意味 | 例文 |
「进行」を含む例文一覧
該当件数 : 14319件
在行地址“n+17”、“n+19”、“n+21”、“n+23”、“n”、“n+2”、“n+4”和“n+6”处进行快门操作。
また、行アドレス“n+17”、“n+19”、“n+21”、“n+23”、“n”、“n+2”、“n+4”および“n+6”ではシャッター動作を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录在记录介质中的信息由打印机等进行硬拷贝。
記録媒体に記録された画像情報は、プリンタなどによってハードコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
栅极切换时钟 GSC是用于对栅极启动脉冲 GSP进行移位的时钟信号。
ゲートシフトクロックGSCはゲートスタートパルスGSPをシフトさせるためのクロック信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明公开了一种用于对信号进行直接正交取样的装置和方法。
信号の直接直交サンプリングの装置および方法を本明細書に開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点可以是用于与接入终端 (AT)进行通信的固定站。
アクセス・ポイントは、アクセス端末(AT)と通信するために使用される固定局である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 FDD系统中,通信链路 118、120、124和126使用不同的频率进行通信。
FDDシステムにおいて、通信リンク118、120、124、126は、通信のために異なる周波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对函数Θ2(f)进行选择,以使Δ2得到特定值。
関数Θ2(f)は、Δ2について特定の値が得られるように選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举个例子,每个 IFFT单元 605a到 605n分别与延迟单元610a到 610n进行数据通信。
例えば、IFFTユニット605a乃至605nは各々、遅延ユニット610a乃至610nと、それぞれデータ通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将物理层处理模块 220的输出提供给 TX模块 230,以便进行发射。
物理層処理モジュール220の出力は、送信のためにTXブロック230に対して供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 420,对帧 310a进行评估,以判断其是 FR、HR、QR还是 ER-C。
ステップ420で、フレーム310aは、それがFR、HR、QRあるいはER−Cであるかを決定するために評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 310接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ310から直接受信されたものとして、すなわちERフレームとして、送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 820,对帧 710a进行评估,以判断其是否为 FR、HR、QR或 ER。
ステップ820で、フレーム710aは、それがFR、HR、QRまたはERかを決定するために評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将帧编号 0作为从语音合成器 710所接收的帧 (即,ER帧 )直接进行发射。
FrameNum0は、ボコーダ710から受信されるものとして、すなわちERフレームとして、直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1620,对信号 1610a进行编码和重复 (或删余 )。
ステップ1620で、信号1610aは、符号化され繰り返される(あるいはパンクチャリングされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2620,该方法尝试对接收到的语音帧进行提前解码。
ステップ2620で、方法は、受信されたボイスフレームの早期復号を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2630,该方法判断尝试进行的语音帧解码是否成功。
ステップ2630で、方法は、試みられたボイスフレーム復号が成功したかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。
送信信号332は、ワイヤレスチャネル334上を移動するものとして示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用用于粘性区域分配的 DL-MAP IE来进行操作的示例性方法
スティッキー領域割振りのためのDL−MAP IEを使用して動作する例示的な方法 - 中国語 特許翻訳例文集
使用用于粘性区域分配的 UL-MAP IE进行操作的示例性方法
スティッキー領域割振りのためのUL−MAP IEを使用して動作する例示的な方法 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104可以是与用户终端 106进行通信的固定站。
基地局104は、ユーザ端末106と通信する固定された局であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。
送信された信号332は、無線チャネル334において移動する状態が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
3GPP还在进行所谓“超 3G”通信网络的标准化。
3GPPはまた、いわゆる「3Gの先の」通信ネットワークの標準化に着手している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以将算术运算、逻辑运算和字符串运算进行组合。
さらに、算術演算、論理演算、および文字列演算は組み合わされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,例如,这类评估可结合 LMO进行。
かかる再評価は、例えば、上述のように、LMOと関連して実施されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,使用管理装置 90通过集中管理进行了设定。
本実施例では管理装置90を用いて集中管理で設定を行なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,对于由光节点 B20B的 Drop-East45-3使之通过后的光信号,进行说明。
次に、光ノードB20BのDrop−East45−3でスルーされた光信号について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实例,每个数据流可通过相应的天线来进行传输。
一例によれば、おのおののデータ・ストリームが、それぞれのアンテナを介して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,如果表包含那些记录则无需进行 CNAM查询。
その後、もしテーブルがこの記録を含むならCNAMクエリーは実行される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
计数器 3对来自脉冲行进电路 1的输出信号进行计量 (计数 )。
カウンタ3は、パルス走行回路1からの出力信号を計測(カウント)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相关性已被去除,从而可以在解码器处对块400.1-400.4进行并行解块。
ブロック400.1〜400.4がデコーダにおいて並列にデブロックされうるように依存性が除去されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
副控制部 26通过副 CPU而构成,并与主控制部 21进行通信。
サブ制御部26は、サブCPUによって構成され、メイン制御部21と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对图 5所示的 S12的一定距离内的检测处理 (第 1检测动作 )进行说明。
次に、図5に示したS12の一定距離内の検知処理(第1の検知動作)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对图 6(a)所示的 S22的按压图案的检测处理进行说明。
次に、図6(a)に示したS22の押圧パターンの検出処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和 10B是示出通过基于 4096个输入值对 3D-LUT进行插值所获得的 LUT的视图;
【図10】3D−LUTを4096個の入力値を基に補間したLUTを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,利用图 2、图 3A及图 3B对本实施方式中的具体处理进行说明。
次に、本実施の形態における具体的な処理について図2、図3を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10和 11描述的是从 CIF和 QCIF格式中进行提取的两个实例;
【図10】CIFおよびQCIFフォーマットからの抽出の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,采用附图对本发明的具体实施方式进行说明。
以下に、本発明について、図面を用いて具体的な態様を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 5所示,在增益量抑制处理中进行了第 1抑制处理,即采用缩小图像的 RGB的各个色分量的直方图宽度来进行再调整,以抑制 R分量及 B分量的增益量 (步骤 S71),然后进行第 2抑制处理,即采用缩小图像的色度 S的直方图来进行再调整,以抑制 R分量的增益量 (步骤 S72)。
図5に示すように、ゲイン量抑制処理では、縮小画像のRGBの各色成分のヒストグラムの幅を用いてR成分やB成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第1抑制処理を行った後(ステップS71)、縮小画像の彩度Sのヒストグラムを用いてR成分のゲイン量を抑制するよう再調整する第2抑制処理を行う(ステップS72)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些情形中,干扰可能达到妨碍对 eNB 320进行检测和捕获的程度。
ある場合には、この干渉は、eNB320の検出および獲得を阻止するレベルに達しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,处理器 202可以有助于通过输入设备 212进行用户输入。
例えば、プロセッサ202は、入力デバイス212を介してユーザー入力を容易にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤420,对于调制的基准时钟脉冲信号 310进行解调。
ステップ420で、変調された基準クロックパルス信号310が、復調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 eNB 151被示出为能够经由 X2通信信道与第二 eNB 153进行通信。
第1のeNB151は、X2通信チャンネルを経て第2のeNB153と通信できるように示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每当将有效片段与 PE相加时,将 HOLES初始化为 0,并且如果适合,进行更新。
適切な場合、HOLESは、有効なフラグメントがPEに追加されるごとに0に初期化され更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦建立和初始化了新 PE和 FE,则处理进行至存在节点 612。
新しいPEおよびFEが作成され初期化されると、処理は、EXISTSノード612に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过、放弃、或未知。 如果,在步骤 614,PE行为是放弃,则处理进行至步骤 606。
ステップ614で、PEアクションがドロップである場合は、処理は、ステップ606に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果这样,则在步骤 620,将 PE行为改变为放弃,并且处理进行至阻止节点 622。
そうである場合は、PEアクションは、ステップ620でドロップに変更され、処理は、BLOCKノード622に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述字段是假,则还没有匹配规则,并且处理进行至步骤706。
そのフィールドが偽である場合は、規則は適合しておらず、処理は、ステップ706に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。
そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如此进行可涉及硬件及 /或处理的某一复杂性。
しかしながら、こうすることは、ハードウェアおよび/または処理のいくらかの複雑さを伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDP服务器 112通过 SDP响应 116进行响应,并且在设备之间交换能力。
SDPサーバー112は、SDP応答116を経て応答し、装置間で能力が交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |