意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这次的开卷考试要下星期六以前交卷。
今回のレポート式テストは来週の土曜日までに提出しなければならない. - 白水社 中国語辞典
这里麻烦事够多了,你还来搅和什么?
ここには面倒な事が嫌と言うほど多いのに,君までじゃまだてしてどうするんだ? - 白水社 中国語辞典
他免于这次灾难,不能不说是一件侥幸的事。
彼がこの度の災難を逃れることができたのは,運がよかったと言うほかない. - 白水社 中国語辞典
这出戏虽然以悲剧来结尾,但是给人的印象却是悲壮感人。
この芝居は悲劇で終わっているが,人に与える印象は悲しくも雄々しく感動的だ. - 白水社 中国語辞典
你我两家因这点儿小事,何必结怨。
あなたと私の両家はこんなつまらぬ事で,恨み合うことなんかないじゃないの. - 白水社 中国語辞典
这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。
この文章は長すぎるので,教材に選ぶ時はせいぜいその一部分を抜粋するほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
这几年他连年借债,真够困难的。
彼はここ何年か毎年毎年借金してきたが,全く金がなくてどうにもならなかったんだ. - 白水社 中国語辞典
这种画禁不起时间的考验。
この種の絵は(時の試練に耐えられない→)時代の流れと共に忘れ去られてしまう. - 白水社 中国語辞典
这条河冻得还不结实,禁不住人走。
この川はまだしっかりとは凍っていないので,人が歩くのには耐えられない. - 白水社 中国語辞典
这项设计完成以后,他们又进而致力于另一项工程的设计。
その設計が完成すると,彼らは今度はまた別の設計に力を尽くした. - 白水社 中国語辞典
这首诗用精练的语言抒发了作者的真挚感情。
この詩はよく洗練された言葉で作者の真摯な感情を吐露している. - 白水社 中国語辞典
这次大会的精神是号召人们共同保护环境。
今大会の主旨は環境保護への協力を人々に呼びかけることにある. - 白水社 中国語辞典
他苦心经营了十几年,才建起了这个实验室。
彼は十数年にわたって苦心して運営し,やっとこの実験室を建てた. - 白水社 中国語辞典
特务们到处抓人,这两天你要特别警惕。
特務たちが至るところで人を捕まえているから,この二三日君は特別に用心しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他这个人就是知道蛮干,不善于动脑筋。
彼という男はただがむしゃらにやることを知っているが,頭を使うことは上手でない. - 白水社 中国語辞典
你们支援我们这些器材,可真救急了。
あなたがたが我々にこれらの器材を援助してくれたお陰で,本当に急場をしのぐことができた. - 白水社 中国語辞典
这是局内人都知道的事情,只是局外人不太清楚。
これは当事者すべてが知っていることだが,ただ局外者はあまり詳しくない. - 白水社 中国語辞典
据我看,这种不良的社会风气很快就会得到改变的。
私の見るところによれば,この種の悪い社会的風潮は間もなく変化が見られるはずである. - 白水社 中国語辞典
据称这个厂家的产品将走向世界市场。
消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである. - 白水社 中国語辞典
假如这点风雨都要退缩,怎么能开垦古老的处女地?
これっぽっちの雨風にさえしりごみするようでは,どうして昔からの処女地を開墾できようか? - 白水社 中国語辞典
这算是我开天辟地以来,第一次开洋荤,看到了富贵者的衣食住行。
これは後にも先にも,生まれて初めて珍しいものにお目にかかって,富貴な人の生活を見た. - 白水社 中国語辞典
对他这个人我算看透了,没有什么真才实学。
彼のような人については私は見切りをつけた,何の才能学識もないから. - 白水社 中国語辞典
你们干这玩艺,我一点也不会,只好靠边儿站了。
あなたたちがやっている事は,私には少しもできないので,わきで見ているしかない. - 白水社 中国語辞典
你这样苛刻地对待他,我认为太没有必要了。
君は彼に対してとても厳しいが,私はその必要は全くないと思う. - 白水社 中国語辞典
这篇文章科学地论证了沿海工业和内地工业的关系。
この文章は沿岸工業と内陸工業の関係を科学的に論証した. - 白水社 中国語辞典
这篇作品刻画了无产阶级战士的坚强性格。
この作品はプロレタリア階級戦士の頑強な性格を描いている. - 白水社 中国語辞典
关于这件事我曾经问过他,他的回答是肯定的。
この事についてかつて彼に尋ねたことがあり,彼の答えは肯定的だった. - 白水社 中国語辞典
不依靠群众就不能做好工作,这是肯定的。
大衆に頼らなければ仕事がうまく運ばない,このことははっきりしている. - 白水社 中国語辞典
为了不使这个曲艺节目失传,领导让老艺人亲自口授。
この演芸を滅ぼさないように,指導者は老芸人にみずから伝授させた. - 白水社 中国語辞典
墓前的花环是用鲜花编结的,这时已经枯槁了。
墓前の花輪は生花で作ったものであったが,この時には既に枯れていた. - 白水社 中国語辞典
这篇文章徒有华丽的文字,内容却枯涩得很。
この文章は華やかな字句がいたずらに用いられているが,内容は無味乾燥である. - 白水社 中国語辞典
这里以炎热闻名,中午时分更是酷热难当。
ここは灼熱の暑さで有名で,昼ごろはなおさら暑くとても耐え難い. - 白水社 中国語辞典
这些山村妇女,是在尽力用无言的慰藉宽解我们。
これら山村の女たちは,無言の慰めで私たちの気持ちを落ち着かせようとしているのだ. - 白水社 中国語辞典
亏得大家帮忙,我们才按时把这活干完。
皆が手伝ってくれたお陰で,我々は時間どおりにこの仕事をやり終えた. - 白水社 中国語辞典
拿工资补上这笔亏空,下个月咱们拿什么过日子呀?
給料でこの赤字を埋めたら,来月どうやって生活するのですか? - 白水社 中国語辞典
溃败下来的敌军麇集在这个小镇上。
壊滅して逃げて来た敵軍はこの小さな町に集まってごった返している. - 白水社 中国語辞典
这是你自己做的事,为什么要拉上别人?
これはあなたが自分でしたことであり,なぜ他人を巻き添えにしようとするのか? - 白水社 中国語辞典
他有心想拉巴你,就是没有这个能力。
彼はあなたに救いの手を差し伸べようと思っているが,ただその能力がない. - 白水社 中国語辞典
这样重要的事交给他办?非拉稀不可。
こんな重要な事を彼にやらせるの?きっと途中でうまくいかなくなるに違いない. - 白水社 中国語辞典
这座桥照计划规定来看,应该今年年底完工。
この橋は計画の定めるところから考えると,今年の年末には竣工するばずである. - 白水社 中国語辞典
这本词典又大又重,每天上课带来带去,实在太麻烦了。
この辞典は大きくて重い,毎日授業に出る時持って歩くのは,本当に面倒だ. - 白水社 中国語辞典
这个问题,我们讨论来讨论去,也没有取得一致意见。
この問題は,我々は繰り返し繰り返し討論したが,やはり意見の一致を見なかった. - 白水社 中国語辞典
那是愚昧!保守!—你又来劲了!别在这儿乱放炮了。
そりゃ愚昧だ!保守的だ!—君はまた激高している!ここでやたらに非難するな. - 白水社 中国語辞典
听这声音,还有些来派,你听,口气多硬。
この声を聞くと,まだ幾らか気負いがある,聞いてごらん,口ぶりはなんと強硬であることか. - 白水社 中国語辞典
这个人说话做事不一般,可能有来头。
この人は話の仕方や事の運び方が普通ではない,恐らく(かなりの背景がある→)ただの人ではない. - 白水社 中国語辞典
这张报纸增辟了一个文艺副刊,版面占六栏地位。
この新聞は文芸欄を増設して,1ページの6段の場所を占めている. - 白水社 中国語辞典
这一小撮阴谋家、野心家狼狈为奸,干尽了坏事。
この一握りの陰謀家と野心家がぐるになって,あらん限りの悪事を働いた. - 白水社 中国語辞典
劳动您跑一趟。ご面倒ですがちょっとご足労願えないでしょうか.还劳动大家伙儿,这可真不敢当!
その上皆様方を煩わせて,誠に痛み入ります! - 白水社 中国語辞典
你已经这么劳顿了,还不如回转去。
あなたは既にこんなに疲れ果てている,いっそ元のところへ帰った方がよい. - 白水社 中国語辞典
过去许多人就这样劳累一生,最后家破人亡。
以前多くの者はこのように一生くたくたになるまで働き,そのあげく一家が離散し家族も死んだ. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |