例文 |
「说是」を含む例文一覧
該当件数 : 344件
传送带的操作对我们来说是不可能的。
ベルトコンベアを操作するのは我々には不可能である。 - 中国語会話例文集
踢球对他们来说是非常快乐的事情。
サッカーをすることは彼らにとってとても楽しい事です。 - 中国語会話例文集
因为对我来说是今年的第一次看海,所以很高兴。
私にとって今年初めての海だったので嬉しかったです。 - 中国語会話例文集
那个可以说是和这个合同书一样的东西。
それはこの契約書についても同様なことが言える。 - 中国語会話例文集
今天对于我们来说是值得纪念的幸福的一天。
今日は私たちにとって記念すべき幸せな日です。 - 中国語会話例文集
在美国万圣节对孩子们来说是一个非常值得期待的节日。
ハロウィンはアメリカでは子供にとって楽しい休日である。 - 中国語会話例文集
多长的播放时间对孩子们来说是过长的呢?
どのくらいの上映時間だと子供達には多すぎますか? - 中国語会話例文集
那首歌对我来说是首会让我回想起撕心裂肺记忆的歌曲。
その歌は私にとって胸が張り裂ける思いをさせるものだ。 - 中国語会話例文集
对我来说还不如说是晚了是什么意思?
私にとっては寧ろ遅かったとはどういう意味ですか? - 中国語会話例文集
那个对于美国来说是个有竞争力的武器。
それはアメリカにとって、競争力のある武器となる。 - 中国語会話例文集
虽说是比较艰难的行程,但请全力去做。
きついスケジュールではありますが、全力で取り組んでください! - 中国語会話例文集
与其说是共同开发,我认为那更接近委托开发。
それは共同開発というよりも委託開発に近いと思います。 - 中国語会話例文集
那是对外国人来说是学习日本文化的好机会。
それは外国人にとって日本の文化を学ぶ良い勉強になる。 - 中国語会話例文集
这次的土耳其之旅对我来说是很好的经历。
今回のトルコへの旅は私にとってとてもよい経験になりました。 - 中国語会話例文集
你的工作对我来说是非常象征性的。
あなたの仕事は私にとってとても象徴的である。 - 中国語会話例文集
球队核心的退场对于整支球队来说是一个巨大的打击。
ゲームメーカーの退場がチームにとって大きな痛手だった。 - 中国語会話例文集
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。 - 中国語会話例文集
其实别说是第一次去国外,连一个人出城都没有过。
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。 - 中国語会話例文集
重新认识到周日对我来说是很重要的一天。
金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました - 中国語会話例文集
老师说的事情对于我来说是很困难的。
先生がおっしゃることは私にとっては、とても難しいことです。 - 中国語会話例文集
对于我来说理所当然的生活对难民来说是不可能的。
私には当り前の生活が難民の人達はできない。 - 中国語会話例文集
要说是什么原因的话,是因为我上的中学太严格了。
何故かというと、私が通っている中学校が厳しすぎるからです。 - 中国語会話例文集
父亲的存在对他来说是个强大的心灵支撑。
父の存在は彼にとって大きな心の支えとなったことでしょう。 - 中国語会話例文集
公司的接待交际费曾经可以说是无限制使用的。
会社の接待交際費などいわば使い放題だった。 - 中国語会話例文集
在日本盯着别人眼睛看会被说是没礼貌。
日本では、人の目を見つめることは失礼だと言われることがあります。 - 中国語会話例文集
希望今年对你来说是幸福的一年。
今年があなたにとって幸せな一年になりますように。 - 中国語会話例文集
盲打对于工程师来说是必须的能力。
ブラインドタッチは、エンジニアにとって必要な能力だ。 - 中国語会話例文集
机器人吸尘器可以说是全新的机器人家电市场吧。
ロボット掃除機は新しいロボット家電の市場と言えるでしょう。 - 中国語会話例文集
对客户服务不能说是很满意。
カスタマーサポートの応対はおよそ満足できるものとは言えません。 - 中国語会話例文集
觉得应该说是还没有品牌力量。
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。 - 中国語会話例文集
那个对中产阶级来说是买房子的机会。
それは中間層にとってマイホームを持てるチャンスなのである。 - 中国語会話例文集
这样基本的事情对粉丝来说是最令人开心的。
このような基本的なことがファンにとっては最も嬉しいことだ。 - 中国語会話例文集
等你对我来说是一个巨大的压力。
あなたを待つのは私にとってとても大きなストレスです。 - 中国語会話例文集
这些对他们来说是暑假的美好回忆吧。
これらは彼らにとって夏休みのいい思い出でしょう。 - 中国語会話例文集
这周对我们母子/父子来说是开心的一周。
今週は私たち親子にとって楽しい一週間だった。 - 中国語会話例文集
别说[是]黄酒,连白酒我也能喝半斤。
紹興酒はもちろんのこと,焼酎でさえも半斤飲むことができる. - 白水社 中国語辞典
他的小说是把许多轶闻穿串儿作成的。
彼の小説は多くの逸聞をつなぎ合わせて作り上げたものだ. - 白水社 中国語辞典
听说是上司打来的电话,他就不敢怠慢了。
上司の掛けて来た電話だと聞くと,彼はほうっておけなかった. - 白水社 中国語辞典
家,在他看来,可以说是旧势力的根据地。
家は,彼から見れば,旧勢力の根拠地であると言える. - 白水社 中国語辞典
这对我们来说是最大的奖励和鼓舞。
これは我々には最大の表彰であり励ましである. - 白水社 中国語辞典
那时候,他可以说是衣衫褴褛,骨瘦如柴。
当時,彼は(衣服がぼろぼろで→)ぼろをまとい,やせて骨と皮だけであった. - 白水社 中国語辞典
我们相识了二十几年,可以说是老朋友。
我々は知り合って20数年になる,古い友達と言ってよい. - 白水社 中国語辞典
这次的人事变动,对他来说是破格任用。
今回の人事異動は,彼にとって破格の起用だった. - 白水社 中国語辞典
他什么活儿都会干,真可以说是七十二行,行行在行。
彼は何でもできた,全くすべての道にかけて玄人である. - 白水社 中国語辞典
说是他今天病了不能上课。
彼は今日病気になって授業に出られないということだ. - 白水社 中国語辞典
昨天他没来开会,说是…“有病”,谁知道呢!
昨日彼は会に出なかった,「病気だ」ということだが,わかったものじゃない! - 白水社 中国語辞典
他们的买卖比前两年也就说是不错而已。
彼らの商売は2年前に比べるとまあまあよいというだけのことだ. - 白水社 中国語辞典
这部《古今小说》是按原本排印的。
この『古今小説』は初刻本によって印刷したものである. - 白水社 中国語辞典
例如,燃烧 1kg纸张所产生的二氧化碳量据说是 1.61kg。
例えば、紙1kgを燃焼して発生する二酸化炭素量は、1.61kgと言われている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明 ARQ(更正确地说,是混合 ARQ)方式的概念图。
図3は、ARQ(より正確には、ハイブリッドARQ)方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |