「认」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 认の意味・解説 > 认に関連した中国語例文


「认」を含む例文一覧

該当件数 : 6029



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 120 121 次へ>

真核对材料,还修正了一些数字。

彼はまじめに資料と突き合わせ,少しばかり数字の修正もした. - 白水社 中国語辞典

这里制度严紧,考勤很真。

ここの規則は甚だ厳しく,勤務の評定はとても真剣である. - 白水社 中国語辞典

我虽没上过学,但眼面前的字倒也识一些。

私は学校に行ったことはないが,ありふれた字は幾らか知っている. - 白水社 中国語辞典

要不真学习,就不能掌握知识。

もしもまじめに学ばなければ,知識を物にすることができない. - 白水社 中国語辞典

我们不识路,请你引一下。

私たちは道を知りませんから,どうぞ連れて行ってください. - 白水社 中国語辞典

他做什么都很真,尤其是做实验。

彼は何をやるにも真剣だ,殊に実験をやる時は(そうである). - 白水社 中国語辞典

我想跟他识一下,可是连个由头也没有。

私は彼とちょっと近づきになりたいが,その口実さえもない. - 白水社 中国語辞典

大家识一致后,于是乎大干起来了。

皆の認識が一致したので,それでその後は大いに仕事をやりだした. - 白水社 中国語辞典

在事实面前他承了自己的愚蠢和失败。

事実に直面して彼は自分の愚かさと失敗を認めた. - 白水社 中国語辞典

月晕常被为是天气变化的预兆。

月の暈は天気の変化の前兆であるとしばしば見られている. - 白水社 中国語辞典


他们真热情的服务,受到赞美。

彼らのまじめで熱情あふれるサービスは,称賛された. - 白水社 中国語辞典

爷爷看她真地学习,赞许地笑了。

おじいさんは彼女がまじめに勉強するのを見て,褒めてにっこりした. - 白水社 中国語辞典

这孩子早熟,还没上学就识很多字。

この子は早熟で,学校に上がらない先に多くの字を知っている. - 白水社 中国語辞典

专家对这幅画进行了甄别,为它是珍品。

専門家はこの絵に対して鑑定を行ない,得難い逸品だと認めた. - 白水社 中国語辞典

他们争了半天也没统一识。

彼らは長い間いさかいをしたが共通した考えに達しなかった. - 白水社 中国語辞典

为这件事花费精力,我为值得。

この事のために精力を使うことは,私は有意義であると思う. - 白水社 中国語辞典

警察一再追逼,他才承事实。

警察の再三にわたる取り調べで,彼はようやく事実を認めた. - 白水社 中国語辞典

不捉奸当事人决不会错。

不倫の現場を押さえなければ当事者は決して非を認めない. - 白水社 中国語辞典

终端证信息 903是对 3GPP网 202的终端设定的证信息,终端证信息 903在进行终端的登记时被预先设定。

端末認証情報903は、3GPP網202の端末に設定されている認証情報であり、端末認証情報903は、端末の登録時にあらかじめ設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将作为该证请求所包含的证用信息的利用者 ID和密码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和密码进行对照,执行用户证 (s103)。

また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的结构例中追加用于存储与智能仪表的证用信息 (智能仪表 ID、密码、证装置 ID等 )的证用 ID保存部 408。

図1で示した構成例に、スマートメータとの認証用情報(スマートメータID、パスワード、認証装置IDなど)を格納するための認証用ID保存部408を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将作为该证请求所包含的证用信息的利用者 ID和密码,与所述利用者信息数据库 126中存储的利用者 ID和密码进行对照,执行用户证 (s905)。

また、当該認証要求が含む認証用情報たる利用者IDとパスワードを、前記利用者情報データベース126に格納された利用者IDとパスワードと照合し、ユーザ認証を実行する(s905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 13的例子中,当动画数据为 500秒时,由默再现参数决定部 216决定的默的再现时间成为 80秒 (=(40-20)+(110-100)+(300-250)),默的再现比例成为 16% (= 80÷500×100)。

なお、図13の例では、動画データが500秒の場合、デフォルト再生パラメタ決定部216で決定されたデフォルトの再生時間は80秒(=(40-20)+(110-100)+(300-250))となり、デフォルトの再生割合は16%(=80÷500×100)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,证请求部 42通过通信部 44取得来自会议服务器1的证结果,并通知控制部 40所取得的证结果。

また、認証要求部42は、会議サーバ1からの認証結果を通信部44を介して取得し、取得した認証結果を制御部40へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为不是合法的参加者的情况下 (S6:否 ),控制部 10将表示证失败的意思的证结果 (无法证 )通知发送来对会议的参加请求的终端装置 4(S7)。

正当な参加者ではないと判断した場合(S6:NO)、制御部10は、認証されなかった旨を示す認証結果(認証不可)を、会議への参加要求を送信してきた端末装置4に通知する(S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

证密钥的用户输入之后,控制部分 11将该输入的证密钥和在过程 S3获得的证密钥进行比较,查看这些密钥是否相互一致 (S5)。

ここでユーザが認証キーを入力すると、制御部11は、この入力された認証キーと、処理S3で取得した認証キーとを比較し、これらが一致するか否かを調べる(S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU 320将接入接受消息和证符 336转发给 SMSC 324,该 SMSC 324将证符 338转发给MS 300(例如,作为 DMU确消息 338的部分 )。

DMU320は、このアクセス承認メッセージおよび認証符号336をSMSC324に転送し、SMSC324が、この認証符号338をMS300に転送する(例えば、DMU肯定応答メッセージ338の一部として)。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子证典型地涉及某种形式的数字签名或消息证码,数字签名或消息证码分别基于公钥 (非对称密钥 )或对称密钥密码术方法。

電子認証は、一般に、それぞれ公開鍵(非対称鍵)暗号方法または対称鍵暗号方法に基づく何らかの形式のデジタル署名またはメッセージ認証コードを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在建立了在通信设备(1)和证设备(2)之间的通信连接(4)之后,由证设备(2)向通信设备(1)传输(6)证要求。

通信装置(1)と認証装置(2)との間に通信接続(4)を行った後、認証要求(6)が認証装置(2)から通信装置(1)に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户证功能通过比对从数字复合机 1取得的用户信息和 HDD 34所存储的用户证用的数据来判定证的成功与否。

ユーザ認証機能は、デジタル複合機1から取得したユーザ情報とHDD34に記憶したユーザ認証用のデータとを照合することにより認証の成否を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,由用户证部 105b确用户从操作部 101等输入的证信息 (登录名、口令 )是否能够在该复合机控制系统中使用。

次に、操作部101等からユーザが入力した認証情報(ログイン名、パスワード)が当該複合機制御システムで利用可能か否かをユーザ認証部105bにより確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

证服务器 200回复“证不许可”的情况下,由用户注册 /删除部 105c删除该用户,并且将意味着未能证的消息显示在操作部 101,从而促使再次的登录。

認証サーバ200から「認証不許可」が返信された場合、ユーザ登録・削除部105cにより当該ユーザを削除して、操作部101に認証ができなかった旨のメッセージを表示して、再度のログインを促す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,证服务器监视部 105a,在不能连接到证服务器 200时将“暂停信号”发送至用户证部 105b和作业管理部 105d,在连接状态的情况下将“连接信号”发送到各自。

まず、認証サーバ監視部105aは、認証サーバ200に接続できないときには「休止信号」をユーザ認証部105bとジョブ管理部105dへ送信し、接続状態のときにはそれぞれに「接続信号」を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一监控过程专用于监控其是否在第一确响应 (例如,第 j个确响应 8i)被接收之后的预定时间 (第一监控时间 27)中接收到了所有的第 i确响应 8i(1到 n,除了i= j)。

第1監視処理は、最初の確認応答(例えば、第jの確認応答8j)受信後、所定時間(第1の監視時間27)内に、第iの確認応答8i(i=j以外の1〜n)の全てが受信できたか否かを監視するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施方式中,可以实现证技术,该证技术将证和特权授权建立在对特定环境中的个人或设备的动态位置、路径或轨迹进行跟踪的基础上。

さまざまな実施形態によると、特定の環境内での人物または機器の動的な位置、経路、または軌跡を追跡することによって認証および特権の承認を行う認証方法を実現するとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,将证建立在跟踪轨迹的基础上提供了相比于当前证系统的优点,在当前证系统中特权在所有时间或位置处对特定的个人都可用。

また、軌跡を追跡した結果に基づいて認証を実行することによって、特定の人物にはいかなる時間または場所においても特権が利用可能となる現在の認証システムにはない利点が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,UE 104可以通过使用在证向量中提供的随机值和第二证密钥来产生第二预期值,以计算证挑战。

一実施形態では、UE104は、認証ベクトルに与えられたランダム値と第2の認証鍵とを使用することによって認証チャレンジを計算して、第2の期待値を発生することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制兼容端子 123还具有用于显示与电力管理装置 11的证的成功 /失败以及证期间的状态 (下文中称为证状态 )的状态显示装置。

また、制御化端子123は、電力管理装置11に対する認証の成否、認証中の状態(以下、認証状態)を表示するための状態表示手段を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通信帧识别信息没有存在于自身管理的接收证履历信息中的情况下,接收证履历管理部 15,作为接收证履历信息进行新的管理。

例えば、通信フレーム識別情報が、自身が管理する受信認証履歴情報に存在しない場合に、受信認証履歴管理部15は受信認証履歴情報として新たに管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行用于响应于接收账户所有者证证书和 /或呼叫者证证书而证语音邮件账户所有者和 /或呼叫者的操作。

一動作は、アカウント保持者認証証明書および/または発信者認証証明書の受信に応答して、音声メールアカウント保持者および/または発信者を認証するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

证语音邮件账户所有者和 /或呼叫者使用在各自的证证书内包含的证信息来执行。

音声メールアカウント保持者および/または発信者の認証は、それぞれの認証証明書に含まれた認証情報を使用して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在完成注册过程后,该实体用证证书 (例如,X.509证书 )发布,其中该证证书具有内置的标识信息并由所证的呼叫者名称识别的证书机构签署。

登録プロセスが完了したとき、そのエンティティは、その中に識別情報が組み込まれ、認証された発信者名認識の認証局による署名を受けた認証証明書(X.509証明書など)の発行を受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点标识符 /IP地址 602是由发出该确票据 600的实体 (例如确实体、授权服务器 )所确的 IP地址。

ノード識別子/IPアドレス602は、(例えば、検証エンティティ、許可サーバのような)検証チケット600を発行するエンティティによって検証されたIPアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

省略金融系统证服务 IDP 32、团体系统证服务 IDP 33所具备的证功能 310、身份信息提供功能 320以及 ID信息DB 330的图示。

金融系認証サービスIDP32、コミュニティ系認証サービスIDP33が備える認証機能310とアイデンティティ情報提供機能320とID情報DB330との図示を省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,金融系统证服务 IDP 32的证功能 310是,根据上述安全码和上述密码的组合对用户进行证。

また、金融系認証サービスIDP32の認証機能310は、上記セキュリティ番号と、上記パスワードの組み合わせによりユーザを認証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在证完成之后,可将盘解锁 /解密口令 705从管理引擎 210中的 PC客户端全盘加密证模块发送至预引导证模块 750。

ディスク解除/復号パスワード705は、認証完了の後に、ブート前認証モジュール750へ管理エンジン210のPCクライアントフルディスク暗号化認証モジュールから送信されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)另一方面,当设定值为“默”时 (图 5B的 S43中为“默”),进入到 S55阶段,判断是否存在打印机γ的默数据。

(ハ)一方、設定値が「デフォルト」である場合(図5BのS43で「デフォルト」)、S55段階に進み、プリンタγのデフォルトデータがあるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-004中,CPU 101确定每次证模式和自动证模式中的哪一个被选择为证操作模式的设置。

ステップS3−004では、認証動作モードの設定が都度認証モードと自動認証モードのどちらに設定されているかの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S3-006中,CPU 101在 DISPLAY 108上显示证信息输入画面,该证信息输入画面接收发送目的地列表中包含的使用 SMB的目的地和使用 FTP的目的地中的各个的证信息的输入。

ステップS3−006では、送信宛先リストに含まれる、SMBを用いた宛先、および、FTPを用いた各宛先の認証情報の入力を受け付ける認証情報入力画面をDISPLAY108に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备包括用于指定无线装置作为证者的装置以及用于接收从向证者寻求证的第一装置发送的第一建立消息的装置和用于在证者和寻求证的第一装置之间发起第一握手过程的装置。

装置は、無線デバイスをオーセンティケータとして割り当てる手段と、認証を求める第1デバイスがオーセンティケータへ送信した第1セットアップメッセージを受信する手段と、オーセンティケータと、認証を求める第1デバイスとの間の第1ハンドシェイク処理を開始する手段と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 120 121 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS