「設」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 設の意味・解説 > 設に関連した中国語例文


「設」を含む例文一覧

該当件数 : 8492



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 169 170 次へ>

图示的突起 21t为了与多个齿型 18a卡合而设有多个突起 21t 。

図示の突起21tは複数の歯型18aに係合するように複数の突起21tがけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,根据传动带的材质特别是刚性设定角部22x的角度α(参照图7(c))。

従って角部22xの角度α(図7(c)参照)は、ベルトの材質特に剛性に応じて定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图8中表示输入图像 P1和在输入图像内设定的判断区域 F1。

図8には、入力画像P1と、入力画像内に定された判定領域F1とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在镜筒 13a附近设置有用于对声音录音的麦克 16。

さらに、鏡筒13a付近には音声を録音するためのマイク16がけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 2所示,在相机主体 12的背面设置有监视器 20。

一方、図2に示すように、カメラ本体12の背面にはモニタ20がけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,在摄像装置 10的背面还设置有开关 105。

同図に示すように、撮像装置10の背面にはさらにスイッチ105がけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定进行了这样变更之后,帧置换处理结束。

フレーム置換処理は、こうして定が変更された後に終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在首次的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“10”。

したがって、最初のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“10”に定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在接下来的帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“19”。

したがって、次のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“19”に定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在接下来的 3次帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“37”~“39”。

したがって、続く3回のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“37”〜“39”に定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S81中,按照上升顺序,将“1”~“9”的各个数值设定在变量 I中。

ステップS81では、“1”〜“9”の各々の数値を変数Iに昇順で定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

片段头生成器 12将 disable_deblocking_filter_idc设置成“1”,以产生片段头。

スライスヘッダ生成部12は、スライスヘッダを生成する際、disable_deblocking_filter_idc=1に定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,ODN 130可以包含一个或多个处理设备,如光放大器。

その代わりに、ODN 130は、光増幅器のような1つまたは複数の処理備を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

decode_success参数可能是一个指示码字是否已锁定的布尔变量,可设置为“假”。

符号語がロックされたか否かを示すブール変数であるdecode_successパラメータが偽に定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

Decode_failures参数可能是一个指示连续锁定失败次数的计数器,可以设置为 0。

連続したロック失敗の数を示すカウンタであるdecode_failuresパラメータが約0に定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于当前数据速率 0.40,M可为 10并且 K可被设置为 25。

例えば、0.40の現在のデータレートに対して、Mは、10であってもよく、Kは、25に定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

业务字段可通过利用CCM的标志字段(14′)内的预留比特设置。

トラフィック・フィールドは、CCMのフラグ・フィールドの予備ビットを使用することで定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

借助将安装设备(L1,L2,L3)的安装者携带的读取设备(3)从标记到当前将安装的设备(L1,L2,L3)的电子标识标记(T)读取唯一标识符(ID1,ID2,ID3); 并且使用读取的唯一标识符(ID1,ID2,ID3)来编译安装的设备(L1,L2,L3)的清单(IV);

本方法は、装置L1、L2、L3を置するべき置者により担持された読み取り装置3によって、現在置されている装置L1、L2、L3にタグ付けされた電子識別タグTから、一意な識別子ID1、ID2、ID3を読み取るステップと、読み取られた一意な識別子ID1、ID2、ID3を用いて、置された装置L1、L2、L3の一覧表IVを作成するステップと、一覧表IVを用いて装置L1、L2、L3をコミッションするステップと、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果安装者已经在房间中安装了所有设备,则他可以通过安装工具 1的用户接口 5发出测试请求,并且测试单元14使用设备的唯一标识符来生成测试信号,并且这个测试信号可以经由接口 6发送到相应设备。

例えば、置者が部屋に全ての装置を置し終えた場合に、該置者は、置ツール1のユーザインタフェース5によりテスト要求を発行しても良く、テスト信号はこれら装置の一意な識別子を用いてテストユニット14により生成され、該テスト信号がインタフェース6を介してそれぞれの装置に送信されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在隧道模式下,移动站将开销参数设置为所选择的值 (在 310处 )。

トンネルモードでは、移動局は、オーバーヘッドパラメータを選択された値に定する(310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统设计中可能需要考虑的另一个问题是安全性。

システム計において考慮を必要としうる別の問題はセキュリティであるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,处在列上的路由器 IOR不与相同行的路由器连接。

同様に、列に置されたルータIORは同じ行のルータに接続されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶显示装置被用于 LCD监视器 91,在 LCD监视器 91上设有触摸屏 (touch panel)。

LCDモニタ91には液晶表示装置が使用され、LCDモニタ91上にはタッチパネルがけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像存储器 87中,除了设有压缩存储器 88之外,还设有页存储器 98。

画像メモリ87には、圧縮メモリ88の他にページメモリ98がけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作业设定信息 Ds被附加在该预约作业的图像数据 D1中。

ジョブ定情報Dsは当該予約ジョブの画像データD1に付加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是用于说明变更了印刷设定条件时的处理的流程图。

【図6】印刷定条件を変更した際の処理を説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示端口设定按钮和印刷端口的对应关系的图。

【図9】ポート定ボタンと印刷ポートとの対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示端口设定按钮和印刷端口的对应关系的图。

図9は、ポート定ボタンと印刷ポートとの対応関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S300中,判定所设定的拍摄模式是否为连拍模式。

まず、ステップS300で、定された撮影モードが連写モードか否かが判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,最后在步骤 S426,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。

そして、最後に、ステップS426で、k番目の画像に主画像フラグを定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,最后在步骤S446,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。

そして、最後に、ステップS446で、k番目の画像に主画像フラグを定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,最后在步骤S466,将主图像标记设定给第 k张图像后结束。

そして、最後に、ステップS466で、k番目の画像に主画像フラグを定して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 19中,首先,在步骤 S500中,判断所设定的拍摄模式是否为 AB模式。

図19において、まず、ステップS500で、定された撮影モードがABモードか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 520,第三显示终端 200安装接收的 LFC包。

ステップ520で、第3のディスプレー端末機200は、受信したLFCパッケージを置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过设定 CHIO_RCVMD= 1和 CHIO_VTERM_ENA= 0, ECRD比较模式被进一步设定。

さらに、CHIO_RCVMD=1及びCHIO_VTERM_ENA=0を定することによって、ECRD比較モードが有効となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PUCCH的结构经设计以提供足够高的发射可靠性。

PUCCHの構成は、十分に高い送信信頼性を提供するように計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所示的操作和消息的处理细节汇编到表 1中。

図8に示す、メッセージのアドレス定の詳細および動作は、表1にまとめられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的通信速度设定装置,其特征在于: 上述通信速度设定部以向上述通信终端发出降低该通信终端进行通信时的通信速度的指示的方式,将上述通信的通信速度设定成比上述通信受到限制之前的速度低的速度。

4. 上記通信速度定手段は、上記通信端末に対して、該通信端末によって用いられる通信の通信速度を低く定するよう指示することによって、上記通信の通信速度を、上記通信が制限される前よりも低く定するものであることを特徴とする請求項1に記載の通信速度定装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种用于对通信终端与其通信对象之间的网络连接速度进行设定的通信速度设定装置、通信速度设定装置的控制方法、内容过滤系统、通信速度设定装置控制程序以及计算机可读取的记录介质。

本発明は、通信端末と、その通信先との間のネットワーク接続の速度定を行う通信速度定装置、通信速度定装置の制御方法、コンテンツフィルタリングシステム、通信速度定装置制御プログラム、およびコンピュータ読み取り可能な記録媒体に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,使用与在发送侧上所使用的 0设置周期 (例如,40ms)相同的 0设置周期。

したがって、送信側で使用されるのと同じゼロ定期間(例えば40ms)が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以由用户设定所述搜索区域及基准宏块的位置。

前記探索領域及び基準マクロブロックの位置はユーザによって定されることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

闪烁器部4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。

シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着によりけられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

闪烁器部 4也可在半导体基板 3上由蒸镀而设置。

シンチレータ部4は、半導体基板3上に蒸着によりけられていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

格式 513是能够由用户设定的图像文件记录系统。

フォーマット513は、ユーザにより定可能な画像ファイルの記録方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,相对于参考依赖性表示的 DTS,将 t_ref设置如下:

ここで、t_refは、参照された依存表現のDTSに関して以下の通りに定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在步骤 S1中,DMA命令生成器 400将 DMA突发循环设定为 Nd= 0。

まず、ステップS1でDMAコマンド生成器400はDMAバーストサイクルNd=0に定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 73表示用于 3D再生模式实现的播放器设定寄存器的位分配。

【図73】3D再生モード実現のためのプレーヤ定レジスタのビットアサインを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示设置有多个纸张盒时的供纸部 23的图。

図4は、複数の用紙カセットをけた場合の給紙部23を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 1~图 4来说明设置有多个纸张盒的情况。

図1〜図4を参照して、用紙カセットを複数けた場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个电路构成部件 26a~ 26c分别与多个纸张盒 23a~ 23c对应地设置。

複数の用紙カセット23a〜23cには、それぞれ回路構成部材26a〜26cが対応して複数けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 169 170 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS