意味 | 例文 |
「过」を含む例文一覧
該当件数 : 21766件
随后释放通过 CS 14的接入信令分支。
CS14を通るアクセスシグナリングレッグはその後、解放される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该帐户的使用可以通过使用例如 PIN来保护。
このアカウントの使用は、例えば、PINを用いて保護されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了在分支处使用该系统的过程程。
図9は、ブランチにおいて本システムを用いるプロセスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
外围设备可以通过 NA发送新的IID。
周辺機器はNAを介して新しいIIDを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 500可以例如通过移动设备来实现。
システム500は、例えば移動機器によって実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式控制信号 (MC)可通过信号组合器 102。
モード制御信号(MC)は、信号合成器102を通過する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自左视光源的光传过图像条纹导向,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视光源的光穿过图像条纹导向,并且穿过所述右视透镜导向至右视位置。
左眼用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ左眼用レンズを介して左眼用位置に向けられ、右眼用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ右眼用レンズを介して右眼用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自左视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述右视透镜引导至右视位置。
左眼用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ左眼用レンズを介して左眼用位置に向けられ、及び右眼用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ右眼用レンズを介して右眼用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自左视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述左视透镜导向至左视位置,将来自右视光源的光导向穿过图像条纹,并且穿过所述右视透镜导向至右视位置。
左眼用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ左眼用レンズを介して左眼用位置に向けられ、右眼用光源からの光が、画像ストライプを通り、かつ右眼用レンズを介して右眼用位置に向けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种按压,设置合成目标图像记录方式。
この押下により、合成対象画像記録モードが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该按压,设置合成目标图像记录模式。
この押下により、合成対象画像記録モードが設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使接收信号通过在两侧都具有降低的 3dB带宽的 LPE;
3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、両側で受信信号を通過させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该 recv函数能够取得送来的数据。
このrecv関数を通して、送られてきたデータを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
○在第一变形中,通过或来自匿名权威 72;
○第1の変形例では、匿名機関72によってまたはそこから; - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该耦合通过 NPT导管耦合109。
例えば、カップリングはNPT導管カップリング109を貫通している。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这样,实现了低成本、低功耗和降噪。
これにより、低コスト化、低電力化、低ノイズを実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道连接的特性通过以下方程式描述:
チャネル接続の特徴は以下の等式によって記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备 B可以通过发送信标814来进行广告。
デバイスBは、ビーコン814を送信することにより広告することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程开始于步骤 S1010并前进至步骤 S1020。
ステップS1010においてプロセスが開始し、ステップS1020に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为第二半 1/2-etu间隔的信号电平超过阈值。
後半1/2etu区間の信号のレベルが閾値を超えているからである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,把通过 LAG捆绑的逻辑端口称为 LAG端口。
ここでは、LAGにより束ねられた論理的なポートをLAGポートと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
总括控制 CPU40例如通过总线等与各部分连接。
統括制御CPU40は、例えば、バス等で各部と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。
まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过下面的表达式来表示这些乘数 AWB_R和 AWB_B。
これら乗数AWB_R及びAWB_Bは以下の式で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像单元 40拍摄通过成像光学系统所成像的光。
撮像部40は、結像光学系により結像された光を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过适当的同步,单一逻辑信道被维持。
適切に同期をとることで、単一の論理チャネルが維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如还可以采取通过独立的软件进行处理的构成。
例えば、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过简易 AE处理适度地调整取景图像的亮度。
スルー画像の明るさは、簡易AE処理によって適度に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是在 3GPPLTE系统中发送 PHICH的过程的图;
【図5】3GPP LTEシステムにおいてPHICHの伝送過程を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是示例了图 28中所示的样本显示过程的流程图。
【図29】図28に示したサンプル表示処理について示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过控制应用 162执行信息的通知。
これらの情報の通知は制御アプリケーション162が実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14C示出了通过划分图像获得的经划分图像的示例。
図14Cは、映像を分割した場合における分割映像の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将描述通过使用放大率 S实现的立体效果的改进。
以下、この拡大率Sによる立体感の向上について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10的各构成要素通过总线相互连接。
プリンタ10の各構成要素は、バスを介して互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4通过流程图表示了 S300中的详细处理。
図4は、S300における処理の詳細をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9通过流程图表示了 S600中的详细处理。
図9は、S600における処理の詳細をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13通过流程图表示了 S800中的详细处理。
図13は、S800における処理の詳細をフローチャートにより示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一调谐器 106通过 USBI/F 108与控制部 102相连接。
第1チューナ106は、USBI/F108を介して制御部102に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二调谐器 107通过 USBI/F 109与控制部 102相连接。
第2チューナ107は、USBI/F109を介して制御部102に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 301连接到 HDMI接收单元 307。
すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子301がHDMI受信部307に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,通过 HDMI切换器 306将 HDMI端子 302连接到 HDMI接收单元 307。
すなわち、HDMIスイッチャ306によりHDMI端子302がHDMI受信部307に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程在开始框 604处开始,并且移动到框 608。
プロセスは、開始ブロック604において開始し、ブロック608に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 700在开始框 704开始,并且移动到框 708。
プロセス700は、開始ブロック704において開始し、ブロック708に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 1000在开始框 1004处开始,并且移动到框 1008。
プロセス1000は、開始ブロック1004において開始し、ブロック1008に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SNR低于阈值时启用过程 500。
プロセス500は、SNRがしきい値よりも低い場合に有効とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SNR低于阈值,那么过程 500前进到步骤 508。
SNRがしきい値よりも低い場合は、プロセス500はステップ508に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,停用过程 500且将其置于低功率模式中。
そうでなければ、プロセス500は無効とされ、低電力モードになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SNR高于阈值时启用过程 700。
プロセス700は、SNRがしきい値よりも高いときに有効にされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 SNR高于阈值,那么过程 700前进到步骤 708。
SNRがしきい値よりも高い場合は、プロセス700は、ステップ708に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
否则,停用过程 700且将其置于低功率模式中。
そうでなければ、プロセス700は無効とされ、低電力モードになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |