意味 | 例文 |
「账」を含む例文一覧
該当件数 : 630件
麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。
下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。 - 中国語会話例文集
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗?
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
不能用同一邮箱重登记多个账号。
同じメールアドレスを複数のアカウントに重複して登録することはできません。 - 中国語会話例文集
如果信用卡支付的话结完账马上就能用了。
クレジットカードでお支払いいただくと決済後すぐにサービスがご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
试用期限过后购买本产品的话,可以继续使用同一账号。
試用期間後に製品をご購入頂くと、同じアカウントを引き続きご利用頂けます。 - 中国語会話例文集
订货的内容将以账单的形式发送过去,请确认。
発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集
土改快结束时,贫农团在地主家里挖出了变天账。
土地改革が間もなく終了しようという時,貧農団は地主の家で‘变天帐’を掘り出した. - 白水社 中国語辞典
大伙儿谁也不买他的账,他简直成了光杆[儿]司令。
皆は誰も彼に心服しないので,彼は全く大衆から孤立した指導者になった. - 白水社 中国語辞典
请你当面与他结算清楚,免得他找后账。
後で彼が清算を求めるということをしないように,目の前で彼と清算しておいてください. - 白水社 中国語辞典
…有什么意见请提在当面,我们不允许找后账。
何か意見があればここで出してください,後になって文句を言うのは許さない. - 白水社 中国語辞典
要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀!
もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね! - 白水社 中国語辞典
这样平铺直叙地写来,好像一篇流水账,叫人读了没味儿。
こんなに修飾もせず簡単に書くと,まるで大福帳みたいで,人が読んでも味もそっけもない. - 白水社 中国語辞典
他自以为了不起,可是别人不买他的账。
彼は自分では大したものだと思い込んでいるが,他人は彼を買ってはいない. - 白水社 中国語辞典
没有人买他的账,他只好没趣地收场了。
誰も彼の話に乗らなかったので,彼はやむをえずばつが悪そうに話を打ち切らざるをえなかった. - 白水社 中国語辞典
这个功劳应记在他的名下。
この手柄は彼の名の下に記録すべきである.这笔账就记在我名下吧。=この勘定は私の名前でつけておいてくれ. - 白水社 中国語辞典
他欠刁家的阎王账,还不起,叫儿子去给刁家扛活儿。
彼が刁家の高利の金を借りたまま,まだ返せないので,子供を刁家に作男に行かせた. - 白水社 中国語辞典
例如,支付移动服务的用户每月支付账单,所支付的钱被路由到用户资金账户 107。
例えば、移動サービスに対して支払う加入者は、毎月の請求に支払いをし、支払われたお金は加入者基金アカウント107に送金される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在示例性实施方式中,无线网络 102将客户的支付放在诸如用户资金账户 107的营业账户中。
例示的な一実施形態では、ワイヤレス・ネットワーク102は、顧客の支払いを加入者基金アカウント107などの運用アカウントに入金する。 - 中国語 特許翻訳例文集
众所周知,这种基于呼叫者 ID访问语音邮件系统账户可以导致未授权的管理系统范围的访问和 /或访问单独的语音邮件账户。
音声メールシステムアカウントへのかかる発信者IDベースのアクセスは、不正な管理システム規模のアクセスおよび/または個々の音声メールアカウントへのアクセスをもたらし得ることがよく知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行用于响应于接收账户所有者认证证书和 /或呼叫者认证证书而认证语音邮件账户所有者和 /或呼叫者的操作。
一動作は、アカウント保持者認証証明書および/または発信者認証証明書の受信に応答して、音声メールアカウント保持者および/または発信者を認証するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
执行用于响应于成功地执行该认证而在语音邮件账户所有者的语音邮件账户中创建语音邮件消息记录的操作。
一動作は、かかる認証を無事に実行したことに応答して、音声メールメッセージ記録を音声メールアカウント保持者の音声メールアカウント内に作成するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以被电力管理装置 11收集的信息可以为 (例如 )每个设备的型号或设备 ID(下文中称为设备信息 )、关于用户概况的信息 (下文中称为用户信息 )、关于用户的记账账户或信用卡的信息(下文中称为记账信息)、关于所使用服务的注册信息(下文中称为服务信息 )等。
電力管理装置11により収集可能な情報には、例えば、各機器の型番や機器ID(以下、機器情報)、ユーザのプロフィールに関する情報(以下、ユーザ情報)、ユーザの課金口座やクレジットカード等に関する情報(以下、課金情報)、利用するサービスに関する登録情報(以下、サービス情報)等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该创建包括允许呼叫者将语音邮件消息存储在语音邮件账户所有者的语音邮件账户中,以及将呼叫者的所认证的标识信息与语音邮件消息相关联和 /或向呼叫者提供语音邮件账户所有者的所认证的标识。
かかる作成は、発信者の認証された識別情報を音声メールメッセージに関連付けることおよび/または発信者に音声メールアカウント保持者の認証された識別を提供することに加えて、発信者が音声メールアカウント保持者の音声メールアカウント内に音声メールメッセージを格納できるようにすることを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例中,代理 OCS 124包括在线计费功能 (OCF)404、账户余额管理功能 (ABMF)406、和费率功能(RF)408。
この実施形態では、プロキシOCS124は、オンライン課金機能(OCF)404、アカウント残高管理機能(ABMF)406、およびレーティング機能(RF)408含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
账户余额表示用户 130为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。
アカウント残高は、ユーザ130がプリペイドサービスのために前もって購入した金額または他のサービスユニットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
家庭 OCS 114执行受访问网络 120中的会话的订户账户管理、费率、和信用控制。
ホームOCS114は、訪問先ネットワーク120におけるセッションのために加入者アカウント管理、レーティング、およびクレジット制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了提供这些记账类型,SGW 722可如下所述收集计费信息。
これらのタイプの課金を提供するために、SGW722は、後述のように課金情報を収集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
账户余额表示用户 730为了预付费服务预先购买的货币或其他服务单元的量。
アカウント残高は、ユーザ730がプリペイドサービスのためにあらかじめ購入した金額または他のサービスユニットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证器 404接收应当正确的响应并将该账户标记为使用就绪。
ベリファイア404は、適正であるはずの応答を受信し、アカウントを使用準備完了にマーキングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该第二账户中的资金优选地用于支付环境友好的商品和服务。
この第2のアカウントの基金は、好ましくは、環境にやさしい商品およびサービスに代金を支払うために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描述了根据本发明示例性实施方式的用于为绿色服务开账单的方法流图。
【図2】本発明の例示的な一実施形態による、環境保護サービスのための請求を行う方法のフローチャートを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户资金账户 107中的资金优选地用于支付无线网络 102的运营开支。
加入者基金アカウント107内の基金は、好ましくは、ワイヤレス・ネットワーク102の運用経費の支払いに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描述了根据本发明示例性实施方式的用于为绿色服务开账单的方法流图200。
図2は、本発明の例示的な一実施形態による、環境保護サービスのための請求を行う方法のフローチャート200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果移动单元 101不回答呼叫请求,可将主叫方路由到移动单元101的语音邮件账户。
移動体ユニット101が呼要求に応答しない場合、発呼者を移動体ユニット101のボイスメール・アカウントに経路指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据如图 4所示的示例性实施方式,无线网络 102对移动单元 101的绿色账户收费 (407)。
図4に示された例示的な実施形態によれば、ワイヤレス・ネットワーク102は、移動体ユニット101の環境保護アカウントに課金する(407)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在许多情况下,上述用户信息、记账信息和服务信息由用户手动输入至电力管理装置 11。
また、上記のユーザ情報、課金情報、サービス情報は、多くの場合、ユーザにより電力管理装置11に手入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户从服务器 2接收服务时,该用户将通过用户账户被认证。
ユーザがサーバ2より当該サービスを受けるためには、ユーザアカウントによる認証が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一旦用户账户低于大约 100分钟,则可以向用户呈现关于剩余分钟的元数据。
例えば、ユーザ・アカウントが約100分を下回ると、ユーザには、残り時間(分)に関するメタデータが提示されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
其他有价证券评价差额是指在评价其他有价证券的时价时,时价与账本价之间的差额。
その他有価証券評価差額とはその他有価証券を時価評価した際の簿価との差額を意味する。 - 中国語会話例文集
应收账款是指客户对企业已交付或使用过的物品和劳务应支付还未支付的等价款项。
受取勘定は顧客が企業に対して、すでに受け取りまたは使用した物品や役務に対して支払うべき未払いの対価である。 - 中国語会話例文集
为了申报坏账损失,需要证明那个损失是由于无法收回的借贷交易造成的。
貸倒損失を主張するためには、その損失が回収不能な貸借取引によるものだと証明する必要がある。 - 中国語会話例文集
我们为了改善低应收账款周转率,有必要重新评估融资的基本方针。
われわれは低い売上債権回転率を改善するために、融資の基本方針を見直す必要がある。 - 中国語会話例文集
可以在账单上确认填写支票或者汇款时所需要的信息。
小切手を書いたり、振り込みをしたりするときに必要な情報は、請求書でご確認いただけます。 - 中国語会話例文集
关于这个月的煤气账单上记载的迟延损害金将会给您发邮件。
今月のガスの請求書に記載されていた遅延損害金についてEメールを差し上げています。 - 中国語会話例文集
确认了客人的订单后,弊公司会将账单邮件或者传真给您。
お客様からの注文が確定した後、メールかファックスにて弊社から御見積書を送付いたします。 - 中国語会話例文集
关于商品的收件方,请更改为以下的住址。此外,账单的收件地址和以前一样。
商品の送付先について、以下の住所へ変更をお願いします。なお、請求書の送付先については、従来どおりです。 - 中国語会話例文集
虽然说会给我5%的折扣,但是昨天收到的账单上还是通常的价格,希望您能更正。
5パーセント値引きしていただけるとのことでしたが、昨日届いた請求書は通常価格になっていましたので、訂正をお願いいたします。 - 中国語会話例文集
虽然三周前退货了,但是好像银行账户还没有收到退款。能告诉我是什么样的状况吗?
3週間前に返品いたしましたが、まだ口座に返金されていないようです。どのような状況か教えていただけますか? - 中国語会話例文集
我买了那么些东西不肯收钱,我就用这个折账吧。
私はあんなに多くの品物を買ったのに金を受け取ってもらえないから,この品物で借りを帳消しにしましょう. - 白水社 中国語辞典
记账服务器 32具有根据在本地电力管理系统 1中消耗的电力向电力管理装置 11提供记账信息并基于电力管理装置 11管理的电力量信息请求用户结算使用费的功能。
課金サーバ32は、電力管理装置11が管理する電力量の情報に基づき、局所電力管理システム1において消費された電力に応じて電力管理装置11に課金情報を提供したり、ユーザに対して利用料金の決済を求めたりする機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |