意味 | 例文 |
「述」を含む例文一覧
該当件数 : 17722件
26.如权利要求 25所述的装置,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。
26. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項25に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.如权利要求 34所述的计算机可读介质,其中,所述选定设备是 IP设备和非 IP设备之一。
35. 前記選択デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項34に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
36.如权利要求 28所述的计算机可读介质,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
36. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項28に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
56.如权利要求 52所述的计算机可读介质,其中,所述设备是 IP设备和非 IP设备之一。
56. 前記デバイスは、IPデバイスと非IPデバイスの一方である、請求項52に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 3所述的方法,其中,所述多种参与模式包括完全参与模式、部分参与模式以及服务参与模式。
4. 前記複数の参加モードは、完全参加モード、部分参加モード、サービス参加モードを備える、請求項3に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
5.如权利要求 4所述的方法,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。
5. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
6.如权利要求 4所述的方法,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。
6. 前記部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 4所述的方法,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。
7. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 10所述的装置,其中,所述多种参与模式包括完全参与模式、部分参与模式以及服务参与模式。
11. 前記複数の参加モードは、完全参加モード、部分参加モードおよびサービス参加モードを備える、請求項10に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
12.如权利要求 11所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。
12. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 11所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。
13. 前記部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.如权利要求 11所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。
14. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項11に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 17所述的装置,其中,所述多种参与模式包括完全参与模式、部分参与模式以及服务参与模式。
18. 前記複数の参加モードは、完全参加モード、部分参加モードおよびサービス参加モードを備える、請求項17に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求 18所述的装置,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。
19. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
20.如权利要求 18所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。
20. 前記部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.如权利要求 18所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。
21. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。
26. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。
28. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
当执行时,所述代码集用于提供如本文所述的节点配置系统的方案。
複数セットのコードは、実行されると、ここに説明されているように、ノード構成システムの複数の態様を提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 4中所示的配置处理器 400对方法 500进行描述。
明確にするために、方法500は、図4に示されている構成プロセッサ400を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
42.根据权利要求 31所述的设备,其中至少一个包处理目的地包含所述应用程序处理器。
42. 少なくとも1つのパケット処理宛先は、前記アプリケーションプロセッサを備える請求項31に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
52.根据权利要求 43所述的集成电路,其中至少一个包处理目的地包含所述应用程序处理器。
52. 少なくとも1つのパケット処理宛先は、前記アプリケーションプロセッサを備える請求項43に記載の集積回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以下描述中,为实现阐释目的,陈述大量特定细节以便提供对一个或一个以上方面的透彻理解。
以下の説明では、説明のために、1つまたは複数の態様の完全な理解を可能にするために多数の特定の詳細が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图 7到图 9,说明可根据本文中所陈述的各种方面而执行的方法。
ここで図7〜9を参照して、本明細書で述べる種々の態様に従って実施され得る方法が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求27所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于确保每个IID都是唯一的。
28. 該競合デタミナが、各IIDが一意であることを保証するようさらに構成された請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,本文中结合终端描述了各种方案,所述终端可以是有线终端或无线终端。
さらに、有線端末または無線端末であってもよい端末に関連して様々な態様が本明細書で説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述侧音反馈通知器耦合到用于基于所述通知信号将反馈信号提供到用户的通知装置。
側音フィードバック通知器は、通知信号に基づいてフィードバック信号をユーザに提供するための通知デバイスに結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于第三帧以后的帧的图像合成和编码,进行与上述第二帧 (时刻 T2)的情况相同的处理。
3フレーム目以降のフレームの画像合成と符号化については、上述の2フレーム目(時刻T2)の場合と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 8所述的方法,其中,所述左视光源和右视光源包括固态光源。
15. 前記左眼用光源及び右眼用光源が固体光源を備える、請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处所述的方法元素的顺序并非一定限制所述元素的执行顺序。
本明細書に記載する方法の要素の順序は、必ずしもそれらの要素を実行できる順序を限定するわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本实施例的基本配置与以上参照图 1和图 2描述的配置类似,因此,其进一步的描述被省略。
なお、本実施例の基本的な構成は上記の図1及び図2と同様であるため詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
近年来,代替上述“拉式扫描”和“推式扫描”,常常进行以下扫描操作。
近年では、上述の「プル型スキャン」や「プッシュ型スキャン」に限られない、以下のようなスキャン動作を行う場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对上述的广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理的变型例进行说明。
以下、上述のワイド方向ズーム制御処理、テレ方向ズーム制御処理の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再者,在上述实施方式中,通过驱动变焦镜头 1021a来变更图像的视场角。
また、上述の実施形態では、画像の画角の変更を、ズームレンズ1021aを駆動することにより行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述相关技术,例如,可以生成表示进行高尔夫球挥杆的人的动作过渡的合成图像。
上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述现有技术,可能生成代表例如进行高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。
上述の従来技術によれば、例えば、ゴルフスイングを行う人物の動作遷移を表す合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 17所述的接收机装置,还包括: 转换器,配置为将所述复合信号转换到基带。
23. 前記合成信号をベースバンドに変換するように構成されたコンバータをさらに含む、請求項17の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
对包含在主存储器 706中的指令序列的执行引起处理器 704执行本文所描述的处理步骤。
メインメモリ706に含まれる命令のシーケンスの実行は、ここに記述される処理ステップをプロセッサ704に実行させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中表示上述无线基站的实际使用方式、即各单元的配置例。
上述してきた無線基地局の実際の使用形態、つまり各ユニットの配置例を図2に示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的描述中,阐述许多细节以提供对一些实施例的理解。
以下の説明では、複数の詳細がいくつかの実施例の理解を提供するために示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
期待的波长跟踪器 300相较于上述波长跟踪器 100的 SRS容忍度改进约为 12dB。
前述の波長トラッカ100に対する、波長トラッカ300のSRS耐性の予想される改善は、約12dBである。 - 中国語 特許翻訳例文集
提供此背景以介绍用于下列概述和详细描述的简要上下文。
この背景は、以下に続く摘要および詳細な説明に対して端的なコンテキストを紹介するために設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,上述具体特征和动作是作为实现权利要求的示例形式公开的。
逆に、前述した特定的な特徴および行為は、特許請求の範囲を実現する形態例として開示したのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的图像传感器组合件,其中所述镜头为远射式。
7. 請求項1に記載の画像センサアセンブリであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像センサアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述反射镜围绕两个轴旋转。
16. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記鏡が2つの軸の周りを回転することを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述镜头为远射式。
17. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以将上述显示单元 54的一些组件设置在光学取景器 104中。
また、光学ファインダ104内においては、前述した表示部54の一部が設けられる構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用通信单元 216和天线 217进行的无线通信包括无线 LAN、蓝牙、和上述诸如 NFC技术等的近距离无线通信。
この通信部216とアンテナ217とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、前述したNFC技術などの近接無線通信を含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,实现上述实施例的功能的计算机程序本身也包含在本发明中。
つまり、上述の実施形態の機能を実現するためのコンピュータプログラム自体も本発明の一つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。
ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |