意味 | 例文 |
「这」を含む例文一覧
該当件数 : 30212件
这架拖拉机又能耕地,又能收割,人人说好。
このトラクターは土地を耕すこともできれば,また刈り取りもできて,皆がよいと言っている. - 白水社 中国語辞典
他这个人太迂阔,说话办事不十分可靠。
彼という人はひどく現実と懸け離れていて,言葉や行ないはあまり信頼が置けない. - 白水社 中国語辞典
听老师这么一鼓励,他于是才有了勇气。
先生がそのように激励するのを聞いて,そこで彼はやっと勇気が生まれた. - 白水社 中国語辞典
最要注意的就是这三件事,余外也就没有什么可操心的了。
最も注意を要するのはこの3件だけで,これ以外は心配すべき事はもう何もない. - 白水社 中国語辞典
这本书很有用,与其去图书馆借,倒不如买一本。
この本はとても役に立つから,図書館に行って借りるより,むしろ1冊買った方がよい. - 白水社 中国語辞典
他这句话似乎可笑,可是寓意很深。
彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である. - 白水社 中国語辞典
他先在这所大学里读了两年预科,后来被选拔直升大学。
彼はまずその大学の予科で2年学び,その後選ばれてそのまま大学に進学した. - 白水社 中国語辞典
这个职业中学的毕业生已被预聘一空。
この職業高校の卒業生は既に青田買いされ誰も残っていない. - 白水社 中国語辞典
这个建议预示着我国国民经济的迅速的进展。
この提案はわが国の国民経済の急速な発展をあらかじめ示している. - 白水社 中国語辞典
这样灿烂的晚霞预示明天是个好天气。
このようなきらきら輝く夕焼けは明日が好天気になるという前触れである. - 白水社 中国語辞典
这个戏预演时请省委负责人看过。
この劇は試演時に中国共産党省委員会の責任者を招いて見せた. - 白水社 中国語辞典
全国画展预展时,这张画以意境清新而入选。
全国絵画の特別展覧会を開いた時,この絵は構想清新のために入選した. - 白水社 中国語辞典
这件事冤死我了,可还没处诉冤。
この事(が私をひどいめに遭わせた→)で嫌と言うほどひどいめに遭わされたが,私には訴えて行く所がない. - 白水社 中国語辞典
这事不是我干的,你说是我干的,我实在冤枉。
この事は私がやったのではないのに,あなたは私がやったと言うが,私はとても悔しい. - 白水社 中国語辞典
他原本打算说我一顿,这时却变了主意。
彼は当初私をしかりつけるつもりでいたが,この時になって考えが変わった. - 白水社 中国語辞典
我原来住在郊区,去年才搬到这里的。
私はもともと郊外に住んでいて,去年になってここに引っ越して来たのだ. - 白水社 中国語辞典
这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。
この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典
小资产阶级…小员司、小事务员、小律师等都属于这一类。
中産階級…小役人や事務員・弁護士風情などはこの類に属する. - 白水社 中国語辞典
这几株白杨树,刺着天空中的圆满的月亮。
この何本かのポプラの木が,大空に浮かぶ丸くふっくらした月に向かって伸びている. - 白水社 中国語辞典
你这样做太不合理,怨不得大家要有意见。
君のそんなやり方はあまりに理屈に合わない,道理で皆が不満を抱くはずだ. - 白水社 中国語辞典
他阅读得很仔细,把这本书上的主要内容都记下来了。
彼は非常に丹念に読んだので,この本の主な内容を全部覚えてしまった. - 白水社 中国語辞典
他从一个普通工人成为工程师,这真是一个极大的跃进。
彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典
这个菜太咸,那个菜太淡,能匀和一下就好了。
この料理はひどくしょっぱく,あの料理はひどく薄味である,ちょっと混ぜ合わせたらよい. - 白水社 中国語辞典
这筐里太多了,那筐里挺少,咱们给匀实匀实吧。
このかごの中はとても多く,あのかごの中はひどく少ない,均一にしましょう. - 白水社 中国語辞典
对于这种先进的计算机,他们已经能运用了。
このような先進的な計算機に対して,彼らは既に運用できるようになった. - 白水社 中国語辞典
这只摆渡船曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。
この渡し船はかつてどれだけ多くの男女を乗せて,逆巻く川の流れを渡ったことか. - 白水社 中国語辞典
如果能再生,我仍然要选择教师这一职业。
もしも生まれ変わることができたら,私はやはり教師という職業を選びたい. - 白水社 中国語辞典
这个任务,在他不成问题,在我问题大了。
この任務は,彼にとっては問題にならないが,私にとっては問題は大きい. - 白水社 中国語辞典
他非常大方,难道会在乎这两个小钱?
彼はたいへん気前がよいから,そんなわずかな金を問題にすることはあるまい. - 白水社 中国語辞典
真想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩!
本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ! - 白水社 中国語辞典
这事不管你同意不同意,反正我是投赞成票。
この件は君が同意するかしないかにかかわらず,いずれにせよ私は同意する. - 白水社 中国語辞典
他望着这位姑娘熟练的驾驶动作,不由得点头赞许。
彼はこの娘さんの熟練した運転動作を眺めながら,思わずうなずいて褒めた. - 白水社 中国語辞典
厂长高度赞扬他这种工作精神。
工場長は彼のこのような仕事に対する情熱を高く称賛している. - 白水社 中国語辞典
不知多少青年的前途被这些人葬送了。
どのくらいの数の青年の未来がこれらの人によって葬り去られたことか. - 白水社 中国語辞典
幼小的心灵怎么能了解母亲遭遇的这些磨难。
幼い心がどうして母の出会ったこれらの苦しみを理解できるだろうか. - 白水社 中国語辞典
这孩子早发,才十几岁就长成大个了。
この子は早く発育し,十何歳かになると一人前の背丈に成長した. - 白水社 中国語辞典
这雨早也不下,晚也不下,我们刚要出门,它就下了。
この雨は早くもなく遅くもなく,我々が外出しようとした時,ちょうど降ってきた. - 白水社 中国語辞典
这是刚收到的急件,请你立即转送给他。
これは今受け取ったばかりの急ぎの郵便物なので,すぐ彼に届けてください. - 白水社 中国語辞典
这次大火造成的损失目前无法估计。
この度の大火のもたらした損失はどのくらいか目下推定のしようがない. - 白水社 中国語辞典
子女都这么孝敬,你可真有造化。
子供さん方が皆こんなに孝行だなんて,あなたは本当に(運がある→)幸せだ. - 白水社 中国語辞典
从大量来稿中,我们择取了四篇在这里播出。
大量の投稿原稿の中から,我々は4編を選んでここで放送する. - 白水社 中国語辞典
这个戏短小精悍,很受群众欢迎,怎么不好?
この芝居は短くまとまっていてすばらしいので,大衆によって歓迎されている,悪いわけがない! - 白水社 中国語辞典
我也没感到这部电影怎样好。
私は別にこの映画が(どんなによいかとは感じなかった→)それほどよいとは思わなかった. - 白水社 中国語辞典
这个班人数已满,不能再增人了。
この班は人数が既に定員に達しており,これ以上人員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典
这个工厂发动职工开展节支增盈活动。
この工場では支出を節約し利益を増加する活動を繰り広げるように労働者に働きかけた. - 白水社 中国語辞典
书刚才在这儿,怎么一眨眼就不见了。
本は今ここにあったのに,どうして(瞬きする間に→)あっと言う間にどこかへ行ってしまったのか. - 白水社 中国語辞典
这种机器可以榨取菜汁或果汁。
この種の機械は野菜ジュースあるいはフルーツジュースを搾ることができる. - 白水社 中国語辞典
这个电影是摘取同名小说的精彩部分改编而成的。
この映画は同名の小説のすばらしい部分を選び取り改編して作り上げたものである. - 白水社 中国語辞典
这胡同有好几个宅门儿。
この横丁には何世帯かのお屋敷住まいの人がいる,何軒かのお金持ちの家がある. - 白水社 中国語辞典
我这样做是为了大家,自己没有沾一点好处。
私がこのようにするのは皆のためであって,自分自身は得になることは少しもない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |