「这」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 这の意味・解説 > 这に関連した中国語例文


「这」を含む例文一覧

該当件数 : 30212



<前へ 1 2 .... 451 452 453 454 455 456 457 458 459 .... 604 605 次へ>

使扇形天线阵列的输出在期望方向上形成发射 /接收波束,并最小化了其它方向上的输出,可在图形上从图 2中看出。

これにより、セクタ化アンテナのアレイからの出力が所望の方向の送信/受信ビームを形成し、他の方向の出力が最小限に抑えられ、そのことを図2で図式的に見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

些信号可通过高功率波束被发射,并且移动站 1002每四个帧接收些 F-FOSICH和 F-IOTCH信号。

こうした信号は高出力ビームで送信することができ、移動局1002は、4フレームごとにこうしたF−FOSICH信号およびF−IOTCH信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用种变化来选择条件,在种条件下响应曲线 804可以是比响应曲线 802更陡峭的曲线,例如如图 8A所示。

この変動性は、例えば、図8Aに示すような応答曲線802よりも急峻な曲線となり得る状態を選択するのに利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一个途径在于发送者授权匿名权威以将该假名随后通信至样设计的第三方或样类型的第三方,如在所述第三变形中所示的。

別の経路は、前記第3の変形例において説明したように、送信者が匿名機関に、そのような指定の第三者またはそのようなタイプの第三者にそれを後で通信する権限を与えることからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

意味着预编码矩阵 Wk也配置为每行具有至少一个非零元素,即,没有行是完全为零,否则,将意味着天线之一未使用。

このことは、プリコーディング・マトリクスWkも、行当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成される、即ち、複数のアンテナの1つが未使用であることを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

意味着预编码矩阵 Wk也配置为每列具有至少一个非零元素,即,没有列是完全为零,否则,将意味着一个层未传送。

このことはプリコーディング・マトリクスWkも列当り少なくとも1つのゼロでない要素をもつように構成され、即ち、1つのレイヤでは送信されないことを意味するように、列が完全にゼロであるものはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明不仅可以作为样的图像处理装置来实现,也可以作为以样的图像处理装置所具备的特征性结构部的动作为步骤的图像处理方法来实现。

なお、本発明は、このような画像処理装置として実現するだけでなく、このような画像処理装置が備える特徴的な構成部の動作をステップとする画像処理方法として実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以向多个终端420分配数据信道,其中可以在一个数据信道上叠合些终端 420或正交地调度些终端420。

代替として、データチャネルは、1つのデータチャネルに重畳するかまたは直交してスケジュールできる多数の端末420に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 606,关于被确定成已经被放大至超过门限的些音调,可以将些音调解码,以提取出在其中已经被编码的任何信息。

606では、しきいちを超えた場合、しきい値を超えるトーンで符号化された何れかの情報を抽出するために、これらトーンが復号されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

里,根据用户的需要,可以不需要在所有情况下显示相关表演者信息排列 304和相关节目信息排列 306两者,而是需要显示它们中的至少一个。

なお、関連出演者情報配列304および関連番組情報配列306は、ユーザの要望に応じて少なくともいずれかが表示されればよく、必ずしも両方表示される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集


里,步骤 S200至 S208的处理与图 4中不存在溢出时的步骤 S100至 S108的数据同步处理相同,因此下面将省略对些处理的详细描述。

なお、ステップS200〜S208までは、図4に示すオーバーフローが発生していない場合のデータ同期処理のステップS100〜S108と同一の処理であるため、かかる処理の詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

些情况下,接收和供应类数据的单元必须工作在两种波长,使得在此描述的过滤机构不阻止通信。

これらの筋書きにおいて、そのようなデータを受信および供給するユニットは、ここで説明されているフィルタリング機構が通信を妨げることがないよう両波長で動作可能でなければならないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

个示例是图 11A到图 11C所表示的示例的修改示例,并且在个修改示例和图 11A到图 11C所示的示例之间的差异在于没有执行旋转处理,并且合成图像的尺寸、和合成目标图像的数目等与图 11A到图 11C所示的示例中不同。

なお、この例は、図11に示す例の変形例であり、回転処理をしない点、合成画像のサイズ、合成対象画像の数等が、図11に示す例とは異なるが、他の部分は共通する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收些文件后,它们可以被客户 105、107或 109实时访问、分流或消费,或者可以缓存或存储些文件以备以后消费。

・ファイルは、クライアント105、107および109によって受信されたと同時にリアルタイムでアクセスされ、ストリーミングされ、消費されてもよいし、または、後で消費するためにキャッシュされるか格納されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,些协议在错误屏蔽的意义上是非容错的,意味着一旦组件失效,功能性的服务降级是不会发生的。

これらのプロトコルはしかしながら、一旦コンポーネントが故障すると、何の機能サービス劣化も経験されないことを意味する、故障マスクの意味でフォールトトレラントではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

样,尽管多个用户终端具有潜在不同的传播延迟,但来自多个用户终端的后继上行链路(UL)传输可同时被AP所接收。

このようにして、複数のユーザ端末が潜在的に異なる伝搬遅延を有するにもかかわらず、複数のユーザ端末からの後続のアップリンク(UL)送信をAPによって同時に受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据里描述的实施方式的 MFD 200可以具有比例如集成扫描设备的MFD更少的移动部件,导致了更安静的操作和 /或增大的可靠性。

本明細書で記載する実施形態におけるMFD200においては、例えばスキャンデバイスが組み込まれたMFDよりも利用される移動部材を少なくすることができるので、静かな動作、および/または、信頼性の向上が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于模式指示的开销仅为 2比特,当与样的子带熵编码比特的总量相比较,完全可忽略不计。

モード表示のためのオーバヘッドは2ビットに過ぎず、これは、前述のサブバンドのエントロピ符号化ビットの合計量と比較して極めて小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常使与强耦合谐振感应系统的匹配非常困难,因为在些状况下通常需要较高的负载电阻来实现最大效率。

これは、より高い負荷抵抗がこれらの条件において最大の効率を達成するために一般的に必要とされるため、強く結合された共振誘導システムへの適合を、一般的に非常に困難にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

AP被配置成在某个频率信道上开始发射,并且些 STA只需要例如通过扫描可用频率的列表来查找个信道。

APは、特定の周波数チャネルで送信し始めるように構成されており、STAは、例えば利用できる周波数のリストをスキャンすることによって、このチャネルを見つければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

里,需要说明的是,关于进行与上述构成中的处理类似的处理的构成,对其赋予了相同的符号,并在里省略对其进行具体说明。

なお、上述の構成における処理と略同様の処理を行う構成については、同一の番号を付するものとし、ここでの具体的な説明は、省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

百分之七十的些查找是成功的,而被发送到所述第一查找表 222的百分之三十的些查找为未中。

これらのルックアップの70パーセントは成功するが、これらのルックアップの30パーセントは第1のルックアップテーブル222に送信されるミスとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样做时,系统管理单元 1125使用本地通信单元 111的功能来询问其他电力管理装置 11的系统管理单元 1125并检查个电力管理装置 11是否正在操作。

このとき、システム管理部1125は、局所通信部111の機能を利用し、他の電力管理装置11のシステム管理部1125に問い合わせて動作を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

超分辨率处理单元 110对多个帧图像应用超分辨率处理以生成分辨率比运动图像的分辨率高的静止图像 (生成种静止图像所需要的图像信号 )。

そして、超解像処理部110は、かかる複数のフレーム画像に超解像処理を施すことによって、動画の解像度よりも高い解像度の静止画(かかる静止画を生成するための画像信号)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种克服一问题的方法可以是,在不同波长下操作些传感单元,以使每个单元仅传感其自身的图样。

この問題を解決する1つの方法は、センサユニットを異なる波長で動作させ、それぞれのセンサユニットが自分のパターンのみを検知することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,样的语音邮件消息的认证日益重要,因为许多类型的欺骗 (即身份盗用 )利用语音邮件消息传送中的个真正缺陷。

しかし、多くのタイプの不正行為(それらの中でもなりすまし犯罪)は音声メールメッセージングのまさにこの弱点を利用するので、かかる音声メールメッセージの認証がますます重要になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切些说,所以提供些实施例是为了使个公开周全,并且可以向本领域内的技术人员充分表明本发明的范围。

むしろ、これらの実施形態は、この開示が十分かつ完全であり、当業者に本発明の範囲を十分に伝えるものとなることを目的として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

样的波形组合在 EVRC-B信道中造成了改进的性能,因为有两个波形可以被检测,并且样的波形组合支持在 EVRC信道中工作的带内调制解调器。

このような波形の組み合わせは、検出できる2つの波形があるため、EVCR−Bチャネルにおいて改善された性能を生じ、EVRCチャネルで動作する帯域内モデムをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

源自于样的事实,即在到 OBP链路的入口处由分类功能来指引业务,分类功能不要求修改帧报头或 IP分组报头。

これは、フレームヘッダ又はIPパケットヘッダが変更されることを要求しないソーティング機能によって、OBPリンクへの入口にトラフィックが向けられるという事実から生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常布置接收器在其安置之后对信号进行解码,是因为避免符号间干扰。

受信機は、通常、マルチパスがセトリングした後に信号を復号するように構成される。 その理由は、これが、シンボル間干渉を回避するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

不应该解释为本发明人或专利申请的代表,以致些文档或设备以任何形式构成现有技术中公知常识的一部分。

このような文献または装置はどのような方法にせよ技術的に知られている一般知識の一部をなすため、このようなものを本発明の発明者または特許出願人による説明と解釈してはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具备样原稿按压部的本发明的图像读取装置中,优选的是,样的原稿按压部是具有截面近似半圆的曲面部分且由该曲面部分按压上述原稿的透明部件。

このように原稿押さえ部を備えた本発明の画像読取装置において、こうした原稿押さえ部は、断面略半円の曲面部分を有し該曲面部分で前記原稿を押さえる透明な部材であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,当描述包括例如为几个步骤的几个要素的方法时,除非特别声明,否则不意味着例如些步骤的排序的些要素的排序。

いくつかの要素、例えばいくつかのステップを含む方法が記載されるとき、特に断らない限り、このような要素の順序付け、例えばステップの順序付け、は含意されていないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些样的间隙或每个样的间隙之间,可以放置显示像素来表示要显示的图像的一部分。

いくつかのそのような隙間又は各そのような隙間の間に、表示画素が、表示するべき画像の一部分を提示するように配置されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

是由于在终端 STA1、STA2的使用用途被限于特定的用途、例如仅限于用作游戏机的情况下,种结构也起到同样的效果。

端末STA1,STA2の使用用途が特定の用途、例えば、ゲーム機としての使用に限られる場合には、このような構成であっても、同様の効果を奏するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

是由于通常在进行在线游戏的情况下,访问与游戏对应的特定的 URL的服务器,因此种结构也起到同样的效果。

通常、オンラインゲームを行う場合には、ゲームに対応する特定のURLのサーバにアクセスするので、このような構成であっても同様の効果を奏するからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,在用于些新流的交叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源的 ADD_STREAM消息 (在该情况下为源 1),同时阻塞其它源。

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

里,在些图中汇总表示且汇总说明在输出图 10的步骤 S210、图 12的步骤 S412、图 14的步骤 S508、图 15的步骤 S615以及步骤 S616中保存的各个图像的情况下的控制。

ここでは、図10のステップS210、図12のステップS412、図14のステップS508、図15のステップS615およびステップS616で保存された各画像を出力する場合の制御をこれらの図にまとめて示しており、まとめて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种情况下,还在根据第二实施例的图像读取装置 100中,执行操作,类似于利用图 11和图 12-14中的流程图描述的根据第一实施例的图像读取装置 100中的操作。

この場合、第2の実施の形態にかかる画像読取装置100でも、図11および図12〜図14のフローチャートを用いて説明された第1の実施の形態にかかる画像読取装置100での動作と同様の動作が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于在里进行的、仅在 TV值大于 TV_max时才进行收缩光圈 203的变更的种判断,如在上述步骤 250中说明的那样,是为了构成滞回性。

ここで行っている、TV値がTV_maxより大きくなるときにのみ絞り203を閉じる変更をするという判断については、上述のステップS250で説明したとおりヒステリシスを構成するためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

样,在些实施方式中,控制 PHY分组检测器 92可以对分组的前导码和 /或报头的扩展进行分析。

従ってこれらの実施形態では、制御PHYパケット検出器92は、パケットのプリアンブルおよび/またはヘッダの拡散を分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“经调制的数据信号”意味着样一种信号,其一个或多个特性以样的方式被设置或是改变: 即将信息编码在信号中。

「変調データ信号」という用語は、1以上の特徴が、信号内に情報を符号化するよう設定または変更された信号のことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

种保持器 252H实际上是光导插头,是因为光纤和光导插头是基于围绕该线缆接合或压接的线缆套环。

そのような保持器252Hは、事実上、光ガイドプラグである。 その理由は、光ファイバプラグまたはライトガイドプラグは、ケーブルの周りに接合または圧着されるケーブルカラーに基づいているからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,种电子邮件也可以为种无帐户收信方 14提供用于核实电子邮件是否来自发信方 12并且是否经过电子邮局 20处理的选项。

しかしながら、この電子メールはそのような非アカウント受信者14に、電子メールが送信者12からのものであり、電子郵便局20によって処理されたことを確認するためのオプションを与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样布置在台板玻璃 161上方以便旋转的上游台板辊 24和下游台板辊 25通过摩擦力来传送文稿 D,该摩擦力通过些辊压靠文稿 D的力来获得。

このようにプラテンガラス161の上方に配置され、回転する上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、ローラが原稿Dに押し付ける力によって得られる摩擦力により、原稿Dを搬送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

给定按照基函数 (不一定是正交的 )的词典 D来表示信号向量 s一个问题,MP通过里描述的迭代过程来选择用于该表示的函数。

基底関数(必ずしも直交ではない)の辞書Dによって信号ベクトルsを表現する問題を考えると、MPはここで説明される反復的プロセスによる表現のための関数を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理利用与小照相机相比在种工作站内可能具有的增加的计算能力以及可以执行种处理的增加的时间。

この処理は、小型カメラと比較して、このようなワークステーションにおいて持つことが可能な増大された計算パワーおよびこのような処理を実行し得る増大された時間を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

种照相机结构的另一具体例子中,使用种镜头能增强最终图像的景深,如在 Science News,Vol.163.No.13,March 292003,P.200中所述。

このようなカメラ構成の1つの特定の例において、このようなレンズの使用は、「サイエンス・ニュース」,第163巻,第13号,2003年3月29日,200ページ(非特許文献2)に記載されているように、最終処理された写真の被写界深度を高める。 - 中国語 特許翻訳例文集

些后面的功能能由单独的控制器执行,但由于成本原因,最好采用同一处理器 17来执行些附加功能。

これらの後者の機能は、別個のコントローラにより実行できるが、コスト面の理由から、これらの付加機能も実行するために同じプロセッサ17が好ましくは使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

些处理后或者与些处理并行地,通过逆量化器 108和逆转换器 109对编码后的残差信号 (量化转换系数 )进行解码。

これら処理の後に又はこれらの処理と並行して、符号化された残差信号(量子化変換係数)が逆量子化器108及び逆変換器109により復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 451 452 453 454 455 456 457 458 459 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS