意味 | 例文 |
「送信」を含む例文一覧
該当件数 : 12514件
通常,增大重复次数减少了在未传送 ACK/NACK反馈的情况下误 ACK的可能性。
一般的に、繰り返し回数を増やすと、ACK/NACKフィードバックが送信されなかった場合のACKの誤検出が生じる確率が低くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户终端未能将 PDCCH解码,则它在保留资源上传送NACK。
ユーザ端末がPDCCHを復号化できない場合、当該ユーザ端末は、予約リソースを利用してNACKを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE系统中,数据通过称为物理下行链路共享信道 (PDSCH)的下行链路信道传送到用户终端 100。
LTEシステムでは、データはユーザ端末100に、物理ダウンリンク共有チャネル(PDSCH)として知られるダウンリンクチャネルで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如上所述的 LTE系统的情况下,用户终端 100可使用 PUCCH或 PUSCH来发送 ACK/NACK反馈。
LTEシステムが上述のようなシステムである場合、ユーザ端末100は、PUCCHまたはPUSCHのいずれかを利用してACK/NACKフィードバックを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是有助于基于工作模式来识别控制传输的示例性系统的说明。
【図8】図8は、オペレーティング・モードに基づいて制御送信を識別することを容易にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是有助于基于工作模式来识别控制传输的示例性方法的说明。
【図11】図11は、オペレーティング・モードに基づいて制御送信を識別することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是在无线通信环境中基于工作模式来识别控制传输的示例性系统的说明。
【図17】図17は、無線通信環境におけるオペレーティング・モードに基づいて、制御送信を識別するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU发送包括 TEBS字段的调度信息,该 TEBS字段是基于所述总的数据量而设置的。
WTRUは、データの合計量に基づいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据第二实施方式的报告缓冲器状态并发送调度信息的示例过程的流程图。
【図4】第2の実施形態に従ってバッファステータスを報告し、スケジュール情報を送信する例示的なプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可在典型的 WTRU中找到的组件之外,WTRU 110还包括处理器 115、接收机116、发射机 117、存储器 118以及天线 119。
典型的なWTRUに見られるコンポーネントに加えて、WTRU110は、プロセッサ115、受信機116、送信機117、メモリ118、及び、アンテナ119を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 119与接收机 116和发射机 117两者进行通信,以方便无线数据的传输和接收。
アンテナ119は、受信機116及び送信機117の両方と通信して、無線データの送受信を促進する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了可在典型的基站中找到的组件之外,节点 B 120还包括处理器 125、接收机126、发射机 127、存储器 128以及天线 129。
典型的な基地局に見られるコンポーネントに加えて、ノードB120は、プロセッサ125、受信機126、送信機127、メモリ128、及び、アンテナ129を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 129与接收机 126和发射机 127两者则通信,以便于无线数据的传输和接收。
アンテナ129は、受信機126及び送信機127の両方と通信して、無線データの送受信を促進する。 - 中国語 特許翻訳例文集
WTRU接着发送包括 TEBS字段的调度信息,该 TEBS字段是基于所述总的数据量而设置的 (步骤 304)。
次に、WTRUは、データの合計量に基づいて設定されるTEBSフィールドを含むスケジュール情報を送信する(ステップ304)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据第二实施方式的报告缓冲器状态和发送调度信息的示例过程 400的流程图。
図4は、第2の実施形態に従って、バッファステータスを報告し、スケジュール情報を送信する例示的プロセス400の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
许多通信系统通过使用负责把传输资源分配给不同节点的集中式调度器而运行。
多くの通信システムは、送信リソースを異なるノードに割り当てるのに関与する集中型スケジューラを使用して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路,发射机 118可以是基站的一部分,而接收机 150可以是无线设备 (远程站 )的一部分。
ダウンリンクについては、送信機118は基地局の一部であり、受信機150は無線装置(遠隔局)の一部であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,而接收机 150可以是基站的一部分。
アップリンクについては、送信機118は無線装置の一部であり、受信機150は基地局の一部であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,在间隔为 200KHz的 5个 RF信道上传输 5个 RF已调制信号。
この例において、5つのRF変調信号は200KHzごとに別々に配置された5つのチャネル上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所附权利要求中定义了用于在相同信道上传送两个信号的方法和装置。
同じチャネル上で2つの信号を送信するための装置および方法は添付した特許請求の範囲において定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
独立的信号可同时从基站上多个空间隔开的天线中的每一个被发射。
基地局における複数の空間的に分離されたアンテナの各々から、独立した信号を同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
NS个空间信道可被用于发射 NS个独立数据流以实现更大的总体吞吐量。
より大きい全体的なスループットを達成するために、NS個の空間チャネルを使用して、NS個の独立データストリームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从接入点传送 SDMA时,NS≤ min{NT,sum(NR)},其中 sum(NR)表示所有用户终端接收天线之和。
SDMAがアクセスポイントから送信されるとき、NS≦min{NT,sum(NR)}であり、sum(NR)は、すべてのユーザ端末受信アンテナの合計を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法一般包括在 OFDM帧中传送多个 OFDM码元,接收来自 AP的时基信息,此时基信息基于 AP何时接收到这多个 OFDM码元,并使用该时基信息控制后继 UL传输的起始时间以使得来自一个或多个其他站的一个或多个其他 UL传输与该后继 UL传输在同一时间到达 AP。
本方法は、一般に、OFDMフレーム中の複数のOFDMシンボルを送信することと、複数のOFDMシンボルがAPによっていつ受信されたかに基づくタイミング情報をAPから受信することと、1つまたは複数の他の局からの1つまたは複数の他のUL送信が、後続のUL送信と同時にAPに到達するように、後続のUL送信の開始時間を制御するためにタイミング情報を使用することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图解根据本公开的某些实施例经由 OFDM发送和接收 Walsh码序列。
【図8】本開示のいくつかの実施形態による、OFDMによるウォルシュコードシーケンスの送信および受信を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。
図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
1)发送器 105沿着实线箭头线 120方向向渡越路由器 115发送 RSVP Path消息;
1)潜在的なセンダ(センダ105)が、実線矢印120に沿ったトランジットルータ115へのRSVP Pathメッセージの送信を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4 ResvErr-由下游的发送器节点发送以在处理 Resv消息的同时指示错误的发生,
4 ResvErr Resvメッセージを処理中のエラーの発生を示すために、センダノードによってダウンストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
5 PathTear-由下游的发送器节点发送以去除沿着 TE LSP的路径状态,
5 PathTear TE LSPに沿ったパス状態を削除するために、センダノードによってダウンストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
6 ResvTear-由上游的接收机节点发送以去除沿着 TE LSP的预留状态,以及
6 ResvTear TE LSPに沿った予約状態を削除するために、レシーバノードによってアップストリームに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 PathTear消息 (方框 615)。
センダノードは、拡張されたPathTearメッセージを、TE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック615)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点可以在 TE LSP中向网络元件发送扩展 ResvTear消息 (方框 670)。
レシーバノードは、拡張されたResvTearメッセージをTE LSP内のネットワーク要素に送信してもよい(ブロック670)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将所接收的信号和 /或数据发出到数据总线 392之前,接收电路 396可以处理并且可以缓冲它们。
受信回路396は、受信信号および/またはデータを、データバス392に送信する前に処理し、バッファすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据总线 392可以用于在发送电路 398、接收电路 396、存储器单元 301和 CPU/控制器 394之间传送数据。
データバス392は、送信回路398と、受信回路396と、メモリユニット301と、CPU/コントローラ394との間でデータを転送するために使用でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
I-CSCF 242然后向 S-CSCF 244发送第二 REGISTER请求,如消息流路径 486所示。
次いで、メッセージフローパス486によって示されるように、I−CSCF242は第2のレジストレーション要求をS−CSCF244に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,第一和第二数字数据流是通过第一和第二信道 CH1和 CH2传输的。
図4Aに示すように、第1および第2デジタルデータストリームは、第1および第2チャンネルCH1およびCH2上で送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.任一前述权利要求的方法,其中至少一个传输参数包括发送功率。
11. 前記少なくとも1つの伝送パラメータが送信電力を有する、請求項1乃至10のいずれか一項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情形能够导致由于发送填充比特而浪费上行链路资源。
この状況はパディングビットの送信から無駄なアップリンクリソースにつながる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,传送块大小被减至正好足以发送 BSR消息的值。
本発明によればトランスポートブロックサイズはBSRメッセージを送信するためにちょうど十分な値へ削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,建议利用两个资源块以及相应的编码来发送这个 BSR。
従ってこのBSRを2個のリソースブロック及び対応するコーディングで送信することが提案される。 - 中国語 特許翻訳例文集
幸运地,额外的处理负载将是小的,这是因为对于没有与其他数据一起发送的 BSR来说,传送块大小将不是大的。
幸いにも、他のデータなしで送信されるBSRの場合トランスポートブロックサイズは大きくないので、追加処理負荷は小さい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明描述促进与物理上行链路共享信道(PUSCH)发射有关的子帧的解码的系统和方法。
物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するサブ・フレームの復号を容易にするシステムおよび方法が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据相关方面,提供一种促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的方法。
関連する態様によれば、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にする方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
又一方面涉及一种无线通信设备,其识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)。
また別の態様は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別する無線通信装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。
【図4】図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为促进识别物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射内的阶层指示符 (RI)的实例系统的说明。
【図9】図9は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内のランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果所述 CQI请求位在作用中,那么 UE报告当前 RI和 CQI同时发射 UL-SCH数据。
CQI要求ビットがオンである場合、UEは、UL−SCHデータを送信している間、現在のRIおよびCQIをレポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图4说明一种促进识别物理上行链路共享信道(PUSCH)发射内的阶层指示符(RI)的方法 400。
図4は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信内でランク・インジケータ(RI)を識別することを容易にする方法400を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
专用于分析由接收器 602接收到的信息和 /或产生供发射器 616发射的信息的处理器; 控制移动装置 600的一个或一个以上组件的处理器;
プロセッサ606は、受信機602によって受信された情報を分析すること、および/または、送信機616による送信のための情報を生成することに特化されたプロセッサ、モバイル・デバイス600の1または複数の構成要素を制御するプロセッサ、および/または、受信機602によって受信された情報を分析することと、送信機616による送信のための情報を生成することと、モバイル・デバイス600のうちの1または複数の構成要素を制御することとのすべて行うプロセッサでありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在基站 810处,将若干数据流的业务数据从数据源 812提供到发射 (TX)数据处理器 814。
基地局810では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース812から送信(TX)データ・プロセッサ814へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |