意味 | 例文 |
「还」を含む例文一覧
該当件数 : 8704件
电视剧摄影等那么忙还能频繁的更新信息真是太感谢了。
ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう。 - 中国語会話例文集
如果是去旅行的话,比起夏末我还是更想秋天去。
旅行に行くとしたら、夏が終わるまでというよりは、秋頃に行きたいです。 - 中国語会話例文集
还不知道在地球以外有没有存在生物的行星。
地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない。 - 中国語会話例文集
在那个国家男性时至今日都还在以招致反抗的做法来区别对待女性。
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。 - 中国語会話例文集
经过那件事之后,他觉得他还活着就是非常开心的事情了。
その出来事により、彼は生きることを非常にうれしく感じることを彼に思い出した。 - 中国語会話例文集
现在还鲜明的记得紧张的观看了第一次播放。
今でも初回放送をドキドキしながら観た事を鮮明に覚えています。 - 中国語会話例文集
虽然蛞蝓的存在众所周知,但是它的生态还是不太清楚。
ナメクジは、その存在は広く知られているが、生態はまだよくわかっていない。 - 中国語会話例文集
因为还要准备发表,所以这个月繁忙的日子会持续下去。
プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。 - 中国語会話例文集
因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。 - 中国語会話例文集
因为整理了书之后还有两纸箱不要的书,所以拿去了旧书店。
本を整理したら段ボール二箱分も要らない本が出たので、古本屋に持って行った。 - 中国語会話例文集
虽然不知道还会不会再开始,但是先做好准备不也很好吗?
まだ始まるかわからないけれど、準備しておくのもいいのではないでしょうか? - 中国語会話例文集
因为还正在学习中文的过程中,所以如果能原谅我的错别字的话我会很高兴的。
中国語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。 - 中国語会話例文集
因为味道不一样,所以不管是日本的关东煮还是韩国的关东煮都想尝尝。
味が違う様なので、日本のおでんも韓国のおでんも食べてみたいです。 - 中国語会話例文集
没有加入工会的劳动者比加入了工会的劳动者赚的还要少吗。
労働組合に加入していない労働者は加入している労働者よりも稼ぎが少ないか。 - 中国語会話例文集
因为还没有去过中国,所以一直想要去一次。
中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。 - 中国語会話例文集
还有,由于搬运资料的再利用,废弃物的消减也有了成果。
また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。 - 中国語会話例文集
还有关于订单,除非有顾客的要求,订单是不会取消的。
また、ご注文につきましては、お客様からのご要望がない限り取り消しはされません。 - 中国語会話例文集
入住之前,还有入住之后可以存放行李吗?
チェックイン前、またチェックアウト後に荷物を預けることはできますか? - 中国語会話例文集
比起盆栽植物还是康乃馨或是玫瑰之类的花束比较常见。
鉢植えの花よりもカーネーションやバラなどの花束のほうが一般的なようだ。 - 中国語会話例文集
虽然还不会说中文,但是到了本地会继续学习。
まだまだ中国語は話せませんが、現地で引き続き勉強していきたいと思います。 - 中国語会話例文集
虽然看起来还在争执没有结束的样子,但今天会结束商谈的。
まだ揉めていて終わってないようですが、きっと今日中に話し合いは終わります。 - 中国語会話例文集
因为这周还会购买商品,所以请和上周的一起送过来。
今週また商品を買うので、先週のと一緒に送ってください。 - 中国語会話例文集
百忙之中还请发送订单。
お忙しいところ恐れ入りますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
关于这个事件,由于就在电视上看过一点点,所以还完全不知道。
この事件についてはテレビでちょっとしか見ていないので、まだ全然わかりません。 - 中国語会話例文集
果然还是要偶尔在大自然中沐浴,刷新一下心情。
やはりたまには、大自然の中で森林浴でもして、気持ちをリフレッシュしたいものですよね。 - 中国語会話例文集
那边的工厂里应该还有从日本送来的零件的库存。
そちらの工場に、日本から送付した部品の在庫がまだ有るはずです。 - 中国語会話例文集
很抱歉多次变更,还请协调。
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。 - 中国語会話例文集
我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。
大人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。 - 中国語会話例文集
男女关系的话,吃了三次饭后还什么事都没有就应该放弃。
男女の仲というのは、夕食を三度して、それでどうにもならなかったときはあきらめるべきだ。 - 中国語会話例文集
从国外来的观光客里有美国人、中国人、还有法国人。
外国からの観光客にはアメリカ人がおり,中国人がおり,またフランス人もいる。 - 中国語会話例文集
因为我刚刚来日本,有很多不习惯的地方,还请多多关照。
日本に来たばかりで、慣れないことばかりですが、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
我们不论是工作上还是私底下都很信赖对方。
私たちは仕事上でも、プライベートでも常に彼を信頼しています。 - 中国語会話例文集
更新之后的计划书到现在还没有收到,所以请发行。
更新された見積書を未だに受け取っていませんので、発行宜しくお願い致します。 - 中国語会話例文集
这个护发素不管是湿头还是干头都可以使用。
このコンディショナーは濡れた髪にも乾いた髪にもお使いいただけます。 - 中国語会話例文集
尽管那个游戏没意思,但他还玩不厌,让我有了兴趣。
そのゲームはおもしろくないのに、彼はよく飽きないものだと関心した。 - 中国語会話例文集
虽然他们为新项目的设立做出了很大的努力,但还是以失败告终。
彼らは新プロジェクトを開始するため大いに努力したが、失敗に終わった。 - 中国語会話例文集
是免费的服务也不需要小费。出去的时候还会送到路口。
無料サービスでチップもいりません。出るときは道まで誘導してくれるんです。 - 中国語会話例文集
在你们公司的网站上下单的鞋子还没到。
御社のウェブサイトから靴を注文したのですが、まだ届いていません。 - 中国語会話例文集
想想不过是3个月之前,朗达还升职为部长了,真的很震惊啊。
ほんの3か月前に、Rhondaが部長職に昇進になったことを考えると驚きね。 - 中国語会話例文集
而且所有椅子的脚上都没有防止损伤的部件,其中一部分还有锈迹。
さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、一部にはサビの兆候もありました。 - 中国語会話例文集
因为从贵公司收到残次品至今为止还是第一次,所以特别惊讶。
御社から欠陥品を受け取ったのは今まででこれが初めてで、言うまでもなく驚いています。 - 中国語会話例文集
关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。
この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
如果您还有其他意见和想法的话,请随时联系我。
その他、ご意見やご感想などがございましたら、遠慮なくご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
如果您还有其他什么疑问的话,能请您发邮件给我吗?
他に何か質問がございましたら、私宛にメールをいただけますでしょうか? - 中国語会話例文集
在下个季度的会议上,我期待还能听到好的结果。
次の四半期の会議で、再びいい結果をご報告できることを期待しています。 - 中国語会話例文集
我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。 - 中国語会話例文集
如果到期限为止还没有回答,就将进入诉讼程序。
もし期日までにご回答がない場合には、法的な手続きに移る所存でございます。 - 中国語会話例文集
万一到期限为止您还没有答复,将采取法律手段。
万が一、期日までにご回答いただけない場合については、法律上の手続きを取ります。 - 中国語会話例文集
虽然确认了好几遍,但是还是请您马上发送账单。
既に何度か確認しておりますが、至急、請求書をお送りいただけますようお願いします。 - 中国語会話例文集
到了4月20日商品还没有送到,妨碍了弊公司的业务。
4月20日になっても商品がまだ到着しておらず、弊社の業務に支障をきたしております。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |