意味 | 例文 |
「足」を含む例文一覧
該当件数 : 3117件
一队队民兵欻欻地走过去,非常整齐。
次から次へと民兵隊がザックザックと,足並みをそろえて行進して行った. - 白水社 中国語辞典
他急步走进屋子,坐下来不停地喘着气。
彼は急ぎ足で部屋に入って来て,腰を下ろしてしきりに息を切らしている. - 白水社 中国語辞典
场地正闲着,人也凑手,咱们打一场篮球吧!
コートはちょうど空いているし,メンバーもちょうど足りるので,バスケットをやろうよ! - 白水社 中国語辞典
不准倒买倒卖生活资料和紧俏耐用消费品。
生活必需品や品不足の耐久消費材の投機を目的とした取引を行なってはならない. - 白水社 中国語辞典
我等不及了,只好先到学校去。
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く. - 白水社 中国語辞典
这次失败不是由于他低能,而是因为他不够努力。
今度の失敗は彼の能力が低いからではなく,彼の努力が足りないからである. - 白水社 中国語辞典
他没走多远,双脚踏空,摔倒在水沟里。
彼はそれほど遠くへ行かないうちに,両足を踏み外して,水路に転倒した. - 白水社 中国語辞典
就我们小组而言,任务完成得还不夠理想。
私たちのグループについて言えば,任務は満足のいくほど遂行されていない. - 白水社 中国語辞典
人员一线紧、二线松、三线肿的状况。
人員の面で第一線は不足し,第二線はゆとりがあり、第三線は有り余る. - 白水社 中国語辞典
他唯恐我们了解得不够,反反复复地加以说明。
彼は我々の理解不足をひたすら恐れて,何度も何度も説明をした. - 白水社 中国語辞典
我们赶到车站,一踏车廂,正好开车。
我々が急いで駅に駆けつけ,車内に足を踏み入れた途端に,ちょうど発車した. - 白水社 中国語辞典
青黄不接,高利向别人借债,重价向别人籴米。
端境期になって食糧が不足すると,高利で人から借金をし,高値で人から食糧を買い込む. - 白水社 中国語辞典
蜜蜂是渺小的,却又那么高尚啊!
ミツバチは取るに足りないほど小さいものだが,一方ではまた実に高尚だ! - 白水社 中国語辞典
我听听没有动静,就迈步跟了上去。
私は聞き耳を立てたが物音がしないので,足を踏み出し後について行った. - 白水社 中国語辞典
必须使电力能跟上去,满足各方面的需要。
電力が後れをとらないようにして,各方面の必要を満たさなければならない. - 白水社 中国語辞典
他本来就腿脚不大灵便,背上再驮着人,实在够他受的!
彼はもともと足がそんなにしっかりしていないのに,人を背負ったりして,あまりにも重荷であろう! - 白水社 中国語辞典
有你们作后盾,我搞技术革新就不感到孤单了。
君たちが後押ししてくれれば,私は技術革新をするに当たって力不足を感じない. - 白水社 中国語辞典
事情没成功,只能归咎于我们努力不够。
事が成功しなかったのは,そもそも我々の努力が足りなかったせいである. - 白水社 中国語辞典
在漫长的历史征途上,我们都是一个来去匆匆的过客。
長い歴史の道のりの中では,我々は皆急ぎ足で行き来する旅人である. - 白水社 中国語辞典
公路一侧有个小厕所,供过往行人方便。
道の片側に簡易トイレがあり,通行人が用を足せるようになっている. - 白水社 中国語辞典
我看他孩子气十足的样子,又好气又好笑。
私は彼があまりにも幼稚っぽいのを見て,腹立たしくもありおかしくもあった. - 白水社 中国語辞典
后进赶先进,先进学先进,跑步向前进!
後れた者は進んだ者を追いかけ,進んだ者は更に進んだ者に学び,駆け足で前に進もう! - 白水社 中国語辞典
这个地方太荒凉了,好像人迹从未到过似的。
ここは全く荒涼としている,誰も足を踏み入れたことがないかのようだ. - 白水社 中国語辞典
讲技术,他不如你,讲干劲,他比你足。
技術の面では,彼は君に及ばないが,意気込みについては,彼は君より十分である. - 白水社 中国語辞典
我怀着敬畏的心情,第一次踏上了张先生的家门。
私は畏敬の気持ちを抱きつつ,初めて張先生のお宅の入り口に足を踏み入れた. - 白水社 中国語辞典
他拼命地扩散影响,以便自己能站住脚跟。
彼は懸命に影響を広げて,自分の足場を固めることができるようにした. - 白水社 中国語辞典
劳动您跑一趟。ご面倒ですがちょっとご足労願えないでしょうか.还劳动大家伙儿,这可真不敢当!
その上皆様方を煩わせて,誠に痛み入ります! - 白水社 中国語辞典
劳力可能紧张一些,但我们一定努力完成任务。
労力が少し足りないだろうが,我々は頑張って必ず任務を遂行する. - 白水社 中国語辞典
平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ))
(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み. - 白水社 中国語辞典
前半场足球赛的比分是四比一,北京队遥遥领先。
前半のサッカーの試合のスコアは4対1で,北京チームがはるかにリードしている. - 白水社 中国語辞典
走廊刚扫完,地板潮湿溜滑,请慢走。
廊下の掃除が終わったばかりで,床が湿ってつるつるしているから,足元に気をつけてください. - 白水社 中国語辞典
他醉眼乜斜地盯着露在裙子外面的那双雪白的小腿。
彼は酔眼もうろうとしてスカートの外にはみ出た雪のように白い足を見ていた. - 白水社 中国語辞典
他的腿病已经减轻,一个人扶着可以往前磨蹭了。
彼の足の病気は既に幾らかよくなり,一人でつかまりながらゆっくり歩けるようになった. - 白水社 中国語辞典
宁缺毋滥((成語))
たとえ数が不足してもむやみに多いのはやめた方がよい,数をそろえるより粒をそろえよ. - 白水社 中国語辞典
他累得腿都抬不起来了,一步步地往家里挪蹭。
彼は疲れて足がまともに動かなくなったので,のろのろと家に向かって一歩ずつ歩いた. - 白水社 中国語辞典
拍手称快((成語))
(正しい主張が実現したり満足できる結果が出たときに)拍手して快哉を叫ぶ. - 白水社 中国語辞典
平时不烧香,临时抱佛脚。((ことわざ))
(平素はお参りをしないのに,いざという時には仏様の足に取りすがる→)苦しい時の神頼み. - 白水社 中国語辞典
他想坦率地承认错误,但情面总在牵掣他。
彼は率直に過ちを認めようと思ったが,情実がいつも彼の足を引っ張っていた. - 白水社 中国語辞典
这套杂志全不全?
—不全,差几本。=この雑誌のバックナンバーはそろっているか?—そろっていない,何冊か足りない. - 白水社 中国語辞典
俩人仍然划船过日子,却觉得生活中有了个缺口。
2人は昔どおり船頭をして日を送っているが,生活に何か物足りなさを感じるようになった. - 白水社 中国語辞典
他刚刚接触这样的工作,难免绕圈子走冤枉路。
彼はこのような仕事に就いたばかりなので,回り道をしてむだ足を踏むのはしょうがない. - 白水社 中国語辞典
抽水机坏了,只好用人工车水。
ポンプが壊れたので,人力で(足踏み式のくみ上げ機を使って)水をくむほかない. - 白水社 中国語辞典
你应该到他家里去,看看人家到底有哪些困难。
君は彼の家に足を運んで,あの人たちにどんな困難があるか見ておかねばならない. - 白水社 中国語辞典
任凭什么困难,都挡不住我们前进的步伐。
どんな困難であっても,我々の前進する足並みを押しとどめることはできない. - 白水社 中国語辞典
三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。
この寒いさなか,上は北風が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない. - 白水社 中国語辞典
有人向警方提供了假情报,警方扫毒扑空。
誰かが警察側に偽情報を提供したので,警察の麻薬取り締まりはむだ足を踏んだ. - 白水社 中国語辞典
天热了,饭做多了怕坏,做少了又不够吃。
暑くなったので,ご飯を多く作りすぎると腐る心配があるし,作り方が少ないと足りない. - 白水社 中国語辞典
该你的钱还你,绝少不了。
君に借りた金は返します,(借りた金額に不足することはあり得ない→)全額耳をそろえて返します. - 白水社 中国語辞典
工会声称如不满足工人的要求,还要罢工。
労組は労働者の要求が満たされなければ,更にストをすると公言している. - 白水社 中国語辞典
那位妇人一身时髦的装束。
あの婦人は頭のてっぺんから足のつま先まで最新流行の身なりをしている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |