意味 | 例文 |
「让」を含む例文一覧
該当件数 : 2569件
这个页面不是让你投稿你的企划案的地方。
このページはあなたが考案した計画を投稿する場所ではありません。 - 中国語会話例文集
家电产品为了让顾客买新产品所以很容易坏的说法是都市传说吗?
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。 - 中国語会話例文集
店员说冷掉的话会不好吃,让我用微波炉热一下再吃。
店員は冷えたら美味しくないので、レンジで温めて食べるように言った。 - 中国語会話例文集
节日会场里播放着欢快的音乐,让大家跟着欢欣起来。
お祭り会場に流れるその陽気な音楽に、みな浮き浮きさせられた。 - 中国語会話例文集
想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。 - 中国語会話例文集
我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。 - 中国語会話例文集
那样的美让来采访的编辑部和摄影师都无法将目光从上面移开。
取材をした編集部そしてカメラマンもその美しさから目が離せなくなった。 - 中国語会話例文集
给您添了很大的麻烦并让您担心真的非常抱歉。
多大なご迷惑とご心配をおかけ致しましたことをお詫び申し上げます。 - 中国語会話例文集
尽管那个游戏没意思,但他还玩不厌,让我有了兴趣。
そのゲームはおもしろくないのに、彼はよく飽きないものだと関心した。 - 中国語会話例文集
她没有意识到她对品牌的追求让自己变得没有品位。
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。 - 中国語会話例文集
虽然被中途的几次失败吓得胆战心惊,但是让我们期待最终一切都会好的。
途中の度重なる失敗には肝を冷やしたが、結果オーライとしよう。 - 中国語会話例文集
无台阶公车的普及,让老人和残障人士的利用者增多了。
ノンステップバスの普及で高齢者や身体障害者の利用が増加した。 - 中国語会話例文集
Glenn为了能让Parsons公司的员工有个理想的就业环境而努力。
GlennはParsons社の社員にとって理想的な就業環境を作ることに力を注いでいます。 - 中国語会話例文集
非常抱歉让您久等了,我们等待着您的联络。
お待たせして大変申し訳ございませんが、ご連絡をお待ちしております。 - 中国語会話例文集
让Top Trends这样重要的顾客失望,我无可辩解。
Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。 - 中国語会話例文集
为了让大家记住海啸带来的灾害,应该保存被损坏的市政府大楼。
津波被害を長く記憶に留めるため、壊れた市庁舎は保存されるべきだ。 - 中国語会話例文集
明明应该是我先向您问好却让您先联系我,真的是不好意思。
こちらからご挨拶すべきところを、先にご連絡をいただいてしまい恐縮です。 - 中国語会話例文集
让我听一下关于开拓企业业务的进程。
法人向けの新規開拓の進捗状況について、おうかがいいたします。 - 中国語会話例文集
能让我听一下关于使用完产品后的感想吗?
実際に製品を使用した後の感想などについて、お聞かせいただきたく存じます。 - 中国語会話例文集
让用户有百分之百的满足是运营小组的目的。
ユーザーの皆様が100パーセント満足していただけることが、運営チームとしての目的です。 - 中国語会話例文集
关于下个月的全体会议,打算让所有的职员都参加。
来月の全体会議については、全従業員が参加して行う予定です。 - 中国語会話例文集
关于账单的事情,能直接让我和负责人谈谈吗?
請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集
可以让说母语的人再核对一遍文章的翻译。
文章翻訳のオプションとしてネイティブスピーカーによるチェックを追加できます。 - 中国語会話例文集
为了提高今后的服务,请让我听一下客人您的意见。
今後のサービス向上のためお客様のご意見をお聞かせください。 - 中国語会話例文集
让身在海外据点的日本员工及其家人回国。
海外拠点に赴任中の日本人社員とその家族を帰国させます。 - 中国語会話例文集
现在正在让弊公司的法务负责人确认合同的草案。
現在弊社の法務担当に契約書の草案を確認させております。 - 中国語会話例文集
请让事业部的下田代替我出席会议。
会議にはわたくしに代わりソフトウェア事業部の下田が出席させて頂きます。 - 中国語会話例文集
复合打印机卡死了。我想让您快点修理。
プリンタ複合機が動かなくなってしまいました。早急に修理をお願いしたいのですが。 - 中国語会話例文集
为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。 - 中国語会話例文集
让您久等了,决定了本馆正式开发的日程。
たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。 - 中国語会話例文集
她的舞蹈表演让观众们一瞬间神魂颠倒。
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。 - 中国語会話例文集
在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。
原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。 - 中国語会話例文集
想通过这个项目让自己能更多地说出自己的意见。
このプログラムを通してもっと自分の意見を言えるようになりたい。 - 中国語会話例文集
我们教练采取的方针是,让他的选手通过比赛来成长。
私達の監督は獲得した選手を試合を通し育成する、という方針をとっている。 - 中国語会話例文集
为了能让这个印记印在产品的中央,请固定好印板。
この印が製品の中央にくるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集
需要想办法让口袋很紧的消费者花钱。
財布の紐が堅い消費者にお金を使ってもらう方法を見つける必要がある。 - 中国語会話例文集
你制作校正数据的时候,请让确认一下。
あなたが校正データを作成したとき、私にそれを確認させてください。 - 中国語会話例文集
请在固定安装板时让这个箭头符号印在产品的中央。
この矢印が製品の中央になるように取付板を固定してください。 - 中国語会話例文集
我们有想要你提交的资料和让你告诉我们的项目。
私達はあなたに提出して欲しい資料と教えて欲しい項目があります。 - 中国語会話例文集
让客服中心帮我确认了,一周内会送到。
カスタマーサービスに確認してもらって、1週間以内に届くようにしてもらった。 - 中国語会話例文集
她来海滩的时候我想让你告诉我的。
あなたが彼女がビーチに来る事を知った時に私にそれを教えてほしかった。 - 中国語会話例文集
每天一成不变的生活让她变得无比绝望。
毎日の決まり切った日課の変化のなさに彼女は絶望でいっぱいになった。 - 中国語会話例文集
我的妹妹是吹笛子的能手,她的笛子的音色让人心情愉悦。
私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。 - 中国語会話例文集
我去俄亥俄州的时候,请一定让我去你的办公室参观。
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。 - 中国語会話例文集
那间房子里没有墙壁,建筑物内部广阔的空间让我感到非常舒适。
その建物には壁がなく、建物内部の広い空間が私にとっては快適である。 - 中国語会話例文集
因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。
混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。 - 中国語会話例文集
让他批评去吧,反正感觉已经皮了。
彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ. - 白水社 中国語辞典
我扳过她的肩,让她面对着我。
私は彼女の肩に手をかけて振り向かせ,彼女を私と向き合うようにさせた. - 白水社 中国語辞典
求老天庇佑,让我的儿子平安回来吧!
おてんと様にご加護くださるようお願いします,私の息子が無事に戻って来ますように! - 白水社 中国語辞典
让孩子去找同学认错,孩子怵怵忐忐地走了。
子供に学友のところに行って誤りを認めるようにさせたら,子供はびくびくしながら行った. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |