「識」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 識の意味・解説 > 識に関連した中国語例文


「識」を含む例文一覧

該当件数 : 4523



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 90 91 次へ>

例如,接收器 50从主机设备 11接收包括用于识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务。

受信部50は、例えば、ホスト装置11から印刷者を別する印刷者別情報を含む印刷ジョブを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,接收器 50从主机设备 11接收包括识别打印用户的打印用户识别信息的打印任务 (步骤 S100)。

まず、受信部50は、ホスト装置11から印刷者を別する印刷者別情報を含む印刷ジョブを受信する(ステップS100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制目标设备 200可以提供由通过通知部分向控制目标设备 200通知的服务标识信息标识的服务。

制御対象機器200は、通知部から通知されたサービス別情報によって別されるサービスを提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,影集制造装置 120,在影集 180中存储识别影集 180的影集识别号码,提供给用户190。

例えば、アルバム製作装置120は、アルバム180に、アルバム180を別するアルバム別番号を記録してユーザ190に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示处理部 304处理成在画面中显示从识别符生成处理部 302交付的识别符。

表示処理部304は、別子生成処理部302から渡された別子を画面に表示するよう処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)向输出流标识符 (宿 2 64为 1.2)的映射。

各ブランチ装置は、入力ストリーム別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在缺少多个源时,输入流标识符与输出流标识符相同。

複数のソースがない場合、入力ストリーム別子は、出力ストリーム別子と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个分支设备 62执行输入流标识符 (其本身为 ID 1)到输出流标识符 (宿 264为 1.2)的映射。

各ブランチ装置は、入力ストリーム別子(該ブランチ装置のID1)の出力ストリーム別子(シンク2 64の1.2)へのマッピングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在履历信息 1408的密钥 405中设定基于能够唯一识别通信终端 101的识别信息的密钥。

また、履歴情報1408のキー405には通信端末101のを一意に別できる別情報を元にしたキーを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 11的设备使用部 100根据接收到的设备 41的识别信息,来识别设备。

サーバ11のデバイス使用部100は、受信したデバイス41の別情報により、デバイスを認する。 - 中国語 特許翻訳例文集


发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。

送信元別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接 510具有开始标志 521、结束标志 522、发送终端标识符 523及接收终端标识符 524。

コネクション510は、開始フラグ521と、終了フラグ522と、送信端末別子523と、受信端末別子524とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接信息 410的发送源标识符 422和发送目的地终端标识符 523是同一值时,开始标志 521取得真值。

接続情報410の送信元別子422と送信先端末別子523が同値である場合に開始フラグ521が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接信息 410的发送目的地标识符 422和接收终端标识符 524是同一值时,结束标志 522取得真值。

接続情報410の送信先別子422と受信端末別子524が同値である場合に終了フラグ522が真の値を取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送终端标识符 523是表示控制设备 41的控制信息从哪个服务器终端发送来的标识符。

送信端末別子523は、デバイス41を制御する制御情報が、どのサーバ端末から送られてくるかを示す別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。

受信端末別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

属于由此处已注册的所占用的 OS组标识信息所标识的组的OS被执行。

ここで登録された使用中OSグループ別情報によって別されるグループに属するOSが実行されることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述标识符可以是与设备 5相关联的 IP地址,所述 IP地址标识网络 100上的所述设备 5。

例えば、別子は、ネットワーク100上の機器5を別する機器5に関連するIPアドレスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着相对于存储在服务器上的第二标识符来比较已加密的第二标识符。

暗号化された第2の別子は、次に、サーバにおいて格納された第2の別子に対して比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦用户在步骤 350输入了第二标识符,步骤 360提供验证第二标识符。

ステップ350において、ひとたびユーザが第2の別子を入力すると、ステップ360では、第2の別子が検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。

実施形態において、システムメモリ406は、第1の別子414、第2の別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产 12还具有特定的地址或标识符,多媒体系统能通过它访问和识别虚拟资产。

仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,模式识别部件 113将识别出的输入模式输出到输入画面显示部件 113。

そして、モード別部113は、該別した入力モードを入力画面表示部113へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要说明的是,就通信部 40内的通信控制部 46而言,也可在使用状态数据包中包含可识别该通信部 40的识别信息。

なお、通信部40内の通信制御部46は、使用状態パケットに当該通信部40を別する別情報を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如是请求指令的数据长度。

ここで、別子は、プロトコルを別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,识别符是用于识别协议的信息,且长度信息例如表示请求指令的数据长度。

ここで、別子は、プロトコルを別するための情報であり、長さの情報は、例えば要求コマンドのデータ長を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B中示出的示例中,具有标识符“111”的程序依赖于具有标识符“678”的程序。

図2(b)の例では、別子「111」で示されるプログラムは、別子「678」で示されるプログラムに対して依存関係があることが示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了准确识别用户有意移动指示体 41,以起点 42为中心的一定范围被设置为死区 49。

ユーザが意して指示物体42を動かしたことを正確に認するため、始点45を中心とする一定の範囲を不感領域49としている。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。

また、派生情報には、その派生情報が対象とするCG記述データを一意に別するための別子が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

UICC随后可以基于该 UDP客户端标识符区分多个 UDP客户端。

UICCはその後、このUDPクライアント別子に基づいて、いくつかのUDPクライアントを別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

表征器 (characterizer)304根据收集到的标识来运行,这样,根据与呼入通信有关的标识做出决定。

キャラクタライザ304は、収集された別情報に対して作用し、これによって、到来した通信に関する別情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

添加器 (adder)310可以用于将至少一个指定的标识添加到标识列表中。

少なくとも1つの指定された別情報を、別情報リストに追加する追加器310が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。

この、SDメモリーカードを一意に別するための別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 250可以进一步从信息提供设备 100接收用于标识第一操作的第一操作标识信息。

受信部250は、第1操作を別するための第1操作別情報を情報提供装置100からさらに受信することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们必须努力学习科学知识,而科学知识不是一下可以学到手的。

我々は科学知を努力して学ばねばならないが,科学知というものはたやすく自分のものにし得るものではない. - 白水社 中国語辞典

知识和才能不值钱的价值观念变化之后,知识升值了,才能升值了。

や才能は値打ちがないという価値観が変化した後は,知の値打ちが上がり,才能の値打ちが上がった. - 白水社 中国語辞典

智力开发

(1)知技術を持つ人材を発見・活用すること.(2)教育を発展させ労働者に科学技術知を与えること.(3)幼児に早期教育を行なって知能を高めること. - 白水社 中国語辞典

VLAN905用于在 PDG205和 VPN客户机 601之间识别用户。

VLAN 905は、PDG205とVPNクライアント601の間でユーザを別するために用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户装置标识符可被假定为有效并且是唯一的。

消費者装置の別子は、有効で且つ独特であると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。

また、1つの別子に対して複数の個人テンプレートを記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,鉴别器的温度可被限定在某些限度内。

例えば、別器の温度を、特定の範囲に限定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 (鉴别器波长> MID波长 )

別器波長>MID波長)である場合、レーザ波長を減少する - 中国語 特許翻訳例文集

如果 (鉴别器波长< MID波长 )

別器波長<MID波長)である場合、レーザ波長を増加する - 中国語 特許翻訳例文集

该节点 -B 204a、204b随传输标识一起传送 ACK至 RNC 206。

ノードB204a、204bは、ACKを送信別子と共にRNC206に対し送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

与 VOB的对应关系通过文件名 (“YYY”一致 )来识别。

VOBとの対応はファイルボディ名(「YYY」が一致する)によって別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

64比特的字宽会具有如下优点: 例如对于扩展的 29比特 CAN标识符可能将一个标识符对连带配置位一起安置在一个数据字中,使得该标识符对的两个标识符可能利用唯一的读取过程都被读入。

64ビットのワード幅は、例えば、拡張型29ビットCAN別子について、構成ビットを含む別子ペアが、データワード内に収められ、従って、別子ペアの両方の別子が、1回の読み出し工程で読み出されうるという利点を有するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

若这样构成,通过主体侧控制部,仅仅用从第一存储部及第二存储部分别读出第一识别信息及第二识别信息的简易的方法,能够取得第一识别信息及第二识别信息。

このように構成すれば、本体側制御部により、第1記憶部および第2記憶部からそれぞれ第1別情報および第2別情報を読み出すだけの簡易な手法で第1別情報および第2別情報を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户 ID是翻译复印小程序 21C的用户的识别符。

ユーザIDは、翻訳コピーウィジェット21cのユーザの別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

色分量识别标志 2将其值相同的像条进行分组。

色成分別フラグ2は、その値が同じスライスをグループ化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

-图 4是示出根据第二实施例的标识符的生成图。

【図4】第二の実施形態に基づく別子の生成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 90 91 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS