意味 | 例文 |
「进行」を含む例文一覧
該当件数 : 14319件
为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 300进行描述。
明確にするために、方法300は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 400进行描述。
明確にするために、方法400は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经将该节点配置为用于服务参与,那么方法继续进行到方框504。
ノードが既にサービス参加向けに構成されている場合、方法はブロック504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有将该节点配置为用于服务参与,那么方法继续进行到方框 512。
ノードがサービス参加向けに構成されていない場合、方法はブロック512に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经将该节点配置为用于完全参与,那么方法继续进行到方框 504。
ノードが完全参加向けにすでに構成されている場合、方法はブロック504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有将该节点配置为用于完全参与,那么方法继续进行到方框516。
ノードが完全参加向けに構成されていない場合、方法はブロック516に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已经将该节点配置为用于部分参与,那么方法继续进行到方框 504。
ノードが部分参加向けにすでに構成されている場合、方法はブロック504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有将该节点配置为用于部分参与,那么方法继续进行到方框520。
ノードが部分参加向けに構成されていない場合、方法はブロック520に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
该支付可使用各种方法的各种方式进行。
支払いは、様々な手段で様々な方法を用いて支払うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
乘法器 52对合成比例α和当前图像 8的值进行乘法运算。
乗算器52は、合成比率αと現在の画像8の値を乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
乘法器 53对合成比例 (1-α)和过去图像 9的值进行乘法运算。
乗算器53は、合成比率(1−α)と過去の画像9の値を乗算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
深度信息输出单元 336对深度信息进行解码,并且将解码的深度信息输出到显示单元 350。
奥行情報出力部336は、奥行情報を復号して表示部350に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明根据一个实施例的、在翻译者处进行的处理的流程图。
【図10】一実施形態に係る翻訳者における処理を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,在服务器处的处理可以如图 6中所示的处理 600那样进行。
ある実施形態において、サーバーにおいて行われる処理を、プロセス600として図6に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信 I/F 304是用于经由网络与其它设备进行通信的接口。
通信I/F304は、他装置とネットワークによる通信を行うためのインタフェースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照附图对本发明的图像形成装置的实施方式进行说明。
以下、本発明に係る画像形成装置の実施の形態を図面に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 1012进行针对在摄像部 102中获得的图像的图像处理。
画像処理部1012は、撮像部102において得られた画像に対する画像処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
变焦开关是用于指示摄像部 102的镜头进行变焦驱动的操作部。
ズームスイッチは撮像部102のレンズのズーム駆動を指示するための操作部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制部 101使进行了图像处理的图像显示在显示部 105上。
そして、制御部101は、画像処理した画像を表示部105に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,期望在 T4的定时利用比视场角 201更宽的视场角来进行摄影。
このため、T4のタイミングでは画角201よりも広い画角で撮影することが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
镜头信息存储部 1025可与变焦 /调焦 /光圈控制部 1011进行通信。
レンズ情報記憶部1025は、ズーム・フォーカス・絞り制御部1011と通信可能になされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过视频记录按钮 (REC按钮 )进行合成图像的记录指令操控。
なお、合成画像の記録指示操作は、例えば、録画ボタン(RECボタン)により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过计时器设置按钮进行计时器设置操控。
なお、タイマ設定操作は、例えば、タイマ設定ボタンにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,确定是否进行合成图像记录方式的设置操控 (步骤 S901)。
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A说明了在进行棒球击球的人被成像的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B说明了在进行网球发球的人被成像的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出摄像机正在对物体进行拍摄的状态的说明图;
【図9】カメラが物体を撮影している状態を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,确定是否进行合成图像记录模式的设置操作 (步骤 S901)。
最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A图示成像进行棒球击球的人的情况下的合成图像 671。
図26(a)には、野球のバッティングを行う人物を撮像した場合における合成画像671を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26B图示成像进行网球发球的人的情况下的合成图像 672。
図26(b)には、テニスのサーブを行う人物を撮像した場合における合成画像672を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是例示由根据实施例 1的数字照相机进行的操作所使用的流程图。
【図12】第1実施形態のデジタルカメラにおける動作を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是例示由根据实施例 2的投影仪进行的操作所使用的流程图。
【図13】第2実施形態のプロジェクタにおける動作を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,利用附图对本发明的一个实施方式即信号转换器进行说明。
以下、本発明の一実施形態である信号変換器について図面を用いながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果混合状态是“M”(2048),则需要进行混合操作 (2040);
しかしながら、ミキシングステータスが「M」である場合(2048)、ミキシング動作が必要である(2040)。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 201在参考图 4所述的步骤 S403~S405中进行该 PictBridge认证处理。
このPictBridge認証処理は、図4を参照して説明したS403〜S405においてプリンタ201が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出数字照相机进行的近距离无线通信的概念图。
【図2】デジタルカメラにおける近接無線通信を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照附图对用来实施本发明的形态进行说明。
以下、本発明を実施するための最良の形態について、図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 TV1000的系统控制部 1001向 CEC通信装置 100D进行 CEC网络参加通知。
TV1000のシステム制御部1001からCEC通信装置100DへCECネットワーク参加通知をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,从放大器 1010的系统控制部 1011向 CEC通信装置 100E进行 CEC网络参加通知。
一方、アンプ1010のシステム制御部1011からCEC通信装置100EへCECネットワーク参加通知をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 DVD记录机 1020的系统控制部 1021向 CEC通信装置 100F进行CEC网络参加通知。
DVDレコーダ1020のシステム制御部1021からCEC通信装置100FへCECネットワーク参加通知をする。 - 中国語 特許翻訳例文集
NIC10经由 LAN51与 PC30连接,在其与 PC30之间,例如依据 TCP/IP进行数据的通信。
NIC10は、LAN51を介してPC30に接続されており、PC30との間で、例えばTCP/IPに従ってデータの通信を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制解调器 (modem)18进行数字信号与模拟信号之间的调制解调。
モデム(変復調器)18は、ディジタル信号とアナログ信号との間の変復調を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤S114中,利用 NIC10进行针对数据的响应处理 (response)。
続いて、ステップS114では、NIC10により、データに対する応答処理(レスポンス)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S116中,进行是否接收到来自 PC30的 FIN信号的判断。
次に、ステップS116では、PC30からのFIN信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S120中,进行是否接收到来自 PC30的 ACK信号的判断。
その後、ステップS120では、PC30からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在建立了对话的情况下,在步骤 S128中,进行 TCP/IP数据的接收处理。
セッションが確立された場合、ステップS128では、TCP/IPデータの受信処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S134中,进行是否接收到来自 PC30的 FIN信号的判断。
次に、ステップS134では、PC30からのFIN信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
更详细地说,随着由 NIC10进行接收数据的读出,对 PC30返回 ACK。
より詳細には、NIC10で受信データの読み出しが実行されることに伴ってPC30に対してACKが帰される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如果进行一次读出,则接收 (一次或多次 )数据。
よって、読み出しが1回実行されれば、(1回又は複数回)データが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S160中,进行是否接收到来自 PC30的 FIN信号的判断。
続いて、ステップS160では、PC30からのFIN信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |