意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
你瞧这个人阴阳怪气的,说起话来总绕弯儿。
見なさい,この人は得体が知れない,言うことが回りくどくてはっきりしない. - 白水社 中国語辞典
这种人一点道理也不讲,真惹不起。
こういう人は道理など全く眼中になく,(本当に手出しができない→)手出ししたら大変なことになる. - 白水社 中国語辞典
这样,在污浊的社会里就能够独立不倚。
このようにすると,汚濁にまみれた社会の中で独立して人に頼らないことが可能である. - 白水社 中国語辞典
像我这样的人参加球队,人家会要吗?
私のような者がチームに入ろうとしても,あの人たちは入れてくれるだろうか? - 白水社 中国語辞典
你这个死鬼,喊什么,把人家吓了一大跳。
おばかさん,何を大声でわめいているの,(人をひどくびっくりさせて→)肝をつぶさんばかりにびっくりしたわ. - 白水社 中国語辞典
这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。
ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった. - 白水社 中国語辞典
人都丢到这份儿上,还人五人六地在人面前晃荡。
こんなにまで恥ずかしいことをしながら,人前で偉ぶってぶらついている. - 白水社 中国語辞典
这东西一定得买,价钱贵一点我也认了。
この品はぜひ買わないと,値段が少し高くても仕方がない文句は言わないよ. - 白水社 中国語辞典
这次盛会融经济、文化、科技于一体。
このたびの盛大な集まりは経済・文化・科学技術を一つに溶け合わせた. - 白水社 中国語辞典
这次去中国旅行,可如了我的愿了。
この度中国へ旅行に行ったことは,誠に私の願いどおりになったのだ. - 白水社 中国語辞典
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢?
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう? - 白水社 中国語辞典
这件事我已反复强调过好几次,可你总不入耳。
この事は私が何度も繰り返し強調したのに,君はどうしても聞き入れなかった. - 白水社 中国語辞典
从观众们入神的样子,可以看出这部影片富有魅力。
観衆の無我夢中の様子から,この映画が魅力にあふれたものであることがわかる. - 白水社 中国語辞典
这种软刀子杀人的罪恶我们难道能容忍吗?
このような真綿で人を絞め殺すような罪悪を容認できるとでもいうのか. - 白水社 中国語辞典
三九天,上边吹着北风,下边脚站在水里,这个罪不好受哇。
この寒いさなか,上は北風が吹き,下は足が水の中,このつらさには耐えられない. - 白水社 中国語辞典
你把家里折腾成什么样子了?你就是这个家的丧门神。
お前は無茶をして家をどんなふうにしてしまったのか?お前こそ疫病神だ. - 白水社 中国語辞典
土匪的枪掠、官兵的骚扰,即使这荒僻的山村也未能幸免。
土匪の略奪や官兵の攪乱は,この荒れ果てた辺ぴな山村さえ免れることができなかった. - 白水社 中国語辞典
要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。
この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある. - 白水社 中国語辞典
这种菜味儿比较特别,吃上几回就习惯了。
この料理は味がちょっと変わっているが,幾度か食べるうちに慣れてしまった. - 白水社 中国語辞典
这活儿可得上紧儿啦,月底交不了,怎么办?
この仕事は大急ぎでやらなくちゃ,月末に納められなくては,いったいどうするんだ? - 白水社 中国語辞典
这孩子不懂事,才夸他两句就上脸。
この子供は何もわからない,ちょっと人から持ち上げられるとすぐ調子に乗る. - 白水社 中国語辞典
你说话办事都上路,这事就交给你办了。
君の物の言い方や仕事のやり方は実情に合っているから,この事は君に任せてやってもらう. - 白水社 中国語辞典
这样上下(上上下下)地折腾几遍,谁受得了!
こんなに上ったり下ったり何度も繰り返すなんて,誰が我慢できようか! - 白水社 中国語辞典
他自从得了他叔叔这份儿遗产,烧得他坐立不安。
彼は叔父の遺産を手に入れてから,のぼせ上がって居ても立ってもいられない. - 白水社 中国語辞典
你这几天病刚好,应该多休息,少劳动。
君はこの数日やっと病気がよくなった,できるだけ休息し,あまり労働しない方がよい. - 白水社 中国語辞典
这事少不得还要麻烦您。
この事は今後ともあなたにご迷惑を(かけざるを得ません→)必ずかけることになります. - 白水社 中国語辞典
老板很同情这对孤儿,赊些米给他们。
店の主人はこの2人の孤児にたいへん同情して,彼らに米を掛けで売ってやった. - 白水社 中国語辞典
她这次表演抬高了卡丹公司的那种礼服的身价。
彼女のこの度の演技はピエールカルダン社のあのイブニングドレスの価値を高めた. - 白水社 中国語辞典
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか. - 白水社 中国語辞典
这种活动,不但学生参加,甚至工人也参加了。
この活動には,学生が参加しただけでなく,更にその上労働者まで参加した. - 白水社 中国語辞典
这个战士手脸乌黑,好像刚从煤窑钻出来似的。
この兵士は手や顔が真っ黒で,まるで炭坑から出て来たばかりのようである. - 白水社 中国語辞典
这个月的工资除了买米面等之外,剩余的都寄给了妈妈。
この月の給料は米や小麦粉を買った以外,残ったものはすべて母に送ってやった. - 白水社 中国語辞典
还是您圣明,您这个主意真解决问题。
やっぱりあなたはものわかりがよい,このお考えは本当に問題を解決する. - 白水社 中国語辞典
这位经理经常失职。この社長はしょっちゅう職務をおろそかにする.只要失职一次,就会被解雇。
ただ1度職務上失敗するだけで,解雇される. - 白水社 中国語辞典
我们实际地学会了怎么解决这种问题。
我々はどのようにしてこのような問題を解決するかを実際的に学んだ. - 白水社 中国語辞典
这个问题从表面上看似乎很难,实则并不难。
この問題は表面から見れば難しいようであるが,実は難しくはない. - 白水社 中国語辞典
小青年们常常异想天开,实质上这并不是坏事。
年若い青年たちは常に奇抜なことを考えるが,実質的にはこれは悪いことではない. - 白水社 中国語辞典
这事使我国经济得到迅速全面地发展。
この事はわが国の経済をして迅速に全面的に発展できるようにさせる. - 白水社 中国語辞典
对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。
このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった. - 白水社 中国語辞典
他们这个县试行过农业生产责任制,效果很好。
彼らの県では農業生産責任制を試みて,その結果はとても良好である. - 白水社 中国語辞典
不知过了多少世代,这河水就变得又浑又黄了。
どれくらい年代を経たのだろうか,この川の水は濁って黄色く変わった. - 白水社 中国語辞典
现在是什么世界,还允许你这样胡作非为?
今はどんな世の中なのか,君のこのようなでたらめが許されるはずがない. - 白水社 中国語辞典
这次排练,张同学是东郭先生,李同学是狼。
(劇中での役を示し)今度のリハーサルでは,張君は東郭先生,李君はオオカミだ. - 白水社 中国語辞典
这个图书馆收藏着世界所有国家的古今各种书籍。
この図書館には世界のあらゆる国の古今各種の書籍が収蔵されている. - 白水社 中国語辞典
这样稀里胡涂地干下去,看你最后怎样收场?
こんなにでたらめにやっていって,結局どう結末をつけるのか見ものだ. - 白水社 中国語辞典
我是南方人,这么冷的天,我受不了,你受得了吗?
私は南国生まれであるから,こんな寒い日は,耐えられない,君は耐えられるか? - 白水社 中国語辞典
我这样做完全出于自愿,无人授意。
私がそのようにしたのは全くみずから望んでしたのであって,誰にも指図されていない. - 白水社 中国語辞典
他是熟手,因为他常做这工作,熟能生巧嘛。
彼は熟練者だ,彼はいつもこの仕事をしているので,習うより慣れよだよ. - 白水社 中国語辞典
这些数落里包含着不少新信息。
一つ一つ並べ立てるこれらの言葉の中に多くの新しい情報が含まれている. - 白水社 中国語辞典
这些机关都属中央领导。
これらの機関はすべて(中央に属してその指導を受ける→)中央の管轄に属する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |