意味 | 例文 |
「转」を含む例文一覧
該当件数 : 7016件
此外,判决速度显著地快于 AD转换器的速度。
また判定の速度はAD変換器より遥かに高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,FEC码字锁定状态机方法300转到块 335。
そうでなければ、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック335に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,FEC码字锁定状态机方法 300可以转到块 355中。
従って、FEC符号語ロック状態機械法300はブロック355に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,FEC码字锁定状态机方法400转到 TEST_SH状态 430的状态。
そして、FEC符号語ロック状態機械法400はTEST_SH状態430に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号读出部20及 A/D转换部 30中进行同样的处理。
信号読出部20およびAD変換部30では同様の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数码复合机 10从休眠模式转变为通常模式 (S17)。
デジタル複合機10は、スリープモードから通常モードに移行する(S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 200包括转换设备 211及重构设备 251。
システム200は、変換装置211と、再現装置251とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 300包括转换设备 311和重构设备 351。
システム300は、変換装置311と、再現装置351とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于转换的 CPU时间取决于待处理的视频的特性。
変換に要するCPU時間は処理するビデオの特性に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
轴 A指示 DLP微镜的铰链枢转线。
軸Aは、DLPマイクロミラーについてのヒンジピボット線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
端口,例如转换为“192.168.0.2:80”,与 LAN 14侧的 WEB服务器进行通信。
ポートとして、たとえば“192.168.0.2:80”と変換して、LAN 14側のWEBサーバと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
端口,例如转换为“192.168.0.3:8080”,与网络摄像机进行通信。
ポートとしてたとえば“192.168.0.3:8080”と変換して、ネットワークカメラと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如图 35(b)所示,转动轴 72a、72b由轴承 73保持。
また、図35(b)に示すように、回動軸72a・72bは、軸受73に保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
至于细节,在枢转构件 52的顺时针枢转运动的过程中使第一钩 68向后运动,并且当枢转构件 52采取图 4B所示的第一枢转位置时,使第一钩 68从第一接合片 34的前侧接合。
詳細には、回転体52が時計回転方向へ回転する過程で第1フック68が後方へ移動し、そして、回転体52が図4に示される第1回転姿勢となったときに、第1フック68が第1係合片34の前方側から係合する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果不提供 CMM 130,则例如 CPU 105进行颜色转换处理。
一方、CMM130がない場合には、例えば、CPU105が色変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在状态S404中,摄像设备 100转变为面部减少等待状态。
その後、撮像装置は顔減少待ち状態(S404)に遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,能够转换内容的格式。
本発明によれば、コンテンツのフォーマットを変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是格式转换的体系的示例图。
図3は、フォーマット変換の体系の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的情况下,根据与多格式转码器 101所管理的转码有关的信息,用户能够容易并且正确地确定为被删除的文件的转换源的剪辑,并且该转码的内容也能够容易地把握。
このような場合、マルチフォーマットトランスコーダ101が管理するトランスコードに関する情報により、ユーザは、削除されたファイルの変換元となるクリップを容易かつ正確に特定することができ、さらに、そのトランスコードの内容も容易に把握することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,转码的转换体系由于越来越复杂,因此如果表示该转换体系的家谱树(FT)的表现方法不适当,则用户难以明白,多格式转码器 101的操作性有可能降低。
上述したようにトランスコードの変換体系は複雑になる一方であるので、その変換体系を表すファミリーツリー(FT)の表現方法が適切でないと、ユーザにとって分かり難いものとなり、マルチフォーマットトランスコーダ101の操作性が低下する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如此,对转码所需的成本有可能增大。
このように、トランスコードに必要なコストが増大する恐れがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明的实施例的光电转换装置的电路图。
【図1】第1の実施例に係る光電変換装置の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明的实施例的光电转换装置的电路图。
【図3】第2の実施例に係る光電変換装置の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明的实施例的光电转换装置的电路图。
【図5】第3の実施例に係る光電変換装置の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明的实施例的光电转换装置的电路图。
【図6】第4の実施例に係る光電変換装置の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是根据本发明的实施例的光电转换装置的电路图。
【図8】第5の実施例に係る光電変換装置の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 2,描述光电转换装置 100的操作。
次に、図2を参照しながら光電変換装置100の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 7描述光电转换装置 600的操作。
次に、図7を参照しながら光電変換装置600の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 9,描述光电转换装置 800的操作。
図9を参照しながら光電変換装置800の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20A、20B和 20C是帮助说明画面转换处理的状态的例子的图;
【図20】ピクチャの変換処理の様子の例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)施加到液晶上的电压的极性反转的时序
(4)液晶にかかる電圧の極性反転のタイミングについて - 中国語 特許翻訳例文集
(4)施加于液晶的电压的极性反转的时序
[(4)液晶にかかる電圧の極性反転のタイミングについて] - 中国語 特許翻訳例文集
ADC170将接收到的模拟信号转换为数字信号。
ADC170は、受信アナログ信号をデジタル信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 RE10000中,将该 PLOAM消息进行转发处理 (S203),并发送至各 ONU20(S204)。
RE10000では、このPLOAMメッセージを転送処理して(S203)各ONU20に送信する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
RE10000该连接请求消息进行转发处理 (S207)而发送至 OLT10(S208)。
RE10000は、この接続要求メッセージを転送処理して(S207)OLT10に送信する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
模 /数转换器 (ADC)132产生数字版本。
アナログ−デジタル変換器(ADC)132は、デジタルバージョンを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入路由器 218a给移动节点 206指派转交地址219a。
アクセスルータ218aは、モバイルノード206に気付アドレス219aを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 010b和 011b的转换。
これは、状態ノード010bおよび011bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,第四转换的比特值是未知的。
第4の遷移に関するビット値は、しかしながら、未知である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 010b和 110b的转换。
これは状態ノード010bおよび110bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致向状态节点 101b和 111b的转换。
これは、状態ノード101bおよび111bへの遷移という結果になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以利用 SIP 200OK消息将获得的 IP地址转发到 MS。
得られたIPアドレスは、SIP 200OKメッセージとともにMSへ転送され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是步骤 1到 5的整体的处理转换图表。
【図11】ステップ1〜5の全体の処理遷移チャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出从下侧看的已转动的显示单元的放大立体图。
【図3】回動させた表示部を下側から見た拡大斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,(式 1)仅示出距离转换式。
なお、(式1)においては距離の変換式のみについて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地进行放大框 111a的各位置的坐标转换。
同様にして拡大枠111aの各位置の座標変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示非线性 AD转换器的示例性内部配置的图。
【図10】図10は、非線形AD変換器92の内部構成例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,信号 S2(f)是相位旋转器 405a的输入。
示されたように、信号S2(f)は、位相回転装置405aに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,现用类的光多分支路径使用波长λ1,将光节点 20A的光转换器30-1作为发送侧,将光节点 20B的光转换器 30-3、光节点 20C的光转换器 30-3及光节点20D的光转换器 30-3作为接收侧,进行设定。
本実施例では現用系の光マルチドロップパスは波長λ1を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−1を送信側、光ノード20Bの光トランスポンダ30−3、光ノード20Cの光トランスポンダ30−3、光ノード20Dの光トランスポンダ30−3を受信側として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,冗余类的光多分支路径使用波长λ2,将光节点20A的光转换器30-4作为发送侧,将光节点 20D的光转换器 30-2、光节点 20C的光转换器 30-2及光节点 20B的光转换器 30-2作为接收侧,进行设定。
また、冗長系の光マルチドロップパスは波長λ2を用い、光ノード20Aの光トランスポンダ30−4を送信側、光ノード20Dの光トランスポンダ30−2、光ノード20Cの光トランスポンダ30−2、光ノード20Bの光トランスポンダ30−2を受信側として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |