意味 | 例文 |
「过」を含む例文一覧
該当件数 : 21766件
如果通过赌博而获取巨额金钱,人生会很容易失败。
ギャンブルで大金を手にしたりすると、人生は失敗しやすい。 - 中国語会話例文集
寄托在家人身上的希望也不过是梦幻的光芒。
身内に託した希望も、儚き光に過ぎない筈だ。 - 中国語会話例文集
谢谢与我一起度过宝贵的3年时间!
貴重な三年間を私達と共に過ごしてくれて、どうもありがとう! - 中国語会話例文集
傍晚之前都悠闲地度过,之后准备了晚饭。
夕方までゆっくりしてそれから夕飯の用意をした。 - 中国語会話例文集
不过,如果常客增加的话,这个工作会无比开心。
でも、常連客が増えればこんな楽な仕事はありません。 - 中国語会話例文集
曾因这个成分产生过敏症状的人
この成分によりアレルギー症状を起こしたことがある人 - 中国語会話例文集
不过,这是因为UV灯的初级特点,并非异常。
ただし、これはUVランプの初期特製のせいで、異常ではない。 - 中国語会話例文集
好像偷偷看过的铃木先生/小姐,奇怪地笑着。
陰で見ていたらしい鈴木さんは、可笑しそうに笑っている。 - 中国語会話例文集
刚才明明吃过饭了,却已经肚子饿了。
さっきごはんを食べたのに、もうお腹が空いてしまいました。 - 中国語会話例文集
规定说是中间形态,但惩罚过重。
中間的形態の犯罪と言うにはあまりに重いものが規定されている。 - 中国語会話例文集
不过,馅稍微不同,会加入花生什么的。
ただ、中身がちょっと違っていて、落花生が入っていたりします。 - 中国語会話例文集
我住的酒店里,也住过很多来自台湾的学生。
私の泊まったホテルには台湾からの学生も多く泊まっていました。 - 中国語会話例文集
白糖过后也可以加,所以开始先放少一些。
砂糖は後から足すこともできるので、最初は少なめにします。 - 中国語会話例文集
5月中旬订购之后已经过了3周。
5月中旬の発注から3週間が経過しています。 - 中国語会話例文集
通过本公司独有的支路发动机进行的高效输送
当社独自のバイパスモーターによる高効率輸送 - 中国語会話例文集
通过文献把菜刀的名称特定为西式菜刀。
包丁の名称を文献で洋包丁と特定する。 - 中国語会話例文集
为此而纠结了一番,但在点击的过程中变成了这样。
それで悩んだんですがクリックしていくうちにこうなりました。 - 中国語会話例文集
过去日本在经济高度增长的道路上全力疾驰。
日本は高度経済成長の道をひた走っていた。 - 中国語会話例文集
请想出目标的经过能够看清楚的方案。
目で見て目標の経過が判るようなアイディアを考えてください。 - 中国語会話例文集
距离两人最后一次见面已经过了很多年了。
二人が最後に会ってからもう長い年月がたっていた。 - 中国語会話例文集
你也很辛苦吧,不过今天一天也请努力啊。
貴女も大変でしょうが、今日も1日頑張って下さい。 - 中国語会話例文集
请通过添加云彩等,改为比较自然的装饰。
雲を加えるなど違和感のない装飾に変更してください。 - 中国語会話例文集
在暂时同意上盖章的人超过了80%。
仮同意に印鑑を押した人が80%を超えたのだ。 - 中国語会話例文集
一旦过分降低炉压,板子的出入口会进入空气,流失热量。
炉圧を下げ過ぎると板の出入り口から空気が入り、熱をロスする。 - 中国語会話例文集
我过生日时,她送了我玫瑰花束。
私の誕生日に彼女はバラの花束をプレゼントしてくれました。 - 中国語会話例文集
超过100个梳理羊毛的人在那个工厂里工作。
100人以上の羊毛のすき手がその工場で働いていた。 - 中国語会話例文集
我给你发了邮件之后,已经过了一周了。
私があなたにメールを送ってから、一週間が経ちました。 - 中国語会話例文集
我听过你来小平市视察时说的话。
あなたが小平市に視察に来たときに話を聞きました。 - 中国語会話例文集
在德国过了有意义的研究生活了吗?
ドイツで有意義な研究生活を過ごすことが出来ましたか? - 中国語会話例文集
你也和家人一起过了个美好的生日吗?
あなたも家族と一緒に、素敵な誕生日を過ごせましたか? - 中国語会話例文集
听说你过了个美好的周末,我很开心。
あなたが素敵な休日を過ごしたと聞き、私は嬉しいです。 - 中国語会話例文集
能够一起度过你的生日,我很开心。
あなたの誕生日を一緒に過ごせて私は嬉しいです。 - 中国語会話例文集
伪科学的问题我们已经讨论过好几次了。
疑似科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。 - 中国語会話例文集
她坚信通过瑜伽可以达到自知。
彼女はヨガをすることによって自覚に達することができると信じている。 - 中国語会話例文集
为了调查冬眠动物,她在山里度过了那个冬天。
冬眠動物の調査をするため、彼女はその冬を山で過ごした。 - 中国語会話例文集
通过学校的生活,他们成为了独立自主的人。
彼らは学校生活を通して独立心のある人になった。 - 中国語会話例文集
拒绝他的提议也许有点过于轻率了。
彼の提案を拒絶するのは早計だったかもしれない。 - 中国語会話例文集
那面涂白的墙从远处看过来十分容易区分。
その白塗りの壁は遠くからでも容易に見分けがつく。 - 中国語会話例文集
你是我见过的人里面最厉害的一个。
私が会ったことのある人の中で、最も素敵な人の一人です。 - 中国語会話例文集
如果至今都没有吃过的话,请一定要吃吃看。
もし、今までに食べたことがなければ、ぜひ食べてみて! - 中国語会話例文集
到现在为止我一次都没有去过那个演唱会。
今まで一度もそのコンサートに行ったことがありません。 - 中国語会話例文集
OTB法发挥制止过多购入的作用。
OTB法は、仕入れすぎにブレーキをかける役割を果たしている。 - 中国語会話例文集
本公司通过引人注目来刺激消费者的购买欲望。
当社は、アイキャッチャーで購入意欲を刺激しています。 - 中国語会話例文集
因为内容错了,我改正过来再发送一遍。
内容が間違っていたので、訂正したものを再度送ります。 - 中国語会話例文集
不管怎么漂亮的女性,都比不过她的美丽。
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。 - 中国語会話例文集
他现在变得很有名,我都不能相信曾和他握过手。
今となっては握手できたことが信じられないほど有名になった。 - 中国語会話例文集
说了各种话非常热闹,转眼间就过了24点了。
いろんな話で盛り上がり、気がつけば、24時をまわっていた。 - 中国語会話例文集
我想通过工作让自身的知识有所提高。
仕事を通じて自分自身の知識を向上させたいんです。 - 中国語会話例文集
他作为交换留学生,在日本待过。
彼は交換留学生として日本に滞在したことがあった。 - 中国語会話例文集
制订克莱顿反托拉斯法以来,已经过了近一个世纪。
クレイトン法が制定されてから1世紀近く経つ。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |