意味 | 例文 |
「設」を含む例文一覧
該当件数 : 8492件
图 7是表示基准位置设定处理流程的一例的流程图。
図7は、基準位置設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出本发明实施方式中具体区域设置的实例的示例图;
【図6】本発明の一実施の形態によるエリアの具体的設定例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出采用图 6中示出的区域设置来生成阴影校正值的处理的示例图;
【図8】図6のエリア設定での補正値生成処理を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S305中,判断自动变焦的初始设置是否已经完成。
ステップS305では、オートズームの初期設定が完了したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当如上所述已经设置了变焦杆的基准速度时,处理进入步骤 S404。
以上のように、ズームレバーの基準速度が設定されたら、ステップS404に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
分别提供 M个地址解码信号 R_ADDR_L_DEC、R_ADDR_H_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR1_H_DEC、S_ADDR2_L_DEC和 S_ADDR2_H_DEC。
アドレスデコード信号R_ADDR_L_DEC、R_ADDR_H_DEC、S_ADDR1_L_DEC、S_ADDR1_H_DEC、S_ADDR2_L_DEC、およびS_ADDR2_H_DECはそれぞれM本設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,各系数采用例如预先设定的规定公式等算出。
尚、各係数は、例えば予め設定された所定の数式等を用いて算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有图 12所示的配置的控制部件 53被提供在图 15所示的系统控制器 91中。
図15のシステムコントローラ91には、図12に示す構成のうち、制御部53が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,在光路径的设定方法中,虽然有从一台管理装置通过集中管理进行设定的情形,和采用 GMPLS(GENERARIZED MULTI-PROTOCOL LABEL SWITCHING)技术,并使用信令协议在各光节点间分散设定的方法等,但是采用任一设定方法,本发明都可以使用。
尚、光パスの設定方法には、一台の管理装置から集中管理で設定を行なう場合と、GMPLS(GENERARIZED MULTI−PROTOCOL LABEL SWITCHING)技術を採用し、シグナリングプロトコルを用いて各光ノード間で分散的に設定する方法等があるが、いずれの設定方法を採用しても本発明は適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,使用管理装置 90通过集中管理进行了设定。
本実施例では管理装置90を用いて集中管理で設定を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。
上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此单位单元像素 204具有在水平方向上仅具有四个导线的设计。
この単位セル画素204は、水平方向に4つしかワイヤを有していない設計である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此像素 304具有在水平方向上仅具有四个导线的设计。
この単位セル画素304は、水平方向に4つしかワイヤを有していない設計である。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器可以在前进到下一级之前设置一个级处的参数。
エンコーダーが、次の段階へ進める前の一段階において、パラメーターを設定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为时间设定,例如考虑三个月、六个月的期间。
時間設定として例えば3ヶ月や6ヶ月といった期間が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示由服务执行装置执行的操作状态设置处理的示例的流程图。
【図7】サービス実行装置における操作状態設定処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示由服务管理装置执行的操作状态设置处理的示例的流程图。
【図8】サービス管理装置における操作状態設定処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制中,相互独立地设置针对多个服务中的各个的轮询间隔。
この制御では、複数のサービスのそれぞれに対するポーリング間隔は独立に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收到通知之后,服务器 202将服务的操作状态设置为“正在执行”。
通知を受信したサーバ202は、当該サービスの操作状態を実行処理中に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是例示服务管理装置 209执行的操作状态设置处理的示例的流程图。
図8は、サービス管理装置209における操作状態設定処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 RULE_KNOWN初始化为假,并且如果并且当匹配了规则时设置为真。
RULE_KNOWNは偽に初期化され、もし規則が適合したならば、真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将图 4的 RULE_KNOWN字段 422设置为真,指示匹配了规则。
第1に、図4のRULE_KNOWNフィールド422は、規則が適合したことを示す、真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3,PERS的每个扩展单元 20都包括电话接口电路 140。
図3を参照すると、PERSの各増設ユニット20は電話インターフェース回路140を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 16的部分 (b)的例子的情况中,恒定值 K被设置为固定深度值。
図16(b)の例の場合、一定値Kが固定奥行値として設定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应码字段 238是设置为响应的一部分的 4位字段。
応答コード・フィールド238は、応答の一部として設定される4ビット・フィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
QR标志 224被设为 0以指示消息 108为查询消息。
QRフラグ224は、メッセージ108が問合せメッセージであることを示すために、0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述操作中,在 PC侧预先设置事件处理。
以上のような動作においては、予めPC側でイベント処理を設定しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示单元 305显示 (稍后要说明的 )事件设置所需的用户接口。
表示部305は、後述するイベント設定のためのユーザインタフェースを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 1的正面部位设置有输入操作部 6。
画像形成装置1のフロント部には、入力操作部6が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示在显示部 9上显示的初始设定画面 54的一个例子的图。
図13は、表示部9に表示される初期設定画面54の一例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器元件 21在安装单元 42的凹部中设置成使开口 22b侧面向凹部的底面侧。
取付部42の凹部には、スピーカ素子21が、開口部22b側を凹部の底面側にして配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,这个示例是在视频记录按钮的按压之前设置有效声音范围的示例。
このため、録画ボタンの押下時よりも前に音有効範囲を設定する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。
この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,确定是否进行合成图像记录方式的设置操控 (步骤 S901)。
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 L42至 L44的设置内容可以根据用户的喜好改变。
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,该示例是其中在视频记录按钮的按压之前设置有效声音范围的示例。
このため、録画ボタンの押下時よりも前に音有効範囲を設定する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 7A、7B和 7C详细描述有效声音范围的设置方法。
この音有効範囲の設定方法については、図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,确定是否进行合成图像记录模式的设置操作 (步骤 S901)。
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S904到 S907代表权利要求中公开的确定范围设置步骤的示例。
なお、ステップS904乃至S907は、特許請求の範囲に記載の判定範囲設定手順の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 L42到 L44的设置内容可以根据用户的偏好改变。
なお、時間L42乃至44については、ユーザの好みに応じて設定内容を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一些其他方法中,设计者可以提供更加复杂的波形分析。
さらに他の方法では、設計者はより複雑な波形解析を用意してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供稳压器 248,其被配置为 DC至 DC转换器。
直流/直流電圧変換器として構成される調整器248が設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11的步骤 SC3,控制器 16A将草图模式设置到垂直扫描电路 102。
制御部16Aは、図11のステップSC3の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,根据适当地控制的比特率,对于光通信单元 12A执行驱动设置。
このため、逐次制御されるビットレートに応じて光通信部12Aの駆動設定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14的步骤 SE9,控制器 16A对于垂直扫描电路 102执行草图模式的设置。
制御部16Aは、図14のステップSE9の処理で、垂直走査回路102にドラフトモードの設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,如果不是由接收侧指示每次设定,则无法实现。
すなわち、受信側から毎回設定を指示されなければ実現できない。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该设定方法的例子,可举出基于能够在Linux OS中利用的 iproute2指令的设定方法。
この設定方法の例として、Linux OSにおいて利用可能なiproute2コマンドによるものが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8所示的每个网络类别的 TCP发送控制信息的设定例中,对于相邻网络上的终端,注册了将 REORDERING(容许的最大的分组顺序调换数 )设为 1的信息,该设定被设定在网络协议控制单元 207、即 TCP协议栈。
図3に示すネットワーク種別毎のTCP送信制御情報の設定例では、近隣ネットワーク上の端末に対しては、REORDERING(許容される最大のパケット順序入れ替わり数)を1に設定するという情報が登録されており、この設定がネットワークプロトコル制御部207、つまりTCPプロトコルスタックに設定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在此示例中,设备 B可被配置成在节电状态操作。
この例では、デバイスBは、省電力状態で動作するように設定されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
总数是在安装 MFP之后、目前为止已经排出的薄片数量。
トータルとは、MFPが設置されてから現在まで、排紙された面数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |