意味 | 例文 |
「设定」を含む例文一覧
該当件数 : 3445件
图 5是用于进行有关“加工 (仕上がり )”的设定动作的设定画面。
【図5】「仕上がり」に関する設定動作を行うための設定画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于进行有关“装订”的设定动作的设定画面。
【図6】「ステープル」に関する設定動作を行うための設定画面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,在触摸屏 63上显示了有关“基本设定”的设定画面 GA1。
図3においては、「基本設定」に関する設定画面GA1がタッチスクリーン63に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。
一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定值集数据生成单元 33在检测到用户对操作面板 14或主机装置进行了预定操作时,确定有关下述设定项目的当前设定值,所述设定项目是指其值可由用户通过操作面板 14或主机装置来设定的设定项目。 并且,设定值集数据生成单元 33将该设定值的组合作为设定值集数据 21保存在存储装置 16中,并且将该设定值集数据 21登记到设定值集列表 22中。
設定値セットデータ生成部33は、ユーザにより所定の操作が操作パネル14または図示せぬホスト装置に対して行われたことを検出すると、操作パネル14または図示せぬホスト装置でユーザが値を設定可能な設定項目についての現在の設定値を特定し、その設定値の組み合わせを設定値セットデータ21として記憶装置16に格納するとともに、その設定値セットデータ21を設定値セットリスト22に登録する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,根据后述的摄影模式设定键 11b的操作设定摄影模式,根据设定出的摄影模式设定摄像部的摄像条件。
また、後述する撮影モード設定キー11bの操作に応じて、撮影モードを設定し、設定した撮影モードに応じて撮像部による撮像の条件を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ObjectInfo区域中存储有 Object的设定信息。
ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为该显示动作,设定两个动作。
この表示動作として、2つの動作が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图示的是将角度α设定为直角。
図示のものは直角に設定してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先在步骤 S210中设定 M= 1。
まずステップS210では、M=1を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,作为初始值,设定了 0x000000。
ここでは初期値として、0x000000が設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全设定存储装置包括第一设定存储装置,该第一设定存储装置用于存储按照各利用者设定图像形成装置的安全功能的启用 /禁用的信息。
セキュリティ設定記憶手段は、画像形成装置のセキュリティ機能のオン・オフを利用者ごとに設定する情報を記憶するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些设定信息被存储在存储部 58中。
これらの設定情報は、記憶部58に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对阈值 Thre1和 Thre2的设定方法也不作特别限定。
また、閾値Thre1とThre2の設定方法も特に問わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10B是复印设定画面的显示例。
図10(B)は、コピー設定画面の表示例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对基准位置设定部 107进行说明。
次に基準位置設定部107について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示初始设定画面的一个例子的图。
【図13】初期設定画面の一例を示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以对每个物理端口设定。
例えば、物理ポート毎に設定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1230中将合成比α设定为 0.5。
ステップS1230では、合成比αを0.5に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1240中将合成比α设定为 1。
ステップS1240では、合成比αを1に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户对用户操作单元 132进行操作并且从设定菜单中选择比特率值优先选项的设定,以为每个监视相机设定或不设定比特率值优先选项。
ユーザは、例えば、ユーザ操作部132を操作し、設定メニューからビットレート値優先オプション設定を選択して、監視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST12中,控制单元 131将 RateSum设定到 0。
このステップST12において、制御部131は、RateSumを0にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,若将放大率 S设定为″ 2″,将观看距离 L设定为″ 1.7m″,将进深 D设定为″ 0.5m″,并且将目距 E设定为″ 65mm″,则根据第二实施例的视差 DP变成″ 27mm″。
例えば、拡大率Sを「2」、視聴距離Lを「1.7m」、奥行Dを「0.5m」、両眼距離Eを「65mm」とすると、第2の実施の形態による視差DPは「27mm」となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,作为一例,设定为α3= 10。
本実施形態では一例として、α3=10としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是扫描方向设定处理的说明图。
【図7】スキャン方向設定処理の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是扫描方向设定处理的说明图。
図7は、スキャン方向設定処理の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该设定画面上,将在步骤 S210中确定的连接设定简档 41中记录的连接设定的内容作为推荐设定进行显示。
この設定画面には、ステップS210で特定された接続設定プロファイル41に記録された接続設定の内容が推奨設定として表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,连接设定处理结束。
こうして、接続設定処理は終了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够容易地进行连接设定。
したがって、接続設定を容易に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可以考虑其它的设定。
もちろん設定例は他にも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可以考虑其它设定。
もちろん設定例は他にも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,主要设定变焦倍率。
主にここではズーム倍率の設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,考虑以下设定示例。
具体的には次のような設定例が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,横摇开始位置的设定较为重要。
むしろ、パンニング開始位置の設定が重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,存储部 116还存储投影范围设定部 180如后所述那样设定投影图像的投影范围时的条件等、被用户设定或预先设定的投影条件。
また、記憶部116は、投射範囲設定部180が後述のように投射画像の投射範囲を設定する際の条件など、ユーザーにより設定され、あるいは予め設定されている投射条件をも記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该实施方式中,通过设定值集传送程序 61被执行而实现传送管理单元 71、设定值集获取单元 72、设定值集编辑单元 73、以及设定值集发送单元 74。
この実施の形態では、設定値セット転送プログラム61が実行されることにより、転送管理部71、設定値セット取得部72、設定値セット編集部73、および設定値セット送信部74が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,存储装置 116中的设定值集数据 121和设定值集列表 122也与实施方式 1中的设定值集数据 21和设定值集列表 22相同。
また、記憶装置116における設定値セットデータ121および設定値セットリスト122も、実施の形態1における設定値セットデータ21および設定値セットリスト22と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,存储装置 216中的设定值集数据 221和设定值集列表 222也与实施方式 1中的设定值集数据 21和设定值集列表 22相同。
また、記憶装置216における設定値セットデータ221および設定値セットリスト222も、実施の形態1における設定値セットデータ21および設定値セットリスト22と同様のものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如也可以采用预先设定的板。
例えば、予め設定されたボードを採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求输入动作 (功能设定动作 )
・要求入力動作(機能設定動作) - 中国語 特許翻訳例文集
存储部,用于存储默认设定;
記憶部は、デフォルト設定を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设定履历保存部,当根据在上述显示部上显示的上述设定内容执行图像处理时,将执行的处理的设定内容作为设定履历信息进行保存;
設定履歴保存部は、表示部に表示した設定内容で画像処理を実行する場合、実行する処理の設定内容を設定履歴情報として保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是设定履历数据库的构成例。
【図6】図6は、設定履歴データベースの構成例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,将阈值 66设定为值零 (0)。
一般に、しきい値66は値0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当该捕获设定信息的值“打开”时,开始 /结束控制部 246判定必须改变捕获设定或该管理对象装置的捕获设定必须被设定为关闭状态。
例えば、開始・終了制御部246は、Trap設定情報の値が"ON"であった場合に、[OFF]に設定変更する必要があると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当该捕获设定信息的值是“关闭”时,开始 /结束控制部 246判定必须改变捕获设定或该管理对象装置的捕获设定必须被设定为打开状态。
例えば、開始・終了制御部246は、Trap設定情報の値が"OFF"であった場合に、[ON]に設定変更する必要があると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
[发送数据设定处理的一个示例 ]
〔送信データ設定処理の一例〕 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,MFP50e能够进行请求以使将由用户或者管理员在 MFP50e上所设定的各种设定信息 (详细而言为地址信息等 )也作为 MFP10的设定内容进行设定。
具体的には、MFP50eは、ユーザあるいは管理者によってMFP50eに設定された各種の設定情報(詳細にはアドレス情報等)をMFP10の設定内容としても設定するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,液晶显示部 11显示用于从多个设定项目中选出进行设定的设定项目的选择画面 T,使用者选择 (按下 )由打印或发送所使用的设定项目 (功能 )。
そして、液晶表示部11は、複数の設定項目のうちから設定を行う設定項目を選び出すための選択画面Tを表示し、使用者は、印刷や送信で用いる設定項目(機能)を選ぶ(押下する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,由于设定项目及其设定画面 S的种类太多,为了方便,除了后面作为例子叙述的情况外免去图示,对能够设定的功能 (设定项目 )仅作以下列举。
尚、設定項目及びその設定画面Sの種類はあまりに多数にわたるため、便宜上、例として後述する場合を除き図示を避け、設定できる機能(設定項目)を以下に列挙するに留める。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |