「記」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 記の意味・解説 > 記に関連した中国語例文


「記」を含む例文一覧

該当件数 : 16279



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 325 326 次へ>

14.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,还包括: 在所述发送步骤之前将所述当前拥塞的子载波置空。

14. 前送信するステップの前に、前現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項13載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述接收机设备接收所述信息。

15. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前情報を前受信機デバイスから受信することを含む請求項13載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。

19. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前送信機デバイスにおいて前情報をローカル的に決定することを含む請求項13載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 26所述的方法,还包括: 在所述解交织步骤之前将所述当前拥塞的子载波置空。

27. 前デインターリーブするステップの前に、前現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項26載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 26所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。

28. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前情報を前送信機デバイスから受信することを含む請求項26載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 26所述的方法,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。

32. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前受信機デバイスにおいて前情報をローカル的に決定することを含む請求項26載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要求 26所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行接收,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。

34. 受信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前複数の副搬送波のうちの前副搬送波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬送波である請求項26載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,所述控制器还用于: 在解交织之前将所述当前拥塞的子载波置空。

40. 前制御装置は、デインターリーブする前に、前現在ジャミングされている副搬送波をヌルにするようにさらに構成されている請求項39載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

41.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。

41. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前情報を前送信機デバイスから受信することを含む請求項39載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,获得当前拥塞子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。

45. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前受信機デバイスにおいて前情報をローカル的に決定することを含む請求項39載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集


9.根据权利要求 1至 8中任一项权利要求所述的方法,其中,使用 CCM算法对所述消息中传输的所述数据进行加密和解密。

9. 前メッセージにおいて伝送される前データの暗号化および復号化をCCMアルゴリズムによって行う、請求項1から8までのいずれか1項載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性方法中,检测所述显示器之间的相对移动的步骤包括利用至少一个运动检测器来检测所述相对移动的步骤。

方法の一例において、前少なくとも2つのディスプレイの間における前相対的な移動を検出するステップは、少なくとも1つの動き検出器を用いて前相対的な移動を検出するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求6所述的方法,其中,所述运动检测器(116)包括用于检测所述显示器(120,124)之间的相对移动的加速度计。

7. 前動き検出器(116)は、前少なくとも2つのディスプレイ(120,124)の間における相対的な移動を検出するための加速度計を含むことを特徴とする請求項6に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 6所述的方法,其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测各显示器(120,124)的移动的独立加速度计。

8. 前動き検出器(116)は、前少なくとも2つのディスプレイ(120,124)の各々の移動を検出するための別個の加速度計を含むことを特徴とする請求項6に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的显示装置 (100),其中,所述处理器 (112)还对所显示的图像进行移位,以使所述图像在所述显示器 (120,124)中保持居中。

15. 前プロセッサ(112)は、更に、表示される画像が前ディスプレイ(120,124)の中央に配置されることが維持されるよう該画像を移動することを特徴とする請求項14に載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的显示装置 (100),其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测所述显示器 (120,124)之间的相对移动的加速度计。

17. 前動き検出器(116)は、前第1及び第2のディスプレイ(120,124)の間における相対的な移動を検出するための加速度計を含むことを特徴とする請求項16に載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 16所述的显示装置 (100),其中,所述运动检测器 (116)包括用于检测各显示器 (120,124)的移动的独立加速度计。

18. 前動き検出器(116)は、前第1及び第2のディスプレイ(120,124)の各々の移動を検出するための別個の加速度計を含むことを特徴とする請求項16に載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发出指示已经结束记录的信号或指示纸张 242的后边缘到达记录区域的信号时,结束记录操作,并向纸张排出盘 203排出纸张 242。

録終了信号又は用紙242の後端が録領域に到達した信号を受けることにより、録動作を終了して、用紙242を排紙トレイ203に排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.一种信息处理装置,其特征在于,具备:

3. 請求項1又は2に載の情報処理装置であって、前第2通信部は、前外部装置と無線通信により通信を行う、ことを特徴とする情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为存储媒体,除了软盘 1590、光盘1595以外,还可以使用 DVD、PD等的光学记录媒体、MD等的光磁性记录媒体、磁带媒体、IC卡等的半导体存储器等。

憶媒体としては、フレキシブルディスク1590、CD−ROM1595の他に、DVDやPD等の光学録媒体、MD等の光磁気録媒体、テープ媒体、ICカード等の半導体メモリ等を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,成像数据可以不被记录在内部记录介质中,而可以被输出到外部装置以被显示和记录。

例えば撮像データを、その内部で録媒体に録せず、外部機器に出力して表示させたり、録させたりする構成の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,摄像数据可以不记录在内部记录介质中,而可以输出并显示在外部装置上,或可以记录在外部装置中。

例えば撮像データを、その内部で録媒体に録せず、外部機器に出力して表示させたり、録させたりする構成の場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储部 120将控制部 110在处理中使用或生成的数据、控制部 110从存储媒体 50读出的图像数据等进行适当存储。

憶部120は、制御部110が処理中に使用する又は生成したデータ、制御部110が憶媒体50から読み出した画像データ等を適宜憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求1~5的任一项所述的方法,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。

6. 前第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請求項1ないし請求項5のいずれか1項に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 14和 15所述的方法,其中,所述第二预定阈值至少与所述第一预定阈值大致相同。

17. 前第2の予め設定された閾値は少なくとも実質的に前第1の予め設定された閾値と同じである、請求項14または請求項15に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.如权利要求 18~ 22的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器中的每一个包括第一询问范围,且所述第二组接收器中的每一个包括第二询问范围。

23. 前第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請求項18ないし請求項22のいずれか1項に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要求 31和 32所述的系统,其中,所述第二预定阈值至少与所述第一预定阈值大致相同。

34. 前第2の予め設定された閾値は少なくとも実質的に前第1の予め設定された閾値と同じである、請求項31または請求項32に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

35.如权利要求 18~ 34的任一项所述的系统,其中,所述第一组接收器通过射频方式与所述第二组接收器通信。

35. 前第1のセットの受信機は、無線周波数手段を介して前第2のセットの受信機と通信する、請求項18ないし請求項34のいずれか1項に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

36.如权利要求 18~ 34的任一项所述的系统,其中,所述第二组接收器通过通信网络与所述控制服务器通信。

36. 前第2のセットの受信機は、通信ネットワークを介して前コントローラサーバと通信する、請求項18ないし請求項34のいずれか1項に載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.如权利要求 37~ 39的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签和所述第二标签彼此电隔离。

40. 前第1のタグおよび前第2のタグが互いに電気的に絶縁された、請求項37ないし請求項39のいずれか1項に載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

43.如权利要求 37~ 42的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签为有源射频识别标签,并且所述第二标签为无源射频识别标签。

43. 前第1のタグがアクティブ無線周波数識別タグであり、前第2のタグがパッシブ無線周波数識別タグである、請求項37ないし請求項42のいずれか1項に載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

44.如权利要求 37~ 42的任一项所述的射频识别标签组件,其中,所述第一标签为无源射频识别标签,并且所述第二标签为有源射频识别标签。

44. 前第1のタグがパッシブ無線周波数識別タグであり、前第2のタグがアクティブ無線周波数識別タグである、請求項37ないし請求項42のいずれか1項に載の無線周波数識別タグアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 1所述的无线通信装置,其特征在于,所述控制器被进一步配置成生成指示所述区间的时间位置的模式。

5. 前コントローラは、前間隔の時間的位置を示すパターンを生成するようにさらに構成される請求項1に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 8所述的无线通信装置,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述接收机被通电达小于一个子帧的时间段。

9. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前受信機は、1つのサブフレームよりも小さい期間の間電源を入れられる請求項8に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 9所述的无线通信装置,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述接收机被通电达小于 1ms的时间段。

10. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前受信機は、1ms未満の期間の間電源を入れられる請求項9に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 18所述的方法,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述接收机被通电达小于一个子帧的时间段。

19. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前受信機は、1つのサブフレームよりも小さい期間の間電源を入れられる請求項18に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.如权利要求 19所述的方法,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述接收机被通电达小于 1ms的时间段。 CN

20. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前受信機は、1ms未満の期間の間電源を入れられる請求項19に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 28所述的装置,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述用于接收的装置被通电达小于一个子帧的时间段。

29. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前受信するための手段は、1つのサブフレームよりも小さい期間の間電源を入れられる請求項28に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.如权利要求 29所述的装置,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述用于接收的装置被通电达小于 1ms的时间段。

30. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前受信するための手段は、1ms未満の期間の間電源を入れられる請求項29に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 41所述的无线通信装置,其特征在于,所述控制器被进一步配置成生成指示所述区间的时间位置的模式。

45. 前コントローラは、前間隔の時間的位置を示すパターンを生成するようにさらに構成される請求項41に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

49.如权利要求 48所述的无线通信装置,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述发射机被断电达小于一个无线电帧的时间段。

49. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源を切られる請求項48に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.如权利要求 49所述的无线通信装置,其特征在于,在至少一个所述区间期间,所述发射机被通电达小于一个无线电帧的时间段。

50. 前間隔のうちの少なくとも1つ中において、前送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源を入れられる請求項49に載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

59.如权利要求 58所述的方法,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述发射机被断电达小于一个无线电帧的时间段。 CN

59. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源を切られる請求項58に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

60.如权利要求 59所述的方法,其特征在于,在至少一个所述区间期间,所述发射机被通电达小于一个无线电帧的时间段。

60. 前間隔のうちの少なくとも1つ中において、前送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源を入れられる請求項59に載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

69.如权利要求 68所述的装置,其特征在于,在至少两个所述区间之间,所述发射机被断电达小于一个无线电帧的时间段。

69. 前間隔のうちの少なくとも2つの間において、前送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源が切られる請求項68に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

70.如权利要求 69所述的装置,其特征在于,在至少一个所述区间期间,所述发射机被通电达小于一个无线电帧的时间段。

70. 前間隔のうちの少なくとも1つ中において、前送信機は、1つの無線フレームよりも小さい期間の間電源が入れられる請求項69に載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的无线中继设备,其中所述第一无线通信设备是无线基站,所述第二无线通信设备是无线终端。

5. 前第1無線通信装置は、無線基地局であり、前第2無線通信装置は、無線端末である請求項1〜4の何れか一項に載の無線中継装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 12所述的装置,其中所述功率水平检测器被配置用于测量耦合至所述开关的公共连接的信号的功率水平。

18. 上電力レベル検出器は、上スイッチの共通接続に接続された信号の電力レベルを測定するように構成された請求項12載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,处理子系统 240可包括位于个人计算机的外部的一个或多个存储装置,以提供扩展的存储容量以用于例如存储数字媒体。

他の実施形態として、処理サブシステム240は、パーソナルコンピュータの外部に、例えばデジタルメディアを憶するための拡張憶容量を備えた1以上の憶装置を含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 510,在上述节目的观看时间之前,STB 250例如根据 RFC 2327中描述的会话描述协议 (SDP)从服务器 210接收与节目有关的会话描述文件。

510において、上述の番組の視聴時間に先立って、STB250がサーバ210から、番組に関連しており、RFC2327に載されているセッション述プロトコル(SDP)に従っているようなセッション述ファイルを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 325 326 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS