意味 | 例文 |
「送」を含む例文一覧
該当件数 : 23211件
客户机120可接着向用户提示输入个人识别号 (PIN)随后发送给服务器 130。
クライアント120は、次に、ユーザに個人識別番号(PIN)を入力するように指示を出すことができ、その番号が引き続きサーバ130に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,由用户输入的第二标识符被加密并传送到服务器。
実施形態において、ユーザによる第2の識別子の入力が暗号化されて、サーバに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例性实施例中,天线系统 302被适配成接收标签信号ST1并发送读取器信号SR。
一実施形態例において、アンテナシステム302はタグ信号ST1を受信し、リーダー信号SRを送信するように適合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,EIC处理器 427可藉由第二数据信号 SD将经处理的信息传送至数据库单元 340。
すなわち、EICプロセッサ427は処理された情報を第2のデータ信号SDによってデータベースユニット340に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,内部电子器件 420经由通信链路 710将未经处理的信息直接传送给数据库单元 340。
あるいは、内部エレクトロニクス420は未処理の情報を通信リンク710を介して直接にデータベースユニット340に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 725也可被称为基带处理器,因为其主要功能为集成解调 /调制功能以用于语音数据传送。
主な機能がビデオデータ伝送のための復調/変調機能を統合することであるので、CPU725はベースバンドプロセッサと呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出来自以图 9中所示的交织次序传送的 FEC块的连续分组的丢失的框图。
【図10】図9に示されたように、インターリーブ順序に伝送されたFECブロックからの連続したパケットの損失を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。
メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
媒体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。
メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO 20然后通过接入网络段 16传送媒体分组和 FEC分组(步骤 306)。
MSO20は次に、メディアパケット及びFECパケットを、アクセス・ネットワークセグメント16を介して伝送する(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ过程最初在发送媒体分组到 PG 24之前将媒体分组存储在本地存储设备中(步骤 404)。
ARQプロセスは、初めに、メディアパケットをPG24に送信する前に、メディアパケットをローカル記憶装置に記憶する(ステップ404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PG 24使用新 FEC块大小和增加数量的 FEC分组来将多个媒体分组发送到 CPE 26(步骤 512)。
PG24は、複数のメディアパケットを、新しいFECブロックのサイズ及び増加したFECパケットを使用して、CPE26に送信する(ステップ512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外应该注意到在图 10中丢失的分组 52、54没有按连续次序,因为它们以交织次序被传送。
さらに、損失パケット52及び54は、インターリーブ順序で伝送されるため、図10においては連続した順序ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
所描述的发信方 12可以是收信方 14,反之亦然。
図示された送信者12は受信者14になってもよいし、また図示された受信者14が送信者12になってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
发信方软件 22反映的是发信方预订了电子邮政服务并具有相关帐户。
送信者ソフトウェア22は、送信者が電子郵便サービスに加入し、それのアカウントを有していることを反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且收信方还可以请求发信方让电子邮政系统向收信方递送电子信件的拷贝。
受信者はまた、送信者が電子郵便システムによって電子レターのハードコピーを受信者に配達することを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用来从装置 B把经更新对象 OB传送到装置 A的协议如下所述。
デバイスBからデバイスAにこの更新されたオブジェクトOBを転送するためのプロトコルについて以下に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.装置 B向装置 A发送关联于所有被请求信息块的内容。
7.デバイスBは、すべての要求されたチャンクに関連するそのコンテンツをデバイスAに対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例使用模型可在典型数据传送所需的平均字节数受到监测之处。
使用モデルの一実施例には、典型的なデータ転送で必要とされるその平均バイト数が監視される場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,希望对“小野千奈美 (名字:チナミ (千奈美 )、姓氏:オノ (小野 ))”进行邮件发送的用户输入将收件方登录名“Chinami Ono(千奈美小野 )”经过数值化的“2446264666”。
また、”小野千奈美”にメール送信を希望するユーザは、宛先登録名「Chinami Ono」を数値化した「2446264666」を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,进入步骤 S6,看到被显示的收件方候补的用户选择所希望的登录信息并决定为发送目的地。
続いて、ステップS6に進み、表示された宛先候補を見たユーザが希望する登録情報を選択して送信先として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成装置 100是接收侧的情况下,FAX通信部 160将接收到的数据变换成图像数据,发送给图像形成部 104。
受信側の画像形成装置100のFAX通信部160は、受信したデータを画像データに変換して、画像形成部104へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹部容纳原稿输送单元的凸部并且跨过读取玻璃板位于原稿载置台的相反侧。
凹部は、原稿搬送ユニットの凸部を収容する凹部であって、読取ガラスを挟んで原稿載置台と反対側に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二读取玻璃板 24跨过原稿输送路径 101与第一读取玻璃板 22相对。
第2読取ガラス24は、原稿搬送路101を挟んで、第1読取ガラス22と対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板 610构成凸部 201的一部分,并以其纵轴与原稿输送路径 103的宽度方向一致的方式安装在 ADF 120的框架上 (参见图 6)。
この基板610は、凸部201の一部を構成し、原稿搬送路101の幅方向を長手方向としてADF120のフレームに配設される(図6参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
输送引导器 61A至 61C各自包括用于引导原稿的主体和从主体延伸的一对腿部。
また、搬送ガイド61A〜61Cは、それぞれ原稿をガイドする本体と該本体から延びた2本の脚部とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板 610包括轴线贯穿相应的输送引导器 61A至 61C的一对腿部的支撑轴 613A至 613C。
搬送ガイド61A〜61Cは、2本の脚部を貫通する方向を軸方向とする支軸(本発明の回転軸である。)613A〜613Cを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这种配置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。
この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。
スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在盖体 50中的原稿传送路 30侧的内面,对应各个辊 37、43、39形成有开口槽 (省略图示 )。
カバー体50における原稿搬送路30側の内面には、各ローラ37,43,39に対応して開口溝(図示省略)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
与原稿传送和其图像读取相关的部件,即搓纸轮32、进纸辊对 33、中间辊 34的另一方 (下方 )、定位辊 35的另一方 (下方 )、第 1传送辊对36、清扫辊 42、第 2传送辊 37的另一方 (上方 )、第 2原稿读取单元 38、第 3传送辊 39的另一方 (上方 )以及出纸辊 40位于收容室 60内 (左右隔开侧板 61、62之间 ),除了中间辊34的另一方 (下方 )以外,其它的被左右两个隔开侧板 61、62支承。
原稿搬送とその画像読取とに関する部材、すなわち、ピックアップローラ32、給紙ローラ対33、中間ローラ34の他方(下方)、レジストローラ35の他方(下方)、第1搬送ローラ対36、清掃ローラ42、第2搬送ローラ37の他方(上方)、第2原稿読取手段38、第3搬送ローラ39の他方(上方)及び排紙ローラ40は、収容室60内(左右仕切側板61,62間)に位置していて、中間ローラ34の他方(下方)を除き、左右両仕切側板61,62に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个导向部件 63、64中的外侧的导向部件 63的功能是担当开关盖 55的原稿传送路 30侧的内面。
両ガイド部材63,64のうち外側ガイド部材63としての機能は、開閉カバー55における原稿搬送路30側の内面が担っている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在供给 -读取模式中,由 ADF 2传送的文稿 D在文稿读取位置 160处由停止在该位置的光具座 159来读取。
流し読みモードは、ADF2によって搬送させた原稿Dを、原稿読取位置160で、光学台159を停止させて読み取るモードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
分离垫 6与分离传送辊 8一起一次使得一张文稿 D从由文稿供给辊 5供给的文稿 D中分离。
分離パッド6は、原稿供給ローラ5によって供給される原稿Dを、分離搬送ローラ8とともに1枚ずつに分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 2B介绍文稿 D的相对于文稿传送方向的上游端部分 (尾边缘 )刚刚经过读取辊对 32之后的情况。
図2(b)に基づいて、原稿Dの原稿搬送方向上流端部(後端)がリードローラ対32から抜けた直後の状況を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在读取位置 98处,由于文稿的硬度,文稿在压靠台板玻璃 161的同时进行传送 (见图 8)。
なお、読取位置98においては、通常、原稿のコシにより、プラテンガラス161に押し付けられながら搬送される(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S230中,CPU106如上所述,向打印机发送印刷命令及印刷对象的图像文件。
ステップS230では、CPU106は、上述したように、プリンタに対してプリントコマンドと、印刷対象の画像ファイルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S150,CPU16向卡接口 18发送指示,使图像文件记录在存储介质 30中,并结束图 4所示的处理。
ステップS150において、CPU16は、カードインターフェース18へ指示を送り、画像ファイルを記憶媒体30に記録させて図4による処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非 SIP环境中,此类服务数据请求可能直接发送到目录服务 68。
SIP環境でない場合は、このようなサービスデータ要求は、カタログサービス68に直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
资产管理器 62将实际资产 1和内容项 1发送到资产数据库 66以便存储 (步骤 202)。
アセットマネジャー62は、リアルアセット1およびコンテンツ項目1を、記憶用のアセットデータベース66に送信する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
流传送服务器 76随后开始将内容项流传送到用户装置 70(步骤 326)。
ストリーミングサーバ76は次に、コンテンツ項目のストリーミングをユーザデバイス70に対して開始する(ステップ326)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果此类 SIP应用服务器 82未被使用,则请求可直接发送到目录服务 68。
このようなSIPアプリケーションサーバ82が使用されなければ、要求は、直接カタログサービス68に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
S15.SCC AS 11包含从始发 UE 12所接收的编解码器,并且向 ICS UE 8发送 SIP邀请。
S15. SCCアプリケーションサーバ11は、発呼UE12から受信されたコーデック情報を含めて、SIP INVITEをICSUE8へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在步骤 S6,DM-Relay模块将具有本地 IP地址的 DHCP ACK消息发送至本地设备。
次いで、ステップS6で、DMリレーは、ローカルIPアドレスを有するDHCP ACKメッセージをローカル装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。
図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着呼セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S208: S-CSCF 300向应用服务器 (PUCI AS2)502发送包括 PUCI测试 1的结果和测试信息在内的 INVITE。
ステップS208:S-CSCF300は、PUCI Test 1の結果およびテスト情報を含むINVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS2)502に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S211: 在进一步测试的情况下,应用服务器 502向 S-CSCF 300发送包括 PUCI测试 2的结果在内的 INVITE。
ステップS211:さらにテスティングする場合には、アプリケーションサーバ502は、PUCI Test 2の結果を含むINVITEをS-CSCF300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 24可包括经设计以用于发射数据的电路,包括放大器、滤波器及一个或一个以上天线。
送信機24は、増幅器、フィルタ、および1つまたは複数のアンテナを含む、データを送信するために設計された回路を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
源装置 12的发射器 24可将经译码位流发射到目的装置 16的接收器 26。
ソースデバイス12の送信機24は、コード化ビットストリームを宛先デバイス16の受信機26に送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,中继站可以使基站所传送的公共导频信号无效。
一部の局面によれば、中継局は、基地局によって送信される共通パイロット信号をゼロにし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |