「调整」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 调整の意味・解説 > 调整に関連した中国語例文


「调整」を含む例文一覧

該当件数 : 1271



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>

为了防止供应过剩进行了增加资金的调整

供給過剰を防止するために増資調整が行われた。 - 中国語会話例文集

会按以下的日期进行调整,你有时间吗?

以下の日時で調整を進めておりますがご都合はいかがですか。 - 中国語会話例文集

日本企业为了提升资本效益正在进行结构调整

日本企業は資本効率を上げるためにリストラを行っている。 - 中国語会話例文集

我公司想要改善收益性的话需要对上游进行调整

当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。 - 中国語会話例文集

我也正好在那段时间可以调整安排。

私もその間はちょうど予定を調整することができます。 - 中国語会話例文集

交易者之间的交易是为了调整商品的供需情况而进行的。

仲間取引は商品の需給調整のために行われる。 - 中国語会話例文集

我会努力调整让她11月左右来公司。

彼女が会社に来るのは11月くらいまでにするように調整します。 - 中国語会話例文集

以那个高度为参考自动调整高度。

その高さを参考にして、高さを自動的に調整する。 - 中国語会話例文集

我们可以将配送日和收货日调整为同一天。

私たちは配送日と受取日を同日に調整することができます。 - 中国語会話例文集

调整日程后会给所有的成员回信。

スケジュールを組みなおしたあと、メンバー全員に返信します。 - 中国語会話例文集


因为印刷的范围有限,请调整纸张设定。

印刷の範囲は限られているため、用紙設定で調整して下さい。 - 中国語会話例文集

怎样将这两个流量调整为同样的比率?

どうやって二つの流量を同じ比率に調整するのですか? - 中国語会話例文集

非常感谢您能特意为我调整了日程。

あなたが日程を調整してくれたことに感謝しています。 - 中国語会話例文集

我为了得到最好的音声调整了吉他的系弦板。

ベストの音を得るためにギターの緒止め板を調整した。 - 中国語会話例文集

非常感谢您对这件事的调整

こちらの件についてご調整いただき、ありがとうございます。 - 中国語会話例文集

今天,山田教了我调整相机的方法。

今日、私は山田さんにカメラの調整の仕方を教えてもらいました。 - 中国語会話例文集

我们为了赶上7月10日,调整了那个生产。

私たちは7月10日に間に合うよう、その生産を調整した。 - 中国語会話例文集

我还有调整那个日程的必要吗?

またそのスケジュールを調整する必要があるのですか? - 中国語会話例文集

欧洲议会期待欧盟和中国的贸易关系再次调整

欧州議会はEUと中国の貿易関係の再調整を欲している。 - 中国語会話例文集

因为要调整存货,所以这次的订单数会变少。

在庫を調整するから、今回の発注数が少なくなります。 - 中国語会話例文集

5月10号,山田和讲师担当之间的调整没有做好。

5月10日は、山田さんが担当講師との調整がつかなかった。 - 中国語会話例文集

两边眼镜都几乎没有调整的必要。

両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。 - 中国語会話例文集

调整预定,无论如何都想参加。

何とか予定を調整して、ぜひ出席したいと思います。 - 中国語会話例文集

如果是以下日程的话可以进行调整

下記いずれかの日程でございましたら調整可能でございます。 - 中国語会話例文集

对于细节的细微调整也请不要客气地说出来。

細部の微調整もご遠慮なくお申し付け下さい。 - 中国語会話例文集

需要进行艰难的调整,希望您千万要帮我。

難しい調整が必要で、是非お力をお借りしたいと考えています。 - 中国語会話例文集

不好意思,拜托确认和调整日程表。

すいませんがスケジュールの確認と調整をお願いします。 - 中国語会話例文集

那只股票因价格水平调整一段安。

その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。 - 中国語会話例文集

根据学生反馈的信息,调整教学计划。

学生から返って来た情報に基づいて,カリキュラムを調整する. - 白水社 中国語辞典

要注意,尽管在基本配置 1中通过调整传输功率的放大器 8117调整参考载波信号的幅度是可能的,但是在该实例中,还一起调整调制信号的幅度是难点。

なお、基本構成1では、送信電力を調整する増幅部8117により基準搬送信号の振幅を調整することも考えられるが、その場合は変調信号の振幅も一緒に調整されてしまう難点がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,在解调功能单元 8400中提供不仅具有相位调整电路的功能而且具有调整注入幅度的功能的相位幅度调整器。

この例では、その位相調整回路の機能だけでなく注入振幅を調整する機能も持つ位相振幅調整部8406を復調機能部8400に設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示出了其中色温被调整为低的情况,图 5D示出了其中色温被调整到中间的情况,以及图 5E示出了其中色温被调整到高的情况。

また、図5(C)は色温度を低温に調整する場合を、図5(D)は色温度を中温に調整する場合を、図5(E)は色温度を高温に調整する場合を、それぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,还具备曝光调整部件 (S111),该曝光调整部件在第 2探索部件的探索处理完成之后且在第 1记录部件的记录处理开始之前调整摄像面的曝光量。

好ましくは、第2探索手段の探索処理の完了後でかつ第1記録手段の記録処理の開始前に撮像面の露光量を調整する露光調整手段(S111)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过调整标记为106A、106B或 114的增益调整器中的任一者来调整组合信号的能量。

合成された信号のエネルギーは、106A、106Bまたは114とラベル付けされた利得調整器のいずれか1つを調整することによって、調整される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 1A~ 1D描述通过用作阈值调整器和相位调整器的控制器 1对于时钟产生器 5设定的量化时钟的相位的自动调整功能。

次に、閾値レベル調整手段および位相調整手段としての制御部1がクロック生成器5に設定する位相、すなわち量子化クロック位相の自動調整機能について、図1を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在锐度调整单元 15、HVC调整单元 16和浓度校正单元 17中根据用于调整图像浓度等的图像参数设置置 34而优化读取的图像。

シャープネス調整部15・HVC調整部16・濃度補正部18に対しては、画像濃度等の調整のための画像パラメータ設定34により、読取画像の最適化が図られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入色调修正部 23对 RGB信号进行彩色平衡的调整、基底浓度的除去以及对比度的调整等的画质调整处理。

入力階調補正部23は、RGB信号に対して、カラーバランスの調整、下地濃度の除去、及びコントラストの調整等の画質調整処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,图 3所示的数据通信电路 11可以替代电压调整部 107而具备图 4A所示的电压调整部107a、或图 4B所示的电压调整部 107b。

また、図3に示したデータ通信回路11は、電圧調整部107に代えて、図4Aに示した電圧調整部107aや、図4Bに示した電圧調整部107bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 3所示的数据通信电路 12可以取代电压调整部 108而具备图 4A所示的电压调整部 107a、或图 4所示的电压调整部 107b。

また、図3に示したデータ通信回路12は、電圧調整部108に代えて、図4Aに示した電圧調整部107aや、図4に示した電圧調整部107bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图 7所示的数据通信电路 21可以取代电压调整部 207而包含图 8A所示的电压调整部 207a、或图 8B所示的电压调整部 207b。

また、図7に示したデータ通信回路21は、電圧調整部207に代えて、図8Aに示した電圧調整部207aや、図8Bに示した電圧調整部207bを含んでいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,数据通信电路 31可以取代电压调整部 207而具备图 8A所示的电压调整部 207a、或图 8B所示的电压调整部 207b。

さらに、データ通信回路31は、電圧調整部207に代えて、図8Aに示した電圧調整部207aや図8Bに示した電圧調整部207bを備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,参照附图对本发明的画质调整装置、画质调整方法、以及、画质调整程序的最佳实施方式进行说明。

以下に、本発明における画質調整装置、画質調整方法、及び画質調整プログラムを好適に実施した形態について、図面を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调整机构 28,在实施记录头 18进行的对记录介质 S的记录、光学读取装置 110进行的记录介质 S的表面的读取之前,调整此记录介质 S。 调整机构 28包括:

整列機構28は、記録ヘッド18による記録媒体Sへの記録や、光学読取装置110による記録媒体Sの表面の読み取りを行う前に、この記録媒体Sを整列するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,为解调功能部分 8400B提供相位和幅度调整部分 8406,其不仅具有相位调整电路的功能,而且具有调整注入幅度的功能。

この例では、その位相調整回路の機能だけでなく注入振幅を調整する機能も持つ位相振幅調整部8406を復調機能部8400Bに設けている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 15根据协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整

また、制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所示,通过操作 DPF1A能够对 DPF1A、1B所显示的照片进行调整,但在该调整之后,通过操作另一方 DPF1B还能够对所显示的照片进行重新调整

上述のように、DPF1Aを操作することにより、DPF1A、1Bに表示される写真データの調整が可能となったが、この調整後、他方のDPF1Bを操作することにより、表示された写真データを再調整することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

无论是那一种,都能够在通过一方DPF1的操作而调整了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过操作另一方 DPF1而对调整后的照片的每一张或全部进行重新调整

いずれにしても、一方のDPF1の操作により、2台のDPF1に表示された写真データの調整後、他方のDPFを操作することにより、調整された写真データを1枚ずつ或いは全て再調整することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在其他 DPF1B中也能够基于该协调显示指令所包含的调整信息来对照片进行调整,因此能够在多个 DPF1中进行同一照片的协调调整

これにより、他のDPF1Bでも、この協調表示コマンドに含まれる調整情報に基づいて写真データを調整することができるので、複数のDPF11A、1Bでの同一の写真データの協調調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为这是第一调整请求,所以没有先前的累积调整∑ TADJUST(PRIOR),所请求的调整的绝对值小于最大预测的时钟漂移就足够,如在附图中可以看出的。

これは第1番目の修正要求なので、それ以前に累積された修正値ΣTADJUST(PRIOR)はなく、図に示したように、要求された修正値の絶対値がクロックドリフトの最大予測値より小さいだけで十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在后处理电路 36中进行参照的白平衡调整增益通过 AWB处理调整为合适值,由此,取景图像的色调得到适当的调整

後処理回路36において参照される白バランス調整ゲインはAWB処理によって適正値に調整され、これによってスルー画像の色調が適度に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 25 26 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS