意味 | 例文 |
「象」を含む例文一覧
該当件数 : 4227件
作为通知对象事件,可以设置将从MFP接收到并由PC 103处理的事件。
通知対象イベントとしては、PC103がMFPから受信して処理するイベントを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示编码对象帧与前后的帧的关系的图。
【図3】符号化対象フレームとの前後のフレームとの関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,前景对象遮蔽的、在它们后面的场景更少。
結果として、前景の対象は、それらの後ろのより少ない量のシーンを覆う。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于远侧对象,视场 222与照相机 210的总视场 234重叠。
視野222は、遠隔の対象について、カメラ210の全体的な視野234と重複する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于远侧对象,视场 226与照相机 202′的总视场224重叠。
視野226は、遠隔の対象について、カメラ202の全体的な視野224と重複する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是表示上述操作对象装置执行的闹钟处理的一例的流程图。
【図22】上記操作対象装置が実行する目覚まし処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,场景的其他部分可能由于其前面的其他对象而被遮挡。
さらに、シーンの他の部分は、その前の他の対象のために遮蔽される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,只有对象 1102的轮廓的部分 1154可用于包含在信号中。
例えば、対象1102の輪郭の一部1154のみが、信号中に含めるために利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD 24在该整个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。
HDD24は、当該システム全体においてプリント対象となる画像を管理する情報を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与上述平均一样,可以选择多个 AF评价值作为要比较的对象。
即ち、上記平均値のように、複数のAF評価値が比較対象として利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的纵横比 144中,存储合成目标图像的纵横比。
合成対象画像のアスペクト比144には、合成対象画像のアスペクト比が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的尺寸 145中,存储合成目标图像的尺寸。
合成対象画像のサイズ145には、合成対象画像のサイズが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A表示目标图像 550和对目标图像 550生成的主体信息 552。
図16(a)には、対象画像550と、対象画像550について生成された被写体情報552とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的纵横比 722中,存储合成目标图像的纵横比。
合成対象画像のアスペクト比722には、合成対象画像のアスペクト比が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在合成目标图像的尺寸 723中,存储合成目标图像的尺寸。
合成対象画像のサイズ723には、合成対象画像のサイズが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话对象 -定义用于随后的对象的特定会话,
セッション(Session)オブジェクト 後続のオブジェクトのための特定のセッションを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,还可以使用会话对象的多种子对象。
しかし、セッションオブジェクトの複数の子オブジェクトが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入的电子文档 2600包括对象 2601至 2603,对各个对象添加了“照片”属性。
入力電子文書2600には『写真』属性の付与されたオブジェクト2601〜2603が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在两者不一致时,在步骤 S1009中,搜索对象选择单元 251将本次的解码对象控制信道信号从之后的解码对象候补中除去,并且在步骤 S1005中将指示高频端范围中包含的解码对象控制信道信号的输出的搜索方向信息输出到存储器 241。
一方、両者が一致しない場合には、ステップS1009でサーチ対象選択部251は、今回の復号対象制御チャネル信号を以降の復号対象候補から除くと共に、ステップS1005で高周波数側範囲に含まれる復号対象制御チャネル信号の出力を命じるサーチ方向情報をメモリ241に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出管理对象块的总体结构的示图;
【図2】管理対象ブロックの全体構成を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还将在稍后详细描述管理对象块 12的这些结构元件。
なお、そのような管理対象ブロック12の構成要素についても、後段において詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照图 2至图 4详细描述管理对象块 12的结构。
ここで、図2〜図4を参照しながら、管理対象ブロック12の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面粗略描述了管理对象块 12中的电力的流动。
以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 2-4,详细说明管理对象块 12的结构。
ここで、図2〜図4を参照しながら、管理対象ブロック12の構成について、より詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面,粗略说明了管理对象块 12中的电力的流动。
以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,将帧 0设置为基准帧,并且将帧 1~ 3设置为对象帧。
なお、フレーム0を基準フレームとし、フレーム1乃至3を対象フレームとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
积蓄模式,最优选用于对具有反复性的现象的摄像的情况下。
蓄積モードは、反復性のある事象の撮像を行う場合に特に好ましく用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该摄像装置 100中,摄像对象在图中的左侧存在。
この撮像装置100においては、撮像される対象は図中の左側に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜 101设定为能够使来自摄像对象的光在该受光面 104上成像。
レンズ101は、撮像対象からの光がこの受光面104上で結像するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6包括示出代表片的色差的热致变色现象的图;
【図6】代表的なパッチの色差におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出代表片的光谱反射率的热致变色现象的图;
【図7】代表的なパッチの分光反射率におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标温度指定单元 41基于用户指示指定所期望的目标温度。
対象温度指定部41では、ユーザ指示に基づいて所望の対象温度が指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标温度指定单元 41使得用户可以指定所期望的目标温度。
対象温度指定部41では、ユーザが所望の対象温度を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当编码对象的图像以 N位信号被输入到输入端子 101时 (步骤 301:输入步骤 ),通过位长扩展转换器 102,将该 N位的对象图像转换成 M位 (M> N)的扩展对象图像,然后通过块分割器 103,将该扩展对象图像分割为多个小块 (步骤 302:扩展转换步骤 )。
符号化対象の画像がNビット信号で入力端子101に入力されると(ステップ301:入力ステップ)、ビット長拡張変換器102により、このNビットの対象画像がMビット(M>N)の拡張対象画像に変換され、さらにブロック分割器103により、この拡張対象画像が複数の小ブロックに分割される(ステップ302:拡張変換ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,假设选择邻接块 502作为预测对象块。
ここでは、隣接ブロック502を予測対象ブロックとして選択したものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 9中,认为预测对象块 504(参照图 4)的运动矢量的各分量为 0。
図9では、予測対象ブロック504(図4参照)の動きベクトルの各成分を0と考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对这 N个候选预测信号进行平均化,生成对象块 501的预测信号。
これらN個の候補予測信号を平均化して、対象ブロック501の予測信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
影片对象和 BD-J对象。
オブジェクトの種類としては、ムービーオブジェクトとBD-Jオブジェクトの2種類がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S106中确定复制对象之后,处理进行到步骤 S107。
ステップS106でダビング対象が決定された後には、ステップS107に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A示出作为要在内容存储单元 300中记录的对象的多视点图像的示例。
図12(a)には、コンテンツ記憶部300への記録対象となる多視点画像の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定多个 CG对象中的仅一个 CG对象被渲染的参数指定信息
[複数のCGオブジェクトのうちの1つのみを描画するように指定するパラメータ指定情報] - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对再生装置 200作为再生的对象的记录介质进行说明。
続いて再生装置200が再生の対象としている、記録媒体について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能够阅览印刷对象文档的多页的每一页。
これによれば、印刷対象文書の複数のページのそれぞれを閲覧することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
是材料管理表等材料的表示对象及表示顺序。
材料管理表など材料の表示対象および表示順となります。 - 中国語会話例文集
在流通多少电流量的情况下会发生这种现象呢?
どのくらいの電流量が流れた場合にこのような現象が発生するのでしょうか? - 中国語会話例文集
预定以参加洽谈会的企业为对象,举行县内企业的视察会。
商談会に参加された企業を対象に、県内企業の視察会を予定しています。 - 中国語会話例文集
把象征闪电的锤子当作武器,与诸神之敌巨人对决。
稲妻を象徴する槌を武器に、神々の敵である巨人と対決する。 - 中国語会話例文集
在这里的人好像对你们持有很好的印象。
ここにいる人たちはどうやらあなたたちに好印象を持っているみたいです。 - 中国語会話例文集
参加这个节目后,对日本人的印象发生改变了吗?
このプログラムに参加後、日本人に対する印象は変わりましたか。 - 中国語会話例文集
我是裁员对象,所以正在接受再就业帮助。
私は人員整理の対象になったので、再就職支援を受けています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |