意味 | 例文 |
「转」を含む例文一覧
該当件数 : 7016件
图 7B是用于说明 A/D转换电路的动作的参考图。
【図7】A/D変換回路の動作を説明するための参考図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B是用于说明 A/D转换电路的动作的参考图。
【図11】A/D変換回路の動作を説明するための参考図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RUA 32R经由 I/S-CSCF 28将 Invite消息转发到 CCF 30(步骤 330和 332)。
RUA32RはInviteメッセージをI/S-CSCF28を介してCCF30へ転送する(ステップ330と332)。 - 中国語 特許翻訳例文集
LOI_O脉冲宽度变换输出非反转同相 RF本振信号电压
LOI_O…パルス幅変換出力非反転同相RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集
LOIB_O脉冲宽度变换输出反转同相 RF本振信号电压
LOIB_O…パルス幅変換出力反転同相RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集
LOQ_O脉冲宽度变换输出非反转正交 RF本振信号电压
LOQ_O…パルス幅変換出力非反転直交RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集
LOQB_O脉冲宽度变换输出反转正交 RF本振信号电压
LOQB_O…パルス幅変換出力反転直交RFローカル信号電圧 - 中国語 特許翻訳例文集
在 260,可以向始发者的通信设备转发翻译。
260において、翻訳が発信者の通信装置に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 602中,可选地将复合信号转换到基带。
ステップ602で、合成信号が随意にベースバンドに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 2表示如图 4B所示的节点 B的 ALM子转发表。
テーブル2は、図4Bに示すノードBのALM転送サブテーブルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 3表示如图 4C所示的节点 C的 ALM子转发表。
テーブル3は、図4Cに示すノードCのALM転送サブテーブルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
表 4表示如图 4D所示的节点 D的 ALM子转发表。
テーブル4は、図4Dに示すノードDのALM転送サブテーブルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集
其它情况下,将 AV内容转发至下一个目标 (2044)。
いずれでもない場合、AVコンテンツは次の送信先に転送される(2044)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到 SYN信号时,处理转换至步骤 S102。
一方、SYN信号が受信されたときには、ステップS102に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在接收到该信号时,处理转移至步骤 S220。
一方、該信号が受信されたときには、ステップS220に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在判断不是运用系统时 (S101、否 ),转入步骤 S109。
運用系ではないと判断された場合(S101、No)、ステップS109へ移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是现有的一般转折点的说明图。
【図20】従来の一般的なテイクオーバーポイントの説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出反转相关器的详细构成示例的方块图;
【図10】反転相関器の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出反转相关器 72的详细构成示例的方块图。
図10は、反転相関器72の詳細構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,图 11的反转相关器 72的频谱反转器 120对从正交解调部分 55提供并由 I和 Q分量构成的信号执行频谱反转处理。 从频谱反转处理得到的信号发送到乘法器113、移频器 121和延迟电路 116。
具体的には、図11の反転相関器72のスペクトル反転器120は、直交復調部55から供給されるI成分とQ成分からなる信号に対してスペクトル反転処理を行い、その結果得られる信号を、乗算器113、周波数シフト器121、および遅延回路116に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述连接部连接上述操作部和上述旋转轴。
前記接続部は、前記操作部と前記回転軸とを接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经反转的前缘部分 d33的区间比前缘部分 d34的更长。
反転前縁部分d33は、前縁部分d34よりも長い期間としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在这种状态下进一步对上壳体 1施加滑动方向的作用力,那么如图 8中所示,通过使用旋转支承销 22-25作为旋转轴,开始第一臂 15的开启方向旋转和第二臂 16的开启方向旋转。
この状態でさらにスライド方向の力を上筐体1に加え続けると、上記回転支持ピン22〜25をそれぞれ回転軸して、図8(b)に示すように第1のアーム15及び第2のアーム16が開方向に回転を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在这种状态下进一步对上壳体 1施加滑动方向的作用力,那么如图 8B中所示,通过使用旋转支承销 22-25作为旋转轴,开始第一臂 15的开启方向旋转和第二臂 16的开启方向旋转。
この状態でさらにスライド方向の力を上筐体1に加え続けると、上記回転支持ピン22〜25をそれぞれ回転軸として、図8(b)に示すように第1のアーム15及び第2のアーム16が開方向への回転を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,当继续施加从这种状态,沿着滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,具有作为旋转轴的旋转支承销 22-25的第一臂 15和第二臂 16沿着如图 5B中所示箭头指示的旋转打开方向旋转。
そして、この状態で上記開スライド方向のスライド移動の力を加え続けると、上記回転支持ピン22〜25をそれぞれ回転軸とする第1のアーム15及び第2のアーム16が、図5(b)に矢印で示す開回転方向に回転移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
故障转移条件可以是用户配置的。
フェイルオーバ条件は、ユーザが構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出格式转换单元的配置示例的框图;
【図4】フォーマット変換部の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是用于解释格式转换单元的处理的流程图;
【図11】フォーマット変換部の処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出格式转换单元 305的配置示例的框图。
図4はフォーマット変換部305の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,格式转换单元 305根据对应表通过格式转换控制单元 406的控制在图 4的图像数据 300中的区域上进行格式转换处理,在对应表中描述了应在各个区域上进行的转换处理方法。
なお、図4で説明したように、フォーマット変換部305は、フォーマット変換制御部406の制御により、各領域に施すべき変換処理方法を記した対応テーブルに従って、図8のイメージデータ300内の領域に対してフォーマット変換処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 4,旋转体 310被布置成使得旋转体 310的旋转轴与读取玻璃 302(即,CMOS传感器 303)的纵向方向相平行,并且清洁机构 31、白色基准表面 32和暴露表面 33被可旋转地布置成面对读取玻璃 302的读取位置 306。
図4を参照して、回転体310は、その回転軸が読取ガラス302(すなわちCMOSセンサ303)の長手方向と平行となるよう配備され、清掃部材31、白基準面32、および露出面33が読取ガラス302の読取位置306に対向して回転可能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当两个浓淡操作完成且随后控制单元 500检测到旋转体 310已旋转到起始位置时(S121中的是 ),在 S123中控制单元 500的驱动控制单元 502将控制信号输出到用于旋转体 310的驱动机构,且旋转驱动结束。
2回のシェーディング動作が完了し、その後、回転体310がホームポジションに達するまで回転したことが検出されると(S121でYES)、S123で制御部500は駆動制御部502において回転体310の駆動機構に対して制御信号を出力し、回転駆動を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在下一步骤 S120的处理前,进行降噪部31的噪声降低处理、白平衡校正部 32的白平衡校正处理、同步处理部 33的同步处理、颜色转换部 34的颜色转换处理、以及灰度转换部 35的灰度转换处理。
この後、次のステップS120の処理の前に、ノイズ低減部31によるノイズ低減処理、ホワイトバランス補正部32によるホワイトバランス補正処理、同時化処理部33による同時化処理、色変換部34による色変換処理、および、階調変換部35による階調変換処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S120和步骤 S130的处理由 YC转换部 36进行。
ステップS120およびステップS130の処理は、YC変換部36によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S120中,设定 YC转换处理所需要的参数。
ステップS120では、YC変換処理に必要なパラメータを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,进行降噪部 31的噪声降低处理、白平衡校正部 32的白平衡校正处理、同步处理部 33的同步处理、颜色转换部 34的颜色转换处理、以及灰度转换部 35的灰度转换处理。
この後、ノイズ低減部31によるノイズ低減処理、ホワイトバランス補正部32によるホワイトバランス補正処理、同時化処理部33による同時化処理、色変換部34による色変換処理、および、階調変換部35による階調変換処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示实例中,信号 410a在时间 t1和t3处转变为 HI。
示された例では、信号410aは時刻t1およびt2にHIに遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示实例中,信号 410b在时间 t2和 t4处转变为 HI。
示された例では、信号410bは時刻t2およびt4にHIに遷移する。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFN在到达无线电帧的最大数目后翻转。
SFNは、ラジオ・フレームの最大数に達した後にロールオーバする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在 SFN翻转之后系统可继续其正常操作。
したがって、このシステムは、SFNロールオーバ後、通常の動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3C说明归因于 SFN翻转而中断 HARQ的实例。
図3Cは、SFNロールオーバによってHARQが中断される例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
抑制经转发的消息中的对象 32。
オブジェクト32が転送されたメッセージから抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,开始校准辊 42的旋转,通过校准辊 42的旋转,将记录用纸运送到打印单元 14的转印组件 25,并将记录用纸经由转印组件 25和定影装置 27运送到排纸辊 46,进而通过排纸辊 46将记录用纸运送到排纸托盘 47。
この後、レジストローラ42の回転を開始して、レジストローラ42により記録用紙を印刷部14の転写ユニット25へと搬送し、更に排紙ローラ46により記録用紙を排紙トレイ47へと搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意的是,i层 21B对应于本发明的光电转换层。
なお、i層21Bは、本発明の光電変換層に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A到图 31D是在利用中间转移的读出中的电势图;
【図31】中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 31A到 31D中,图31A示出了中间转移时段 S2的时段 t1的电势,图 31B示出了中间转移时段 S2的时段 t2的电势,图 31C示出了中间转移时段 S3的时段 t1的电势,并且图 31D示出了中间转移时段 S3的时段 t2的电势。
図31において、(a)は中間転送期間S2における期間t1のポテンシャルを、(b)は中間転送期間S2における期間t2のポテンシャルを、(c)は中間転送期間S3における期間t1のポテンシャルを、(c)は中間転送期間S3における期間t2のポテンシャルをそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
而当入射光强时 (图 34B),因为已经被光电转换的电子的量大,所以通过向转移栅32施加控制电压Vtrg,光电二极管31中的存储电子超出转移栅 32下的电势,并且被部分转移到垂直 CCD 33。
一方、入射光が強いとき(B)は、光電変換された電子量が多いために、転送ゲート32に制御電圧Vtrgを印加することで、フォトダイオード31の蓄積電子は、転送ゲート32の下のポテンシャルを超えて垂直CCD33へ部分的に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,光电转换器件 PD-1到 PD-4是光电二极管。
光電変換素子PD−1〜PD−4は、例えばフォトダイオードから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )
2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例) - 中国語 特許翻訳例文集
[2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )]
[2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例)] - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |