「输」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 输の意味・解説 > 输に関連した中国語例文


「输」を含む例文一覧

該当件数 : 15194



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 303 304 次へ>

图 3说明出设备 170执行的一个示例性的操作流程。

図3は、出力装置170の動作フローの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于生成 CMAC的一个入是要认证的消息。

CMACを生成するための1つの入力は、認証されるメッセージである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是入图像信息存储区的说明图;

【図2】入力画像情報記憶領域の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15A和 15B是出的电子文档数据的描述示例。

図15は出力電子文書データの記述例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将使用图 23A中所示的电子文档 2300作为入示例描述操作流程。

また、図23(a)の電子文書2300を入力例として説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出根据第二实施例的装订打印出物;

【図6】実施例2における製本印刷出力例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

出的纸等上对所产生的图像数据进行打印等。

生成された画像データは、出力用紙などに印刷などされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方法中,如果设轮廓曲线的出特性为 y= f(x),入的数据为 C、M、Y,出的数据为 C’、M’、Y’、K’,UCR(底色除去 )率为α(0<α< 1),则由黑色生成底色除去部 26进行处理得到的 C’、M’、Y’、K’用以下的式 (1)~式 (4)表示。

この方法では、スケルトン・カーブの入出力特性をy=f(x)、入力されるデータをC,M,Y、出力されるデータをC',M',Y',K'、UCR(Under Color Removal )率をα(0<α<1)とすると、黒色生成下色除去部26による処理で得られるC',M',Y',K'は、下記の式(1)〜式(4)で表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明系数数据出的典型序列的示意图;

【図6】係数データの出力順の例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A说明脉冲产生器 220的入信号 220a的实例。

図5Aは、パルス発生器220への入力信号220aの一例を例証する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如以上这样形成的 OFDM信号被出到 RF单元 140。

以上のようにして形成されたOFDM信号は、RF部140に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以太网类型字段和净荷在传前被加密。

イーサタイプフィールドおよびペイロードは、送信前に暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将被传送或传的数据包括三部分:

配信または送信されるべきデータは、以下の3つの部分を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的说明中,所谓顺方向的扫描是指向排出口 20方向 (送方向顺方向 )送记录介质 S且同时进行的扫描,所谓逆方向的扫描是指向手动插入口 15方向 (送方向逆方向 )送记录介质 S且同时进行的扫描。

以下の説明において、順方向のスキャンとは、記録媒体Sを排出口20方向(搬送方向順方向)に送りつつ行うスキャンをいい、逆方向のスキャンとは、記録媒体Sを手差口15方向(搬送方向逆方向)に送りつつ行うスキャンをいうものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,介质送电动机 26是步进电动机。

この場合において、媒体搬送モーター26はステップモーターとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

状态检测器 15将检测结果出到控制装置 19。

状態検出器15は、その検出結果を制御装置19に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当误差信号 e_i满足选择条件时,选择器 73将更新后的系数 hu_i出到出端 hsok。 当误差信号 e_i不满足选择条件时,选择器 73不将更新后的系数 hu_i出到出端 hsok。

これにより、セレクタ73は、誤差信号e_iが選択条件を満たす場合に更新後係数hu_iを出力端子hsokへ出力し、誤差信号e_iが選択条件を満たさない場合に更新後係数hu_iを出力端子hsokへ出力しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

与以上同步,LUT地址 k被入到 LUT 34的写入地址。

これに同期してLUTアドレスkがLUT34の書き込みアドレスへ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 811,SR锁存器 215产生出调制时钟。

ブロック811では、SRラッチ215が、出力変調クロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明例如能够用于光传系统。

本発明は、例えば、光伝送システムに利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

入装置 250由键盘、鼠标等构成。

入力装置250は、キーボードやマウスなどから構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当数据选择器 19传数据帧时,其确定优先级,选择由收发缓冲器 15入的数据帧和由交换缓冲器 17入的数据帧中的任意一个,并将选择出的数据帧传到目标媒体访问控制器 11。

データ選択器19は、データフレームの伝送時に優先順位を判断して、送受信バッファ15から入力されたデータフレームとスイッチバッファ17から入力されたデータフレームのうちいずれか一つを選択して該当の媒体制御器11に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏桶滤波器 1512的出馈送到信号处理电路 1516,信号处理电路 1516通过将漏桶滤波器 1520的出与阈值 1522相比较来将漏桶滤波器的模拟出转换成出 1518处的二进制标志值。

リーキーバケツ平均化フィルタ1512の出力は、信号処理回路1516へ供給される。 信号処理回路1516は、リーキーバケツ平均化フィルタの出力1502と、閾値1522との比較によって、リーキーバケツフィルタのアナログ出力を、2値フラグ値に変換し、出力1518で出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 20所示,线性预测滤波器的出被馈送到计算单元 812,并用于从信道估计处理器 820的出中减去线性预测处理器 706的出,以在出 2002处形成误差信号。

図20に示すように、線形予測フィルタの出力は、演算回路821に供給される。 演算回路821は、出力2002において、誤差信号を形成するために、チャネル推定処理部820の出力から、線形予測処理部706からの出力を減算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ASIC接收从按钮组 41入的各种按钮的信号。

また,ボタン群41に入力される各種ボタンの信号を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC出将显示在显示单元 42上的内容的信号。

また,表示部42に表示する内容の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为外部入设备识别表的例子的表格。

図2は、外部入力装置識別テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据变形例 3,例如,由于根据入设备的版本信息切换优先权级别,因此,版本信息表示新的版本的入设备能够优先于其他入设备入验证信息。

以上のように変形例3によれば、入力装置のバージョン情報に応じて優先度を切り替えるため、例えば、バージョン情報が新しい入力装置を優先して認証情報を入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AGC时段中,根据从出端子 POUT出的最大值信号和从出端子 BOUT出的最小值信号之间的差值来检测被摄体的对比度,并且,在预定的时间段中设定对于这些信号的增益,以便获得足够高的对比度。

AGC期間では、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分から被写体のコントラストを検出し、所定の時間内に十分なコントラストが得られるように、これらの信号のゲインを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AGC时段中,根据从出端子 POUT出的最大值信号和从出端子 BOUT出的最小值信号之间的差值来检测被摄体的对比度,并且,在预定的时间段中设定这些信号的增益,以便获得足够高的对比度。

AGC期間では、出力端子POUTから出力される最大値信号と出力端子BOUTから出力される最小値信号との差分から被写体のコントラストを検出し、所定の時間内に十分なコントラストが得られるように、これらの信号のゲインを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平 CCD503的各个传段,连接有垂直 CCD504。

水平CCD503の各転送段には、垂直CCD504が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

K个图像信号记录元件为由 K个传段构成的CCD。

K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够同时实行将来自各个像素的信号电荷向垂直 CCD50传的动作,将在垂直CCD50中从各个像素注入的信号电荷依次传至水平 CCD60,将该各个信号电荷向图 1中朝左的方向依次传出。

各画素から信号電荷を垂直CCD50に転送する動作は同時に行うことができ、垂直CCD50において各画素から注入された信号電荷は、水平CCD60まで順次転送され、この各信号電荷は、水平CCD60中を左方向に順次転送されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,最初的信号电荷存在于最终传段 32内。

この直後には、最初の信号電荷は最終転送段32にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过实行该动作,新的摄像定时得到的信号电荷就增加在在了入传段 31中已经积蓄了的信号电荷上,所以能够在入传段 31中积蓄有该两个信号电荷的积分信号电荷。

この動作により、入力転送段31中に蓄積されていた信号電荷に、新たな撮像タイミングで得られた信号電荷が加わるため、入力転送段31にはこの2つの信号電荷が積算された積分信号電荷が蓄積される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,例如假设入比特数目,即第一和第二入视频信号 Si1、Si2的每个的比特数目为九个,而出比特数目,即第一和第二出视频信号 So1、So2的每个的比特数目为八个。

ここでは例として、第1の入力映像信号Si1および第2の入力映像信号Si2のビット数である入力ビット数が9ビット、第1の出力映像信号So1および第2の出力映像信号So2のビット数である出力ビット数が8ビットであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2B出了从夜晚模式到白天模式的切换。

図2(B)はナイトモードからデイモードの切り替えを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出实物照相机的图像出处理的流程图。

【図4】書画カメラの画像出力処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 5所示的入图像,作为对内容提供商侧上的入图像执行的深度调整处理的结果,将无效区域分别添加到左眼入图像和右眼入图像的左边缘和右边缘。

図5に示す入力画像は、コンテンツの提供側で奥行き調整処理を施したことによって、左眼用入力画像と右眼用入力画像のそれぞれにの左右端に無効領域が付加されたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

入部分 510包括一个晶体管 (第四晶体管 Tr4),第四晶体管 Tr4的入端和控制端被共同连接 (二极管连接 )到第一入端 IN1,出端连接到节点 Q(以下,称为第一节点 )。

入力部510は一つのトランジスター(第4のトランジスターTr4)を備え、第4のトランジスターTr4の入力端子及び制御端子は第1の入力端子IN1と共通に接続(ダイオード接続)され、出力端子はQ接点(以下、第1のノードともいう)に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2说明了可以在图 1的系统实施例中发生的传

【図2】図1のシステムの実施形態で行われうる送信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

编译码器 32具有视频入端 33和音频入端 35,其中视频入端用于接收由摄像机 12或 26捕捉的连续的视频流,音频入端用于接收由麦克风 10或 24录下的音频流。

コーデック32は、カメラ12または26によって捕捉された連続したビデオストリームを受信するためのビデオ入力33と、マイク10または24によって録音された音声ストリームを受信するための音声入力35とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

放大器 34放大光接收元件 33的出信号。

増幅器34は、受光素子33の出力信号を増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示本发明涉及的 MIMO数据传系统的图。

【図3】本発明にかかるMIMOデータ伝送システムを示した図 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 408,执行出最小数量的 OFDM符号。

ブロック408において、最小数のOFDMシンボルの出力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送过程中连续地双面读取文稿 G。

搬送プロセスは、原稿Gを連続して両面読取する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,ADF 10(20)进行读取文稿 G1正面的送。

例えばADF10は、(20)原稿G1の表面を読取る搬送をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,传各片材所需的时间需要增加 Td。

このため、紙搬送の時間をTdだけ余分に待たせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是时间 (送纸量 )和传感器出的关系的曲线图。

【図4】時間(紙送り量)とセンサー出力との関係を示すグラフ。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,声音入单元 62被安装在云台 10中。

また雲台10には、音声入力部62が設けられる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 303 304 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS