「设定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 设定の意味・解説 > 设定に関連した中国語例文


「设定」を含む例文一覧

該当件数 : 3445



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 68 69 次へ>

即,如果不是由接收侧指示每次设定,则无法实现。

すなわち、受信側から毎回設定を指示されなければ実現できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

LAG信息数据库保存在哪个物理端口中进行 LAG设定

LAG情報データベースは、どの物理ポートでLAG設定をしているかを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LAG信息数据库中,例如,对应物理端口序号保存表示有无 LAG设定的 LAG设定信息、当有 LAG设定时所属的 LAG端口序号 (链接集合识别信息 )、OAM ACT/SBY设定信息、和表示以太网 (注册商标,以下相同 )有无链接故障的故障信息。

LAG情報データベースでは、例えば、物理ポート番号に対応して、LAG設定の有無を示すLAG設定情報と、LAG設定の場合は所属するLAGポート番号(リンクアグリゲーション識別情報)と、OAM ACT/SBY設定情報と、Ethernet(登録商標、以下同じ)のリンク障害の有無を示す障害情報とを保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM ACT/SBY设定信息例如在“1”时为 ACT系统,而在“0”时为 SBY系统。

OAM ACT/SBY設定情報は、例えば「1」のときACT系であり、一方、「0」のときSBY系である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定为 OAM SBY的线路 IF不进行 OAM的插入处理和 OAM的末端处理。

OAM SBYに設定された回線IFは、OAMの挿入処理及びOAMの終端処理を行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,物理端口 2被设定为 ACT系统 (图 19(b)),所以被改写为物理端口 2。

ここでは、物理ポート2がACT系に設定されたので(図19(b))、物理ポート2に書き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式中的 OAM的 ACT/SBY设定与第 1实施方式相同。

本実施の形態は、OAMのACT/SBYの設定は第1の実施の形態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,OAM帧与第 1实施方式相同,向被设定为 ACT系统的线路 IF传送。

なお、OAMフレームは、第1の実施の形態と同様、ACT系に設定された回線IFに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,输入部 42诸如接受到用于设定打印机的 IP地址的指定等。

例えば、入力部42は、例えば、プリンターに設定するIPアドレスの指定等を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以在 Z位置、关于观察区的成像位置、照明光学系统、图像形成光学系统、样品、传感器、成像设备、图像处理方法、温度、视场光阑、曝光时间、模拟增益设定值、曝光校正设定值、色度设定值、倍率设定值等每次被改变时在校准处理中创建校正表。

また、Z位置、観察領域に対する撮影位置、照明光学系、結像光学系、試料、センサー、撮像装置、画像処理方法、温度、視野絞り、露光時間、アナログゲイン設定値、露出補正設定値、彩度設定値、あるいは倍率設定値等が変更されるたびにキャリブレーション処理において補正テーブルが作成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 15是表示实施例 8中的 SN比最佳设定例的流程图。

【図15】実施例8におけるSN比最良設定例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是表示实施例 9中的 SN比最佳设定例的流程图。

【図16】実施例9におけるSN比最良設定例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示实施例 10中的 SN比最佳设定例的流程图。

【図17】実施例10におけるSN比最良設定例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示实施例 11中的 SN比最佳设定例的流程图。

【図18】実施例11におけるSN比最良設定例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

门处理单元 234可以根据设定选择上述任意一种操作。

GATE処理部234は、上記のいずれかの動作を設定により選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM处理单元 263可以根据设定来选择上述任意一种操作。

OAM処理部263は、上記いずれかの動作を設定により選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OAM传输设定存储器单元 264存储从 OAM客户机单元 27通知的 OAM信息。

OAM送信設定メモリ部264は、OAMクライアント部27から通知されたOAM情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S690中将参数 i设定为零,并且对参数 j加 1。

ステップS690では、パラメータiを0に設定するとともに、パラメータjに1を加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 10,使全焦点设定与运动图像取入处理的开始同时有效化。

図10を参照して、パンフォーカス設定は、動画取込み処理の開始と同時に有効化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 26,省略使全焦点设定有效化的处理。

図26によれば、パンフォーカス設定を有効化する処理が省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。

この場合、人の顔の領域に対して、より大きい評価値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,可将预期将在这些时期期间接收到的数据设定为预定义值 (例如,零 )或设定为基于系统中的噪声水平和 /或信号水平的值 (例如,将每九个接收样本中的一者设定为“1”且将剩余样本设定为“0”)。

ここで、このような時間期間の間に受信されることが予期されているデータを、予め規定された値(例えば、0)に、または、システム中のノイズレベルおよび/または信号レベルに基づいている値に、設定してもよい(例えば、9個の受信サンプルごとのうちの1個を“1”に設定し、残りのサンプルを“0”に設定する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在使用 1位样本的实施方案中,可将预期将接收到的数据设定为值“0”或设定为一值,其中一组样本 (例如,九个样本 )中的某一数目个样本 (例如,一个样本 )经设定为“1”且所述组中的剩余样本经设定为“0”。

例えば、1ビットのサンプルを使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータは、“0”の値に設定してもよく、あるいは、1組のサンプル(例えば、9個のサンプル)のうちのある数のサンプル(例えば、1個のサンプル)を“1”に設定し、1組中の残りのサンプルを“0”に設定するように値を設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在针对每一样本使用 4位数据值的实施方案中,对于预期将接收到的数据来说,可将所述位全部设定为零或可基于特定数据模式来设定 (例如,将所述样本中的有限数目个样本设定为值“0010”且将剩下的样本设定为零 )。

各サンプルに対して4ビットのデータ値を使用するインプリメンテーションでは、受信されることが予期されているデータに対して、ビットのすべてを0に設定してもよく、または、特有のデータパターンに基づいて設定してもよい(例えば、有限数のサンプルを“0010”の値に設定し、サンプルのうちの残りを0に設定する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。

更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定

なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的示例中,将进深 D设定为比图 6所示情况下的进深短。

この図7の例では、図6の場合よりも奥行Dが短く設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,设定了 x轴与 RGB表色系的灰度轴一致的xyz坐标系。

この結果、x軸がRGB表色系のグレー軸と一致したxyz座標系が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中还表示了这样设定的 xyz坐标系与 RGB表色系的关系。

図14では、このように設定されたxyz座標系とRGB表色系との関係も示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,逆光修正部 26将偏移量 xoff、yoff都设定为 0。

本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是用于说明逆光修正部 26进行的上述长度 At的设定步骤的图。

図17は、逆光補正部26が行う上記長さAtの設定手順を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S130中,使用在步骤 S120所设定的参数,进行 YC转换处理。

ステップS130では、ステップS120で設定したパラメータを用いて、YC変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,在正常同步 HARQ操作下,通常将用于 FDD的 HARQ过程的数目设定为 8。

例えば、通常の同期HARQ動作の下では、FDDのためのHARQ処理数は、一般に8に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,“Normal”表示没有那样的区域或没有对 ON/OFF进行设定 (check)的条件。

例えば、”Normal”は、そのような領域がない、或いはON/OFF設定をチェックしていない条件を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于图 10B和图 10C,也可以进行与上述同样的设定

また、図10(b),(c)についても上述したのと同様に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,如果这里被指定为“1”,则为超过了阈值,直接对设定进行切换。

つまり、ここを”1”に指定した場合は閾値を超えた場合、直ちに設定を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明在扫描动作之前进行的扫描方向设定处理。

次に、スキャン動作に先立って行われるスキャン方向設定処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,判别扫描方向是否设定为自动选择方向 (步骤 S11)。

まず、スキャン方向が自動方向選択に設定されているか否かを判別する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,在已与网络连接的情况下,转至步骤 S3,结束设定阶段。

このとき、ネットワークに接続できた場合には、ステップS3に移行し、設定フェーズを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102进行 MAC地址过滤设定的确认 (步骤 S107)。

そして、診断部102は、MACアドレスフィルタリング設定の確認を行う(ステップS107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 112)。

そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップ112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102开始关于 IP地址的详细设定的确认处理 (步骤 S204)。

そして、診断部102は、IPアドレスについての詳細設定の確認処理を開始する(ステップS204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MFP 100中,当输入启动指示时设定紧迫程度是可能的。

MFP100では,開始指示を入力する際には,緊急度合を設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜 101设定为能够使来自摄像对象的光在该受光面 104上成像。

レンズ101は、撮像対象からの光がこの受光面104上で結像するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以采用根据流视频的种类等设定优先级的结构。

例えば、ストリーミングビデオの種類等に応じて優先度を設定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这些坐标值来设定图 11B中由粗线所指示的有效区域。

これらの座標値により図11(B)に太線で示す有効領域が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出在摄得图像数据的屏幕上设定的原点坐标的图;

【図7】撮像画像データの画面に設定した原点座標を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明的实施例的摄影设定的概要示意图;

【図3】図3は、本発明の実施形態に従う撮影設定の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够适当地反映用户意图地进行连接设定

したがって、ユーザの意図を好適に反映して、接続設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了作为本发明的连接设定装置的实施例的路由器 20的使用例。

【図1】本発明の接続設定装置の実施例としてのルータ20の使用例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 68 69 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS