意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
典型的情形是在发送器子系统 116安装在门柱的封装中,而不是位于便携式钥匙表袋中。
これは、とくに、送信機サブシステム116が可搬キーフォッブ中ではなくドアの脇柱上の容器中に取付けられている場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2所示的生物测量签名数据库 105为发送器子系统 116的一部分。
図2においては、生物測定シグナチャデータベース105は送信機サブシステム116の一部として示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 304,控制器 109将控制信号 110发送到受控项 111(例如,打开安全门 )。
このステップ304において、制御装置109は制御信号110を制御されたアイテム111に送る(そして、たとえば、秘密保護された安全なドアを開く)。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 260能够通过有线或无线电从内容提供装置 300接收信号 /传输信号到内容提供装置 300。
送受信部260は、コンテンツ提供装置300と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 360能够通过有线或无线电从控制目标设备 200接收信号 /传输信号到控制目标设备 200。
送受信部360は、制御対象機器200と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 160能够通过有线或无线电从服务器 400接收信号/传输信号到服务器 400。
送受信部160は、サーバ400と無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传输 /接收部分 460能够通过有线或无线电从遥控器 100B接收信号 /传输信号到遥控器 100B。
送受信部460は、リモートコマンダー100Bと無線または有線によって信号を送受信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200将模型信息作为对模型信息传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S402)。
制御対象機器200は、モデル情報送信要求に対する応答として、モデル情報をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS402)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,遥控器 100B将包括接收的模型信息的可用服务列表传输请求传输到服务器 400(步骤 S403)。
続いて、リモートコマンダー100Bは、受信したモデル情報を含む対応サービス一覧送信要求をサーバ400に送信する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 400将可用服务列表作为对可用服务列表传输请求的响应传输到遥控器 100B(步骤 S404)。
サーバ400は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Bに送信する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 3-图 9所示的流程图,对纵向使用 A4尺寸的主尺寸的文稿 G的输送过程进行说明。
図3乃至図9に示すフローチャートを用いて、A4サイズを横長で使用する、メインサイズの原稿Gの搬送プロセスについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当操作员将文稿放置在原稿托盘 11上时,用空传感器 13导通 (ACT202),并向主体控制部 121发送文稿开启信号。
オペレータが、原稿を原稿トレイ11に載置すると、エンプティセンサ13は、オンし(ACT202)、本体制御部121に原稿オン信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OUT辊对 36、读取前辊对50及读取后辊对 56将文稿 G1输送给 READ文稿玻璃 110a进行排纸。
OUTローラ対36、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は、原稿G1をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IN辊对 37、读取前辊对 50及读取后辊对 56高速旋转,将文稿 G2输送至 READ文稿玻璃 110a排出。
INローラ対37、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は高速回転して、原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送し、排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在投影面 36和玻璃板 22之间,设置了按压玻璃板 22上自动传送的原稿的透明压板 38。
投影面36とガラス板22との間には、ガラス板22上を自動搬送される原稿を押さえる透明なプラテン38が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在从给纸托盘 14送出 1枚原稿的时刻,使拾取辊 16的旋转停止。
なお、給紙トレイ14から1枚の原稿が送り出された時点でピックアップローラー16の回転を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,判定图像读取部 30的图像传感器 34是否捕捉到传送中的原稿的前端的影(步骤 S110)。
次に、画像取込部30のイメージセンサー34が搬送中の原稿の前端の影を捉えたか否かを判定する(ステップS110)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如原稿的传送速度确定,则根据该定时的偏差即时间差可导出倾斜角度。
そして、原稿の搬送速度が決まれば、そのタイミングのズレつまり時間差に応じてスキュー角度を導出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图像数据生成部 4生成从电子摄像部 2传送来的背景图像 P4a的 YUV数据。
そして、画像データ生成部4は、電子撮像部2から転送された背景画像P4aのYUVデータを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在图 1中示出的线传感器部分的单位像素和对于上述的单位像素设置的传送部件中的每一个的示例性配置的电路图。
図2は、図1に示したラインセンサ部の単位画素とこれに対応する転送部の構成を示した回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在 PDCCH和 PHICH中传送来自基站的上行链路和下行链路控制信令。
基地局からのアップリンク及びダウンリンク制御シグナリングは、PDCCH及びPHICHにおいて送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 804中,可作出关于传入的诸如无线电帧之类的传输是否旨在送给该接入终端的判定。
ブロック804において、着信中の送信、例えば、無線フレーム、がアクセス端末向けであるかどうかに関する決定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收端设备接收由发送端设备确定其调制因子的调制信号,然后解调该调制信号。
受信側の装置は送信側の装置によって決められた変調度の変調信号を受信し、変調信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,考虑具有 8个发射天线的情况,其中向老式 UE广告 4个发射天线端口。
たとえば、4つの送信アンテナポートがレガシーUEにアドバタイズされる、8つの送信アンテナの場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此可通过发射来自一个天线的X(t)和来自下一天线的 -X(t-Tc)而完成。
これは、1つのアンテナからX(t)を送信し、次のアンテナから−X(t−Tc)を送信することによって行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
新参考信号可在正交于共同 RS中的方向的方向上被发送且应彼此正交。
新しい基準信号は、共通RS中の方向に直交する方向に送ることができ、互いに直交すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,在一个方面中,实施 8个发射天线,且向老式 UE广告 4个发射天线。
たとえば、一態様では、8つの送信アンテナが実装され、4つの送信アンテナがレガシーUEにアドバタイズされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将需要具有在发射上行链路 SC-FDMA符号时执行发射分集的系统及方法。
アップリンクSC−FDMAシンボルを送信する場合、送信ダイバーシティを実行するシステムおよび方法を有することが望ましいであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路发射,发射器 210为 AP的一部分,且接收器系统 250为 AT的一部分。
ダウンリンク送信について、送信機システム210はAPの一部であり、受信機システム250はATの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一数据流可经由发射天线 224a到 224t中的一者或一者以上来发射。
データ・ストリームはそれぞれ、送信アンテナ224a−224tのうちの1または複数によって送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着分别从 NT个天线 224a到 224t发射来自发射器 222a到 222t的 NT个经调制的信号。
送信機222a乃至222tからのNT個の変調信号は、NT個のアンテナ224a乃至224tそれぞれから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LTE系统中,下行链路(DL)发射使用 OFDM而上行链路 (UL)发射使用 SC-FDMA。
LTEシステムでは、ダウンリンク(DL)送信がOFDMを使用する一方、アップリンク(UL)送信がSC−FDMAを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,除参考符号 RS外,时隙506可用来发射六个符号而时隙 508可用来发射五个符号。
したがって、基準シンボルRS以外に、6つのシンボルを送信するためにスロット506が、5つのシンボルを送信するためにスロット508が使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着可经由发射器 622及天线 602发射 UL数据,其中可由 AP 640处的接收器 644经由天线 604接收所述UL数据。
その後、ULデータは、送信機622およびアンテナ602を経由して送信され、アンテナ604を経由してAP640における受信機644によって受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一时间周期,可经由第一天线发射第一位且可经由第二天线发射第二位。
第1の期間では、1番目のビットが、第1のアンテナで送信され、2番目のビットが、第2のアンテナで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AP 640进一步包含用于经由天线 604将数据及控制信息发射到 AT 620或其它 AT的发射器 642。
AP640はさらに、データおよび制御情報を、アンテナ604を経由してAT620またはその他のATへ送信するための送信機642を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线中继设备 100中继由无线基站 200和无线终端 300发送和接收的数据。
無線中継装置100は、無線基地局200および無線端末300が送受信するデータを中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集
施主通信单元 110D包括施主收发机 120D(第一收发机 )、控制器 130D、存储器172、接口 (I/F)单元 173和指示器 174。
ドナー通信ユニット110Dは、ドナー送受信部120D(第1送受信部)、制御部130D、記憶部172、インタフェース(I/F)部173、およびインジケータ174を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程通信单元 110R包括远程收发机 120R(第二收发机 )、控制器 130R、存储器 132和 I/F单元 133。
リモート通信ユニット110Rは、リモート送受信部120R(第2送受信部)、制御部130R、記憶部132およびI/F部133を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以中止通信帧时段 T1、T2、T5和 T6期间无线终端 300的数据发送和接收。
これにより、通信フレーム期間T1,T2,T5,T6において、無線端末300におけるデータ送受信を停止させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,无线中继设备 100的施主通信单元 110D向无线基站 200发送 SCN-REQ,以请求扫描。
具体的には、スキャンニングの開始を要求するSCN−REQを、無線中継装置100のドナー通信ユニット110Dから無線基地局200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接受 SCN-REQ时,无线基站 200向无线中继设备 100发送 SCN-RSP(接受 ),SCN-RSP(接受 )是指示接受的响应。
無線基地局200は、SCN−REQを許可する場合、その旨の応答であるSCN−RSP(許可)を無線中継装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。
このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于在上行链路与下行链路传输之间切换的通信系统的一个实施例的框图;
【図1】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信システムの一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于在上行链路与下行链路传输之间切换的通信电路的一个实施例的框图;
【図3】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える通信回路の一実施形態のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示意在上行链路与下行链路传输之间切换的方法的一个实施例的流程图;
【図4】アップリンク送信とダウンリンク送信との間で切り換える方法の一実施形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 112经由远程天线 104向远程天线单元 108-111传送信号 /从远程天线单元 108-111接收信号。
複数の無線端末112は、遠隔のアンテナ104を介して、遠隔のアンテナ装置108〜111との間で信号を送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无论在哪种情况下,远程天线单元 108从集线器 106接收所述信号、再现该信号并且无线发送该信号。
いずれの場合でも、遠隔のアンテナ装置108は、ハブ106から信号を受信し、信号を復元し、信号を無線送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下行链路子帧 202期间,基站 102向无线终端 112中的一个或更多个传送。
ダウンリンクサブフレーム202の継続時間中に、基地局102は無線端末112のうちの1つ以上に送信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |