「象」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 象の意味・解説 > 象に関連した中国語例文


「象」を含む例文一覧

該当件数 : 4227



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 84 85 次へ>

所有病例都是以两年内接受过检查的为对

全ての症例は2年以内に検査を受けているものを対とした。 - 中国語会話例文集

你别看那么重,可是在水中能够游泳自如。

はあんなに重いが,水中では自由自在に泳ぐことができる. - 白水社 中国語辞典

从大量材料中抽出正确的结论。

大量の資料の中から抽して正しい結論を引き出す. - 白水社 中国語辞典

结合具体的事实来解释抽的定义。

具体的事実に結びつけて抽的定義を解釈する. - 白水社 中国語辞典

他那淳朴的性格给人留下很深的印

彼のその飾らない誠実さが人に深い印を与えた. - 白水社 中国語辞典

台预报今天有雨,果然下起雨来了。

台は今日雨が降ると予報したが,果たして雨が降って来た. - 白水社 中国語辞典

森林被砍伐,群失去了立脚点。

森林が伐採されて,の群れは生活の拠点を失った. - 白水社 中国語辞典

批判的矛头对准一切腐败现

批判の矛先を一切の腐敗した現にぴったりと向ける. - 白水社 中国語辞典

日食是自然现,有什么可奇怪的?

日食は自然現であり,何も珍しいことではない. - 白水社 中国語辞典

他可以在一颗像米粒儿那样微小的牙上刻字。

彼は米粒のように小さな牙の上に字を彫ることができる. - 白水社 中国語辞典


我们不能凭一时的印就对人下结论。

一時的印に基づき人に対して結論を下してはならない. - 白水社 中国語辞典

虽是庞然大物,但却很温顺。

は誠にでかいものであるが,しかしたいへんおとなしい. - 白水社 中国語辞典

常用汉字谐音的现,使语言更生动。

よく漢字の同音現を用いて,言葉をよりいっそう生き生きさせる. - 白水社 中国語辞典

这个现前人已经研究了几百年。

この現については先人が既に何百年にわたって研究した. - 白水社 中国語辞典

我每天收听气台的天气预报。

私は毎日ラジオで気台の天気予報を聴いている. - 白水社 中国語辞典

根据气卫星的预测,明天我国北部要下大雨。

衛星の観測によれば,明日はわが国の北部に大雨が降る. - 白水社 中国語辞典

腐败现是改革过程中所伴生的阵痛。

腐敗現は改革の過程で随伴する陣痛である. - 白水社 中国語辞典

孩子比父母高是正常的现

子供が両親より身長が高いのは通常の現である. - 白水社 中国語辞典

月球上没有生命现,已经得到了证实。

月には生命現が存在しないことが,既に立証されている. - 白水社 中国語辞典

我对他了解不深,只是有一点直觉的印

私は彼のことをあまりよく知らない,直感的な印があるのみだ. - 白水社 中国語辞典

一些农村出现“执养”小孩现

ある地域の農村では子供をもらって育てる現が現われた. - 白水社 中国語辞典

3.第三实施例 (合成图像生成控制:从多个对中指定想要的对并生成涉及该对的合成图像的示例 )

3.第3の実施の形態(合成画像生成制御:複数の対物から所望の対物を指定してその対物に関する合成画像を生成する例) - 中国語 特許翻訳例文集

3.第三实施例 (合成图像生成控制:从多个对中指定期望的对并且生成与该对有关的合成图像的示例 )

3.第3の実施の形態(合成画像生成制御:複数の対物から所望の対物を指定してその対物に関する合成画像を生成する例) - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(A)是对块 501的参照帧编号和预测对块 502的参照帧编号相对于编码对的画面 400在时间上均为过去的画面的例子。

図7(A)は、対ブロック501の参照フレーム番号と予測対ブロック502の参照フレーム番号とを、いずれも符号化対の画面400に対して時間的に過去の画面とする例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此前,通过对块 501的已再现邻接信号构成模板匹配中的模板 (对邻接区域 ),但是,也可以将预测对块的邻接信号作为模板。

これまでは、テンプレートマッチングにおけるテンプレート(対隣接領域)を対ブロック501の再生済み隣接信号により構成していたが、予測対ブロックの隣接信号をテンプレートとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对区域取得器 241通过预先确定的方法,经由 L104从帧存储器 104取得与预测对块 502邻接的已再现的对邻接区域 502T(模板区域 )。

その後、対領域取得器241はL104を経由して予測対ブロック502に隣接する既再生の対隣接領域502T(テンプレート領域)をフレームメモリ104から予め決められた方法で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预测对块具有运动矢量的情况下,判定器 231取得对块和预测对块的参照帧编号 (步骤 234),进而判定它们是否一致 (步骤 236)。

予測対ブロックが動きベクトルを持つ場合には、判定器231が対ブロックと予測対ブロックの参照フレーム番号を取得し(ステップ234)、さらにそれらが一致するか否かを判定する(ステップ236)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于产生剔出的对影像或佩珀尔幻的典型系统中,对在深色 (通常为黑色 )的背景幕布前被拍摄,以致对周围的背景是暗的,则就产生了影像,其中低亮度像素 204代表了背景。

隔離された対画像またはペッパーズゴーストを作り出すため定型的なシステムでは、対は、対の周りの背景が暗くなるように、暗い、ほとんどは黒の背景幕の前面で撮影され、低い発光画素204が背景を表す画像を作り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S207中,熵解码部分 203读取从一个行块的码行中选择并保持为选择对行的处理对行,然后对该处理对行进行熵解码。

ステップS207において、エントロピ復号部203は、1ラインブロック分の符号ラインから選択対ラインとして選択されて保持された処理対ラインを読み出し、エントロピ復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例性子对包括发送器模板对、记录路由对、显式路由对、RSVP跳跃对等等。

例示的な子オブジェクトとして、センダテンプレートオブジェクト、レコードルートオブジェクト、明示ルートオブジェクト、RSVPホップオブジェクトなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气分析单元 12从天气信息数据库 21收集实时天气数据。

解析ユニット12は、気情報データベース21からリアルタイム気データを収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集

值 1503指示包含在 SNMP协议响应中的要返回其信息的 MIB对的对 ID和索引。

値1503は、応答したSNMPプロトコルに含まれる、応答対となるMIBのオブジェクトID及びIndexを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A说明了合成目标图像 410和为合成目标图像 410生成的对信息 412。

図9(a)には、合成対画像410と、合成対画像410について生成された被写体情報412とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A图示合成目标图像 410和为合成目标图像 410生成的对信息 412。

図9(a)には、合成対画像410と、合成対画像410について生成された被写体情報412とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动对检测单元 306例如生成指示运动对的运动量的评估值作为对信息。

動被写体検出部306は、例えば被写体情報として動被写体の動き量を示す評価値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,当在 RSVP-TE消息中存在会话对的子对之一时,该会话对始终存在。

従って、セッションオブジェクトは、RSVP−TEメッセージ内にその子オブジェクトのうちの1つが存在するとき、必ず存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对 32和 34都被使用时,必须也在对 34中命名对 32中所标识的节点。

オブジェクト32および34の両方が使用されるとき、オブジェクト32で識別されるノードもまたオブジェクト34で指名されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,可以将不是一个而是多个参数设置为调节对参数。

なお、調整対パラメータとしては、1つの他、複数のパラメータを、それぞれ、調整対パラメータとして設定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

天气信息数据库 21理想地从多个可能资源中的至少一个接收其实时天气数据,作为例子但不是限制,比如政府天气信息资源、私营天气信息资源及其他各种气资源。

情報データベース21は、一例であって限定するものではないが、政府の気情報リソース、民営の気情報リソース、および他の多様な気リソースなど複数の可能なリソースのうちの少なくとも1つからリアルタイム気データを受信することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果以按照这种方式显示在显示器 15B上的非人对摄影条件图标 48-51的形式,选择了非人对摄影条件,那么数字静止照相机 2通过利用对应的条件设定信息,设定选择的非人对摄影条件。

このようにしてデジタルスチルカメラ2は、ディスプレイ15Bに表示した他対物撮影条件アイコン48乃至51として他対物撮影条件が選択されると、当該選択された他対物撮影条件を、対応する条件設定情報を使用して設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1所示为根据本发明的实施例的远程呈现系统,其包括第一位置 1和远离第一位置 1的第二位置 2,其中,在第一位置拍摄以佩珀尔幻的形式被显示的对,在第二位置 2产生对的佩珀尔幻

図1は、ペッパーズゴーストとして表示される対が撮影される第1の位置1と、対のペッパーズゴーストが作り出される、第1の位置1から遠隔にある第2の位置2とを備える、本発明の実施形態に従うテレプレゼンスシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为其他例子,考虑运动矢量预测的对预测块为内部块 (通过画面内预测来生成预测信号 )的情况、即利用图 3的预测对块选择器 202选择图 4的块 504作为运动矢量预测的预测对块的情况。

別例として、動きベクトル予測の対予測ブロックがイントラブロック(画面内予測により予測信号を生成)の場合、つまり図3の予測対ブロック選択器202にて図4のブロック504を動きベクトル予測の予測対ブロックとして選択した場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,作为在图 11中说明的将运动矢量的预测对块的邻接信号作为模板 (对邻接区域 )的情况的其他例子,考虑通过模板匹配来生成预测对块的预测信号的情况。

次に、図11で説明した動きベクトルの予測対ブロックの隣接信号をテンプレート(対隣接領域)とする場合の別例として、予測対ブロックの予測信号がテンプレートマッチングにて生成されている場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,根据所取得的预测对块的运动矢量,检测与在步骤 235中取得的对块的参照帧编号对应的运动矢量,作为对块的预测运动矢量 (步骤 263)。

最後に、取得した予測対ブロックの動きベクトルから、ステップ235にて取得した対ブロックの参照フレーム番号に対応する動きベクトルを検出し、対ブロックの予測動きベクトルとする(ステップ263)。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式改变条件抽地表示如下:

モード切り替えの条件をより抽的に表現すると、以下のようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为典型的例子可以举出通过菜单画面来进行再生对的动态变更。

典型的な例としてはメニュー画面を介した再生対の動的変更が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络 1包括数据总线 2,该数据总线 2征性地通过唯一的线来示出。

ネットワーク1は、徴的に単線で示されるデータバス2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,头部 D1存储图像数据的横向素数与纵向素数。

また、ヘッダ部D1は、画像データの横方向の画素数と縦方向の画素数とを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,噪音处理部 203使累计对的像素位置递增。

具体的には、ノイズ処理部203は、累積対の画素位置をインクリメントする。 - 中国語 特許翻訳例文集

征性实施例中,桥接器 110可包括路由器 170。

徴的な一実施形態では、ブリッジ110はルータ170を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS