意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这部小说一经报纸介绍推荐,销路就直线上升。
この小説は一たび新聞で紹介し推薦されるや,売れ行きがうなぎ登りだ. - 白水社 中国語辞典
从这里到上海,一路上要经过好几座大桥。
ここから上海へ行くには,途中幾つもの大きな橋を通ることになる. - 白水社 中国語辞典
就在这一瞥之间,我看出了她非常激动。
この一瞥の間に,私は彼女の気持ちが非常に高ぶっているのを見てとった. - 白水社 中国語辞典
所有这一切都不是中国人民所应有的态度。
ありとあらゆるこれらのすべては中国人民がそなえるべき態度ではない. - 白水社 中国語辞典
这件事使一潭死水的中国画坛掀起了波澜。
その事は深くてよどんだ水たまりのような中国画壇に波乱を巻き起こさせた. - 白水社 中国語辞典
这路电车一样可以去火车站。
この電車は(ほかの電車がそうであるように)等しく鉄道駅に行くことができる. - 白水社 中国語辞典
他对待这位老大娘好像对待自己的亲人一样。
このおばあさんへの彼の接し方はまるで自分の身内に対するかのようだ. - 白水社 中国語辞典
进出校门要求带证件,这又是一阵风!
校門の出入りに証明書携帯を求めているが,これもまた一時のことでそのうちに元どおりになるさ! - 白水社 中国語辞典
这样的事例一抓一把,根本不用费劲找。
こんな事例は極めて多くてどこにでも見つけられるので,苦労して捜す必要は全くない. - 白水社 中国語辞典
这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。
この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと真相が明らかにならなかった. - 白水社 中国語辞典
这种丧葬制的疑谜已经被人找到解释了。
このような葬礼制度の理解できなかった問題点は既に説明が見つかった. - 白水社 中国語辞典
这项任务不管多么疑难,我们一定尽力完成。
この任務はどんなに難しくても,我々はぜひ全力を尽くして完成させたい. - 白水社 中国語辞典
我们以我们的祖国有这样的英雄而骄傲。
私たちは私たちの祖国にこのような英雄がいることで誇りに思っている. - 白水社 中国語辞典
以我个人而论,是无法完成这个任务的。
私個人から言うと,この任務を遂行しようにも遂行する方法がない. - 白水社 中国語辞典
我们参观了这个学校的图书馆以及医院和幼儿园。
私たちはこの学校の図書館ならびに病院と幼稚園を見学した. - 白水社 中国語辞典
在这几个方案中,以采用第三方案为宜。
この幾つかのプランの中では,この3番めのプランを採用するのがよろしかろう. - 白水社 中国語辞典
由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。
それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見分けにくくなってしまう. - 白水社 中国語辞典
这时心中只有一个意念,就是坚持下去。
この時心の中にはたった一つの考えしかなかった,それは頑張り抜くということであった. - 白水社 中国語辞典
人家帮了这么大的忙,我得意思一下。
あの人にこんなにたいへん助けていただいて,私は一度お礼をしなければなりません. - 白水社 中国語辞典
看见这么多战友牺牲了,她抑制不住,痛哭起来。
こんなに多くの戦友が犠牲になったのを見て,彼女はこらえきれずに,泣き出した. - 白水社 中国語辞典
这批货物已经议了几次价,都没有定下来。
これらの商品は既に何度か価格の協議をしたが,いずれも決定に至らなかった. - 白水社 中国語辞典
这一次你得到了表扬,但是千万不要因此骄傲起来。
今回は君は表彰を受けたが,決してそのことでおごり高ぶってはならない. - 白水社 中国語辞典
我们能因为这么点困难而撒手不干吗?
我々はこれっぽっちの困難によって途中で手を引いてやめることができようか! - 白水社 中国語辞典
因为时间的关系,我今天就讲到这里。
時間の関係で(時間がなくなったので),今日の私の講義はここまでにする. - 白水社 中国語辞典
现在有很多女学生抽烟,这可能是因为“男女平等”的缘故吧。
今はたばこを吸う女子学生が多いが,これはおそらく「男女平等」のためだろう. - 白水社 中国語辞典
这次脱险,都是祖宗暗中荫庇的结果。
この度危険を脱したのは,すべて祖先がひそかに庇護してくれたお陰である. - 白水社 中国語辞典
按他平时的成绩,这次考试应该更好。
彼の平素の成績からすれば,今回の試験はもっとよくなければいけない. - 白水社 中国語辞典
这个公司只要你给我应名儿就行了。
この会社はあなたがただ私に名義を貸してくださればそれで結構です. - 白水社 中国語辞典
我们女排这次比赛赢面较小。
我々女子バレーボールチームは今度の試合で勝つ見込みは比較的少ない. - 白水社 中国語辞典
这次出门行色匆匆,过长城时影也没留。
この度の旅行は出発前慌ただしく,長城を越える時記念写真さえ撮らなかった. - 白水社 中国語辞典
这个厂连年亏损,还硬撑着摊子。
この工場では何年か続けざまに欠損を出しているのに,まだ無理して屋台骨を支えている. - 白水社 中国語辞典
这布怎么硬厥厥的,做成衣服多难洗。
この布はどうしてごわごわしているのか,これで服を作ったらどんなに洗濯しにくいことか. - 白水社 中国語辞典
爹可就你这根独苗啊!你可不能去硬拼哪!
父さんには後にも先にも一人っ子のお前だけだ!命を投げ出して戦うことはないのだ! - 白水社 中国語辞典
这个缸是用来养金鱼的。
このかめはそれを用いて金魚を飼うものだ,このかめは金魚を飼うために用いるものだ. - 白水社 中国語辞典
“其他”这个词,可用以指人,也可用以指物。
‘其他’という語は,それによって人を指すこともできるし,物を指すこともできる. - 白水社 中国語辞典
这点儿水只能吃吃,洗洗,没有什么大用场。
これっぽっちの水は食事や洗濯に使えるだけで,何ら大した使い道はない. - 白水社 中国語辞典
如采用这一优化设计,将可减少换车、等车的麻烦。
もしこの優れた設計を採用すると,乗り換え・時間待ちなどの煩わしさを減少させるだろう. - 白水社 中国語辞典
他们踏遍了这一带幽谷和荒滩。
彼らはこの一帯の奥深い谷や荒れ果てた砂漠に至るところ歩を踏み入れた. - 白水社 中国語辞典
流传的悠久使这本书在文化史上占有重要地位。
久しく流布しているということはこの本をして文化史に重要な地位を占めさせた. - 白水社 中国語辞典
经过反复试验,得到了一系列数据,由此得出了这科学的结论。
反復した実験を経て,一連のデータを得,それからこのような科学的結論を得た. - 白水社 中国語辞典
这使我油然萌发出用画笔报国的志向。
このことは私に絵筆で国に報いるという志を知らず知らずのうちに芽生えさせた. - 白水社 中国語辞典
这衣服油渍渍的,可怎么洗呀!
この服は油の染みだらけだ,(いったいどうして洗うのか→)とても洗えたものじゃない! - 白水社 中国語辞典
对一个天真无知的孩子实行打击报复,这种做法有点未免太过分了吧!
天真爛漫な子供に対して報復をする,こんなやり方はいささか行き過ぎているようだ! - 白水社 中国語辞典
这活儿他干了几次,现在有点儿门儿了。
この仕事を彼は何度かやっていて,今ではいささか勘どころを押さえている. - 白水社 中国語辞典
有你的!我们就没想出这个好办法。
本当に大したものだ!我々だったらこんなうまい方法を思いつかなかった. - 白水社 中国語辞典
你一个人养这么多鸡,可真有你的!
お前さん1人でこんな多くの鶏を飼うなんて,さすがにお前さんだけのことはある! - 白水社 中国語辞典
这些文章都认真读过了,有些看了两遍,有些看了三遍。
これらの文章はすべてまじめに読み,あるものは2回読み,あるものは3回読んだ. - 白水社 中国語辞典
希望有心人对这个方面多提出意见。
きちんと考えを持つ人がこの面に対してより多く意見を出すことを希望する. - 白水社 中国語辞典
京剧和歌舞伎有这么多共同点,真有意思!
京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ! - 白水社 中国語辞典
这次比赛,必将有助于我国足球运动水平的的提高。
今回の大会は,わが国のサッカーのレベルの向上に必ずや貢献するであろう. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |