意味 | 例文 |
「过」を含む例文一覧
該当件数 : 21766件
图 6A是示出低功率过程的例子的流程图。
【図6A】低電力プロセスの一例を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A是示出低功率过程的另一例子的流程图。
【図7A】低電力プロセスの別の例を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A是示出低功率过程的另一例子的流程图。
【図9A】低電力プロセスのさらに別の例を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4图示了通信模式进入过程的实现。
【図4】図4は、通信モードエントランス処理の実現形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出的过滤模块 438提供此功能。
フィルタリングモジュール438はこの機能を提供するために示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,步骤 F104和 F105中的处理可被跳过。
従って、ステップF104,F105の処理を行わないことも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
[沿着手指划过的方向显示成像辅助线的例子 ]
[指でなぞった方向に撮影補助線を表示する例] - 中国語 特許翻訳例文集
还揭示了垂直条带状颜色过滤。
垂直な縞模様のカラーフィルタリングも、また開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过第一通信单元 102发送的信号不限于声音信号。
なお、第1通信部102が送信する信号は、音声信号に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,请求 610可通过 SMS传输。
一実施形態では、要求610をSMS経由で送信してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,该交换可通过 SMS进行。
一実施形態では、この交換はSMSを介して行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所输出的原始图像数据通过 AGC电路 20被放大。
出力された生画像データは、AGC回路20によって増幅される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当扫描通过十字 21的黑色部分时,亮度降低。
スキャンによりバツ21の黒い部分を通過するときに輝度が落ちる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图12A中,通过视点号按顺序排列图像。
なお、図12(a)では、視点番号の順序で各画像を並べて示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和 3B是照相机 11的操作过程的流程图。
図3はカメラ11の動作手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过操作四向按钮 19b来移动选择框。
選択枠は例えば4方向ボタン19bの操作によって移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“初始缓冲器延迟时间”通过上述等式 (9)给出。
「初期バッファ遅延時間」は、上述した式(9)により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了从彩色模式图像中跳过 (skipped from)某些图像的例子。
図6は、カラーパターン画像から一部の画像を抜いた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,从显示右图像的显示区中跳过右图像信号。
そして、右画像を表示する表示領域から右画像信号を抜く。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7展示用于执行 FM调制的过程。
【図7】図7は、FM変調を行うためのプロセスを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量监测过程适用于运营商网络。
容量監視プロセスはオペレータのネットワークに適用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对通过 LDPC解码器 215的每次局部迭代重复该处理。
この処理は、LDPCデコーダ215を通るローカル反復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对通过 LDPC解码器 216的每次局部迭代重复该处理。
この処理は、LDPCデコーダ216を通るローカル反復毎に繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是描述实施例中发送信号产生过程的示意性视图;
【図5】同実施形態における送信信号生成手順を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是描述实施例中详细的接收过程的示意性视图;
【図7】同実施形態における受信処理の詳細を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-6中,通过如下处理对第四和后续像素进行解码。
ステップS702−6では、4画素目以降を次の処理により復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这里各部的控制例如通过 CPU进行。
なお、ここでの各部の制御は、例えば、CPUにより行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
附加的益处也通过使用一个波长实现。
また、1波長の使用からは、追加的な利点も実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
不过,所有的 FFT单元 204事实上都具有相同的构造。
但し、いずれのFFT部204も実質的に同じ構成を有するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDP测量分析经过单独的码道的功率分布。
CDP測定により、個々のコードチャネルによりパワー分布を分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集
过程 1200可以用图7所示的设计来实现。
プロセス1200は、図7に示されるように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的图像读取装置,其特征在于: 所述可见光截止滤波器将被设定为 700nm以上且 800nm以下的范围内的规定值的透过下限值以下的波长的光遮断,使超过所述透过下限值的光透过。
2. 上記可視光カットフィルタは、700nm以上800nm以下の範囲内の所定値に設定される透過下限値以下の波長の光を遮断し、上記透過下限値を超える光を透過することを特徴とする請求項1に記載の画像読取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
有过暂时性身体动弹不得的经验。
一時的に身体が動かせないという経験をしたことがある。 - 中国語会話例文集
有过暂时性不能随意动弹的经验。
一時的に、自分が意識した通りに動かせなくなった経験がある。 - 中国語会話例文集
请告诉我你发过来的小样的事情。
あなたが送ってくれたサンプルのことを教えてください。 - 中国語会話例文集
通过打开光圈使背景模糊形成简洁的描写。
絞りを開けて背景をぼかすことですっきりとした描写となる。 - 中国語会話例文集
和他一起度过的快乐回忆也会有一天忘记吧。
彼と過ごした楽しい思い出もいつか忘れるだろう。 - 中国語会話例文集
所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。
集団的自衛権とは、武力によって他国を守ることです。 - 中国語会話例文集
有过于想做什么都做到完美而伤身体的人。
何でも完全にやろうと思うあまりに、体を壊す人がいる。 - 中国語会話例文集
通过卓越的技术产生日新月异的作品。
卓越した技術によって日々新しい作品が生まれている。 - 中国語会話例文集
为了防止坏掉,请将咖喱每天过一次火。
腐らないようにカレーには毎日一度火を通しなさい。 - 中国語会話例文集
妈妈为了不让咖喱坏掉每天过一次火。
母はカレーが腐らないように毎日一度火を通していました。 - 中国語会話例文集
通过店内的装饰品等来宣传京都的名胜。
店内の装飾品などを通じて京都の名所をPRします。 - 中国語会話例文集
你会把钱借给一次都没见过的人吗?
あなたは一度も会ったことがない人にお金を貸しますか? - 中国語会話例文集
下次来院时也会问,下次请告诉我经过。
次回来院した時にも聞きますので、次のとき、経過を教えて下さい。 - 中国語会話例文集
她是个正因为受过苦,才更知道人间疾苦的好人。
彼女は苦労してきただけに、人の痛みを知るいい人だ。 - 中国語会話例文集
顺利通过了入境审查,到了行李提取处。
入国審査も無事通過して、旅行鞄を受け取るところまで来ました。 - 中国語会話例文集
不过,埋葬秦始皇的陵墓的挖掘工作尚未展开。
ただし、始皇帝を埋葬した陵墓の発掘作業が行われていない。 - 中国語会話例文集
如果离得近,可以一起吃饭,不过离得很远吧。
近ければ、ご飯でも一緒に食べられますが、遠いですね。 - 中国語会話例文集
打算高雅地搪塞过去吗。我这么想着,瞪着上司。
お上品に言い逃れするつもりか。そう思い、上司を睨み付けている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |