モードの公称電圧または電圧範囲を具備する前電源要件を決定する、請求項30の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17所述的方法,其中执行操作包括向现用应用程序通知所述 RDS数据包的至少一部分存储在存储器中。

19. 動作を実行することは、前RDSデータパケットの少なくとも一部がメモリ中に憶されていることをアクティブアプリケーションに通知することを含む請求項17載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

38.根据权利要求 32所述的手持装置,其中所述用于执行操作的装置包括用于将所述FM接收器调谐到特定 FM无线电台的装置。

38. 前動作を実行する手段は、前FM受信機を特定のFMラジオ局に同調させる手段を備える請求項32載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集


81.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的视频剪辑。

81. 前データファイルは、前ハンドヘルドデバイス上での表示に適したビデオクリップを含む請求項74載のサーバ実行可能な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

83.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述数据文件包含适合于在所述手持装置上显示的广告。

83. 前データファイルは、前ハンドヘルドデバイス上での表示に適した広告を含む請求項74載のサーバ実行可能な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

84.根据权利要求 74所述的服务器可执行方法,其中所述数据文件包含当在所述手持装置上显示时使用户能够购买物品的信息。

84. 前データファイルは、前ハンドヘルドデバイス上で表示されたときに、ユーザがアイテムを購入できるようになる情報を含む請求項74載のサーバ実行可能な方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.如权利要求 13所述的装置,其特征在于,所述加密密钥发生器还操作用于使用单向函数生成所述加密密钥。

21. 前暗号化鍵生成器は、一方向関数を用いて前暗号化鍵を生成するために更に動作可能である請求項13に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 22所述的方法,其特征在于,生成所述第一解密密钥还包括使用单向函数生成所述第一解密密钥。

32. 前第1の暗号解読鍵を生成することは、一方向関数を用いて前第1の暗号解読鍵を生成することを更に備える請求項22に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

46.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述解密密钥发生器还操作用于使用单向函数生成所述解密密钥。

46. 前暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて前暗号解読鍵を生成するために更に動作可能である請求項38に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的通信装置,还包括: 路由器,被配置成将所述输出路由至相应的输出信道;

2. 前出力をそれぞれの出力チャネルに経路指定するように構成されたルータと、前ブリッジを制御するように構成されたコントローラと、をさらに含む、請求項1載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的通信装置,其中所述桥接器被配置成确定应用于所述输入的适当的通信引擎。

4. 前ブリッジが、前入力に適用すべき適切な通信エンジンを決定するように構成される、請求項1載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的通信装置,其中所述桥接器被配置成保存所述通信引擎所需的上下文信息。

9. 前ブリッジが、前通信エンジンによって要求されるコンテキスト情報を保持するように構成される、請求項1載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 如权利要求 1所述的方法,其中所述重传尝试的数目在所述经编码的数据分组中的数据的所述类型是立即解码器刷新 (IDR)帧数据时增大。

4. 前符号化されたデータパケット内の前データの種類が瞬時デコーダリフレッシュ(IDR)フレームデータであると、前再送信試行の数は増加する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 如权利要求 9所述的系统,其中所述重传尝试的数目在所述经编码的数据分组中的数据的所述类型是立即解码器刷新 (IDR)帧数据时增大。

12. 前符号化されたデータパケット内の前データの種類が瞬時デコーダリフレッシュ(IDR)フレームデータであると、前再送信試行の数は増加する、請求項9のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

21. 如权利要求 20所述的方法,其中所述重传尝试的数目在所述经编码的数据分组中的数据的所述类型是立即解码器刷新 (IDR)帧数据时增大。

21. 前特定の符号化されたデータパケット内の前データの種類が瞬時デコーダリフレッシュ(IDR)フレームデータであると、前再送信試行の数は増加する、請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的方法,从第一源获取所述加扰信息,其中,所保存的无法读取的消息是不同的源。

5. 前スクランブリング情報が第1のソースから取得され、前保有されている読み取り不能メッセージが異なるソースから取得される、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 6所述的无线通信装置,从第一源获取所述加扰信息,其中,所保存的无法读取的消息是不同的源。

10. 前スクランブリング情報が第1のソースから取得され、前保有されている読み取り不能メッセージが異なるソースから取得される、請求項6に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 11所述的无线通信装置,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。

14. 前再読み取りの試みがうまくいけば、前読み取り不能メッセージが検証される、請求項11に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 11所述的无线通信装置,从第一源获取所述加扰信息,其中,所保存的无法读取的消息是不同的源。

15. 前スクランブリング情報が第1のソースから取得され、前保有されている読み取り不能メッセージが異なるソースから取得される、請求項11に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 16所述的机器可读介质,其中,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。

19. 前再読み取りの試みがうまくいけば、前読み取り不能メッセージが検証される、請求項16に載の機械読み取り可能媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将示例性的存储介质耦合至处理器,从而使处理器能够从该存储介质读取信息,以及向该存储介质写入信息。

例示的憶媒体は、プロセッサが憶媒体から情報を読み出し、および録媒体に対して情報を書き込むことが可能になるように、プロセッサに結合されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的接收装置,所述估计单元根据所述相关运算的结果计算延迟波相对于直达波的延迟时间。

4. 前推定手段は、前相関演算の結果に基づいて直接波に対する遅延波の遅延時間を算出する、請求項1に載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个包含前导序列,不同基站的该前导序列是唯一的。

9. 前複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前プリアンブルシーケンスは、異なる基地局間で唯一であることを特徴とする請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该多个次先进式前导中的每一个者包含前导序列,不同基站的该前导序列是唯一的。

18. 前複数のSAプリアンブルのそれぞれは、プリアンブルシーケンスを含み、前プリアンブルシーケンスは、異なる基地局間で唯一であることを特徴とする請求項10に載の基地局。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的印刷系统,其中所述控制单元在比较所述测量数据之前,将该测量数据从装置空间转换为特性文件相关空间 (PCS)。

2. 前制御ユニットは、前測定データを比較する前に装置空間からの該測定データをプロファイル接続空間(PCS)に変換することを特徴とする請求項1に載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 3所述的印刷系统,其中所述装置空间包括青色、品红色、黄色和黑色 (CMYK)空间,而所述 PCS空间包括 L*a*b空间。

7. 前装置空間は、シアン、マゼンタ、イエロー、及びブラック(CMYK)空間を含み、前PCS空間は、L*a*b*空間を含むことを特徴とする請求項3に載の印刷システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的设备,其中,解码器 (106)被配置为响应于输入,对较低分辨率时间领先信号进行解码。

2. 前復号器(106)が、前入力に応答して低解像度の時間的に進んだ信号を復号するように構成されている、請求項1に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 8所述的方法,还包括:

14. 低バッテリ状態を検出するステップをさらに含み、前識別された省電力リクエストは、前検出された低バッテリ状態を含む、請求項8に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在用于记录静止图像的快门按钮 151(示于图 4等中 )被按下的情况下,依据所述按下,由摄像单元 250生成的拍摄图像作为图像文件被记录在图像存储单元 280中。

すなわち、静止画を録するためのシャッターボタン151(図4等に示す)が押下された場合には、この押下の際に撮像部250により生成された撮像画像が画像ファイルとして画像憶部280に録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,生成与记录参数的组合相适应的多个图像文件,这些图像文件被顺序记录在图像存储单元 280中。

すなわち、録パラメータの組合せに応じた複数の画像ファイルが生成され、これらの画像ファイルが画像憶部280に順次録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中校正所述第一和第二位置中的边界伪影包含在像素域中校正所述第一和第二位置中的边界伪影。

3. 前第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正することは、画素領域において前第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正することを備える請求項2に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 18所述的设备,其中所述边界伪影校正单元在像素域中校正所述第一和第二位置中的边界伪影。

19. 前境界アーティファクト修正ユニットは、画素領域において前第1および第2の位置内の境界アーティファクトを修正する請求項18に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 12所述的电子传递系统,其中,所发送的数据符号包括根据不同的子块以及子块的组合所产生的 FEC修复数据。

15. データの前送られた号は、サブブロックの結合および異なるサブブロックから生成されたFEC修復データを含む、請求項12載の電子交付システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 12所述的电子传递系统,其中,使用具有优先级的子块来确定所述子块的发送次序。

16. 優先順位の前サブブロックは、前サブブロックの送信順を決定するために利用される、請求項12載の電子交付システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 17所述的电子传递系统,其中,将映射到所述物理层块的具有优先级的子块分割到不同的物理层块之间。

18. 前物理層ブロックへ位置づけられた優先順位の前サブブロックは、異なる物理層ブロック間で分割される、請求項17載の電子交付システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入符号产生器 110根据该输入文件或输入流产生一个或多个输入符号的序列 (IS(0), IS(1), IS(2), ……),其中,每个输入符号具有值和位置 (在图 1中表示为加括号的整数 )。

入力号生成器110は、値および位置(括弧内の整数として図1に表示された)を持つ入力号と共に、入力ファイル又はストリームから1以上の入力号(IS(0)、IS(1)、IS(2)...)のシーケンスを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入符号的可能的值,即,它的符号系统 (alphabet),典型地是 2M个符号的符号系统,从而每个输入符号编码了M比特的输入文件。

入力号の可能な値、即ちそのアルファベットは、主として2M号のアルファベットであって、その結果、各入力号はMビットの入力ファイルをコード化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果保护周期是 2秒钟并且保护量是20%并且在源块中具有10000个源符号,那么在2秒钟的时间窗上发送该源块的 10000个源符号和 2000个修复符号。

例えば、保護期間が2秒で保護量が20%でソースブロックに10,000ソース号がある場合。 10,000ソース号とソースブロックのための2,000リペア号とが2秒時間ウィンドウ(window of time)に渡って送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,以这样一种方式对每个源块的符号进行排序,在该方式中发送机和接收机可以根据给定符号在符号次序中的位置来确定该符号的ESI。

好ましくは、各ソースブロックのシンボルは、送信器と受信器とが号順序内の号の位置から得られる号のESLを決定し得る方法で順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,进一步包含如下步骤: 对所述用户输入作出响应:

2. 前ユーザ入力に応答して、認証情報を求める要求を表示するステップと、認証情報を受信するステップと、前認証情報を検証するステップと、をさらに含む、請求項1に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的方法,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

3. 前係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前フィルタ係数の前サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項2の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的设备,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

15. 前係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前フィルタ係数の前サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項14の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 32所述的装置,其中所述系数对称性存在于水平维度及垂直维度中,但对于所述滤波器系数的所述子集中的至少一些,所述系数对称性不存在于对角维度中。

33. 前係数対称性は、水平次元および垂直次元では存在するが、前フィルタ係数の前サブセットの少なくともいくつかに対する斜め次元では存在しない、請求項32のデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS