例文 |
「说是」を含む例文一覧
該当件数 : 344件
那个也可以说是超越了娱乐的艺术。
それはエンターテイメントを超え芸術だと言える。 - 中国語会話例文集
希望能成为对你来说是幸福的一年。
あなたにとって幸せな1年になりますように。 - 中国語会話例文集
我想今天对彼此来说是很好的机会。
今日はお互いにとっていい機会だったと思う。 - 中国語会話例文集
您对于我们来说是特别的朋友。
あなたは私たちにとって特別の友達です。 - 中国語会話例文集
声明可以说是显而易见的浅显。
声明は自明といえるほど平易だ。 - 中国語会話例文集
与其说我知道,不如说是普通地在出售。
知っているというか普通に売っている。 - 中国語会話例文集
你们对我来说是无可替代的存在。
あなたたちは私にとってかけがえのない存在です。 - 中国語会話例文集
希望对母亲来说是美妙的一年。
お母さんにとって、素敵な一年でありますように。 - 中国語会話例文集
希望对妈妈来说是美好的一年。
お母さんにとって、素敵な年でありますように。 - 中国語会話例文集
这对我们来说是身边的事。
これらは私たちにとって非常に身近である。 - 中国語会話例文集
那个对于步行者来说是危险的速度。
それは歩行者にとって危険な速度である。 - 中国語会話例文集
这一天对于我来说是暑假最大的回忆。
この日が夏休みでの一番の思い出に残りました。 - 中国語会話例文集
圣诞节对于他们来说是特别的。
クリスマスは、彼らにとって特別です。 - 中国語会話例文集
那个翻译不能说是正确的。
その翻訳は正確であるとは言えない。 - 中国語会話例文集
那个对我来说是非常棒的时间。
それは私にとって、とても素晴らしい時間でした。 - 中国語会話例文集
那个对我来说是非常好的回忆。
それは私にとっていい思い出になった。 - 中国語会話例文集
这不能不…说是我的错误。
これは私の落ち度だと言わざるを得ない. - 白水社 中国語辞典
不用说是小孩子,就是大人也拿不动。
子供は言うまでもなく,大人でさえも動かせない. - 白水社 中国語辞典
这对我来说,是莫大的耻辱。
これは私にとって,この上もない恥辱である. - 白水社 中国語辞典
这篇小说可以说是一部触及灵魂的名著。
この小説は魂を揺さぶる名著だと言える. - 白水社 中国語辞典
老师对他可以说是十分关注。
先生は彼に対して十分心を配っていると言える. - 白水社 中国語辞典
这对我们来说是最高的奖赏。
これは我々にとって最高の褒賞である. - 白水社 中国語辞典
慢说是十万,就是一百万也可以。
10万はおろか,たとえ100万でもよい. - 白水社 中国語辞典
这地方对我来说是陌生的。
ここは私にとってよく知らないところだ. - 白水社 中国語辞典
我们默认了这一传说是真的。
我々はこのうわさが本当であることを黙認した. - 白水社 中国語辞典
他说是懂了,实在并不懂。
彼はわかったと言っているが,実際はわかっていない. - 白水社 中国語辞典
昨天他没来,说是有病。
昨日彼は来なかったが,病気だということだ. - 白水社 中国語辞典
说是…他今天有病不能上课。
彼は今日病気で授業に出られないということです. - 白水社 中国語辞典
效果呢?—[据]说是…会有的。
効果はどうなんだ?—確かにあると言われている. - 白水社 中国語辞典
说是…菜园,其实是果园。
菜園だということだが,実際は果樹園である. - 白水社 中国語辞典
虽说是开玩笑,也该有个分寸。
冗談にしても,程というものがなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
刚才我说是驴,那是我眼岔了。
さっきロバだと言ったけど,あれは見間違いだった. - 白水社 中国語辞典
妹妹病了,祖母说是妖孽在作怪。
妹が病気になって,祖母は魔物のたたりだと言う. - 白水社 中国語辞典
他那样说是有他的作用的。
彼があのように言うには彼なりの思惑があるのだ. - 白水社 中国語辞典
与其说是她的眼睛看不见的这件事情震惊到了他们,不如说是她身边的导盲犬的聪慧使他们震惊。
彼女が盲目であることより、むしろ彼女の側にいた盲導犬の賢さが彼らを驚かせた。 - 中国語会話例文集
如果管理员说是,将进行 FC帧切换处理。
管理者がYESと言った場合、FCフレーム切替えプロセスが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果管理员说是,将进行FCoE帧切换处理。
管理者がYESと言った場合、FCoEフレーム切替えプロセスが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 (110)一般来说是与终端 (120)通信的固定站。
基地局(110)は一般に、端末(120)と通信する固定局である。 - 中国語 特許翻訳例文集
能和你共事,对我来说是非常幸运的。
あなたと一緒に仕事ができた事は、私にとっても幸せでした。 - 中国語会話例文集
规定说是中间形态,但惩罚过重。
中間的形態の犯罪と言うにはあまりに重いものが規定されている。 - 中国語会話例文集
那个对于我来说是人生最好的经验吧。
それは私にとって人生で最良の経験となるだろう。 - 中国語会話例文集
那对我来说是少有的令人高兴的发现。
それは私にとって滅多にない喜ばしい発見でした。 - 中国語会話例文集
那对我来说是不可多得的令人欢喜的发现。
それは私にとって滅多にない嬉しい発見でした。 - 中国語会話例文集
这个风景对于现代日本人来说是很新奇的风景。
この風景は現代の日本人にとっても珍しい風景です。 - 中国語会話例文集
短时间做出成果对于我来说是很重要的事情。
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。 - 中国語会話例文集
那些桥对我们的生活来说是非常重要的。
それらの橋は私たちの生活にとってとても重要だ。 - 中国語会話例文集
能使用英语对贵公司来说是非常重要的事吧?
英語が使える事は、御社にとってとても大切な事ですよね? - 中国語会話例文集
那个对于我们来说是不曾有过的激烈的争吵。
それは、私たちにとって、かつてない大きな喧嘩でした。 - 中国語会話例文集
我觉得那个对他来说是非常好的经验。
それは彼にとってとてもいい経験になったと思っています。 - 中国語会話例文集
那个时候,她对于我来说是个相当有魅力的女性。
当時、彼女は僕にはすごく魅力的な女性だった。 - 中国語会話例文集
例文 |