意味 | 例文 |
「议」を含む例文一覧
該当件数 : 2916件
图 1是表示实施方式 1的会议系统的构成的示意图。
【図1】実施形態1の会議システムの構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示会议服务器的内部构成的框图;
【図3】会議サーバの内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示会议服务器 1的内部构成的框图。
図3は会議サーバ1の内部構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽未图示,但用于接受会议的预约的网页,具有用于输入进行会议的预约的用户的用户ID、会议的召开时间、会议的参加者的参加者ID(用户ID)等预约信息的输入栏。
図示しないが、会議の予約を受け付けるためのウェブページは、会議の予約を行なうユーザのユーザID、会議の開催日時、会議の参加者の参加者ID(ユーザID)等の予約情報を入力するための入力欄を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器 1的控制部 10在从终端装置 4取得了预约信息的情况下,将会议 ID分配给预约的会议,使所取得的预约信息与所分配的会议 ID建立对应地存储到预约状况管理表格 2。
会議サーバ1の制御部10は、端末装置4から予約情報を取得した場合、予約する会議に会議IDを割り当て、割り当てた会議IDに取得した予約情報を対応付けて予約状況管理テーブル22に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽未图示,但用于接受参加会议的请求的网页构成为,例如一览显示与所预约的会议或者已经开始的会议有关的信息,从这些会议接受一个选择。
図示しないが、会議への参加要求を受け付けるためのウェブページは、例えば、予約されている会議又は既に開催されている会議に関する情報を一覧表示しており、これらの会議から1つの選択を受け付けるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
会议服务器 1的控制部 10,在通过通信部 12从终端装置 4接收到对会议的参加请求时,通过认证部 11认证请求参加会议的用户是否为容许参加该会议的合法的参加者(S5)。
会議サーバ1の制御部10は、通信部12を介して端末装置4から会議への参加要求を受信した場合、会議への参加を要求してきたユーザが、この会議への参加が許可された正当な参加者であるか否かを認証部11によって認証する(S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将根据来自参加者的请求的会议资料数据从会议服务器 1取得了的终端装置 4,如图 10B所示,显示取得了的会议资料数据,并且显示用于使显示中的会议资料的页移动的上一页按钮以及下一页按钮。
参加者からの要求に従った会議資料データを会議サーバ1から取得した端末装置4は、図10(b)に示すように、取得した会議資料データを表示すると共に、表示中の会議資料のページを移動させるための前頁ボタン及び次頁ボタンを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下的处理利用会议服务器 1的控制部 10被执行。
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,以下的处理由会议服务器 1的控制部 10执行。
なお、以下の処理は、会議サーバ1の制御部10によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式 3的会议系统 100中,在用户 (登记者 )进行会议的预约时,不仅登记者的登记者 ID、会议的召开时间、参加者的参加者 ID,还登记有用于对会议中使用的资料进行识别的资料信息。
本実施形態3の会議システム100では、ユーザ(登録者)が会議の予約を行なう際に、登録者の登録者ID、会議の開催日時、参加者の参加者IDだけでなく、会議に用いる資料を識別するための資料情報も登録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
当其他网络使用的网络协议 (如以太网或同步光网络 /同步数字体系 (SONET/SDH))与 PON 100使用的 PON协议不同时,OLT 110可包含转换器,该转换器将网络协议转换为 PON协议。
他のネットワークが、PON 100において使用されるPONプロトコルと異なる、イーサネット(登録商標)または同期光伝送網/同期デジタル・ハイアラーキ(SONET/SDH)のようなネットワークプロトコルを使用するとき、OLT 110はネットワークプロトコルをPONプロトコルに変換する変換器を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在移动站 100中的 LTE协议栈 206和 EV协议栈 208之间提供路径 220,使得经隧道传输的开销消息通过 LTE协议栈 206被传送给 EV协议栈 208以进行适当的处理。
移動局100のLTEプロトコルスタック206とEVプロトコルスタック208との間にパス220が提供され、適切な処理のため、トンネリングされたオーバーヘッドメッセージがLTEプロトコルスタック206を通じてEVプロトコルスタック208に通信されることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
DDF协议包括在所述中继器 RL处的智能处理。
DDFプロトコルは、中継局RLにおけるスマート処理を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于规定的优先级规则提出改动的建议。
示唆された変更は、規定された優先順位ルールに基づいてなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5和它之前的描述说明了 HTTP协议的使用。
図5および上述の図5の説明は、HTTPプロトコルの使用を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出根据本发明的主机中的同步协议的流程图。
【図7】本発明によるホスト内の同期プロトコルの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,使用TCP/IP版本 6(IPv6)协议。
本実施形態においては、TCP/IPバージョン6(IPv6)プロトコルが用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果超出阈值,邻近检验协议失败。
しきい値が超過される場合、近接検査プロトコルは失敗になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述传输控制协议发送控制信息是与传输控制协议的拥塞控制算法有关并由传输控制协议的发送侧控制的设定信息,而且是能够通过发送目的地缓存功能进行变更的信息。
7. 前記TCP送信制御情報は、TCPの輻輳制御アルゴリズムに関係しTCPの送信側が制御する設定情報、かつ宛先キャッシュ機能により変更可能な情報である請求項1記載のTCP送信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
该协议栈 200也可驻留于 eNB中 (未示出 )。
また、プロトコルスタック200は、eNB(図示せず)に存在することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN 114可以使用与 AN 234不同的无线通信协议。
AN114はAN234と異なるワイヤレス通信プロトコルを使用することができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
AN114和 AN 234也可以使用相同的无线通信协议。
AN114とAN234とは同じワイヤレス通信プロトコルを使用することもでき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他信令协议也是可以使用的。
他のシグナル伝達プロトコルも同様に使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该计费请求可以是根据 Diameter协议的请求。
この課金要求は、Diameterプロトコルに従う要求とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话启动协议是由因特网工程任务组 (IETF)在 RFC 3261中规定的基于文本的协议,与超文本传输协议 (HTTP)和简单邮件传输协议 (SMTP)相似,用于发起用户之间的交互式通信会话。
セッション開始プロトコルは、IETF(Internet Engineering Task Force)によってRFC3261に規定された、ユーザ間のインタラクティブな通信セッションを開始するためのテキストベースのプロトコルであり、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)及びSMTP(Simple Mail Transfer Protocol)に似ている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明利用了因特网组管理协议(IGMP)。
本発明は、インターネット・グループ管理プロトコル(Internet Group Management Protocol:IGMP)を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
滚动代码协议提供不可重放的加密通信。
ローリングコードプロトコルは非再生暗号通信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
协议信息 457是邮件网关 106与队列数据 321通过哪个协议进行通信、通过哪个协议以哪个端口进行通信的信息,在本实施例中,存储通信协议是 TCP(Transmission Control Protocol)、UDP(User Datagram Protocol)独自,还存储使用的端口。
接続情報457は、メールゲートウェイ106とキューデータ321がどのプロトコルで通信するか、どのプロトコルでどのポートで通信するかといった情報であり、本実施例では通信プロトコルがTCP(Transmission Control Protocol)、UDP(User Datagram Protocol)、独自、そして使用するポートを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户可接着选择会议会话来加入。
ユーザは、次に、参加する会議セッションを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,各种通信协议具有不同的功能要求。
しかしながら、種々の通信プロトコルは、異なる機能要件を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,认证可包括公钥协议。
一実施形態では、認証には、公開鍵プロトコルを含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了改善责任部门的环境,提出必要事项的建议。
責任部署の環境向上の為に、必要な事項を提案する。 - 中国語会話例文集
中国的会议业最近几年急速发展。
中国コンベンション業は近年、急速に発展している。 - 中国語会話例文集
我接下来有会议,所以请在位子上等着我。
私は今から打ち合わせなので席で待ってて下さい。 - 中国語会話例文集
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。 - 中国語会話例文集
那个杂技演员的身体柔软得不可思议
その曲芸師の体の柔らかさは信じられないほどだった。 - 中国語会話例文集
他企图用自焚的方式来抗议自己的土地被占领。
彼は自分たちの土地の占領に抗議して焼身自殺を図った。 - 中国語会話例文集
从4月到12月的会议行程决定如下。
4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。 - 中国語会話例文集
如果有什么好的主意,拜托请给我们建议。
何か良いアイデアがあれば、私達にアドバイスおねがいします。 - 中国語会話例文集
如果开电话会议比较好的话,那就召开吧。
もし電話会議を開いた方がよければ、開催しましょう。 - 中国語会話例文集
拒绝他的提议也许有点过于轻率了。
彼の提案を拒絶するのは早計だったかもしれない。 - 中国語会話例文集
关于现状请向他确认之后给我建议。
現状について彼に確認してから私にアドバイスを下さい。 - 中国語会話例文集
请在会议日的5周前通知开会日期。
会議開催日を会議日の5週間前迄に連絡ください。 - 中国語会話例文集
请你记录到贴在会议室的纸上然后预约。
会議室に貼られている紙に記入して予約してください。 - 中国語会話例文集
因为我的孩子十月份结婚,所以我去参加了会议。
私の子供が10月に結婚するので、打ち合わせに行きました。 - 中国語会話例文集
想拜托你在下次的会议中演讲。
次回のミーティングでプレゼンテーションをお願いしたい。 - 中国語会話例文集
会议时间不够的话,大概可以延长三十分钟。
会議の時間が足りない場合は、おそらく30分延長可能です。 - 中国語会話例文集
开会时间不够的情况下,会议室可以延长三十分钟。
会議の時間が足りない場合は、会議室は30分延長可能です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |