「送」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 送の意味・解説 > 送に関連した中国語例文


「送」を含む例文一覧

該当件数 : 23211



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 464 465 次へ>

然而,DSB发需要理想的用于抑制载波的带通滤波器,并且直流分量和直流附近的低频分量的信号发变得困难。

しかし、DSB伝では搬波を抑圧するための理想的な帯域通過フィルタが必要となり、直流成分や直流近傍の低周波成分の信号伝が難しくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 1所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行发,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。

10. 信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬波のうちの前記副搬波は、直交周波数分割多重化(OFDM)副搬波である請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发部 11由收发天线、发电路以及接收电路构成,其与后述便携机 200的收发部 21(图 2)无线地进行数据交换。

受信部11は、受信アンテナ、信回路および受信回路から構成されており、後述する携帯機200の受信部21(図2)と無線でデータのやり取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

收发部 21由收发天线、发电路以及接收电路构成,其与车载机 100的收发部11(图 1)无线地进行数据交换。

受信部21は、受信アンテナ、信回路および受信回路から構成されており、車載機100の受信部11(図1)と無線でデータのやり取りを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,邮件网关 106成为等待向邮件转发服务器 105再发的状态 (步骤 620),如果成为能够再发的状态,则返回到步骤 608。

次に、メールゲートウェイ106はメール転サーバ105への再信待ち状態になり(ステップ620)、再可能な状態になればステップ608へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制终端 22的通知部 305接收执行短路之意的信息 (S2205),控制终端 22的传部 303将信息的收发目的地切换为服务器 11的传部 102(S2206),控制部 304执行设备的控制 (S2207)。

制御端末22の通知部305は、短絡を実行する旨の情報を受信する(S2205)、制御端末22の転部303は、情報の受信先をサーバ11の転部102に切替え(S2206)、制御部304はデバイスの制御を実行する(S2207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发信方的已发电子信件可以通过优先级、收信方 14等等而被自动管理到特殊文件夹中,由此将其与其他那些常规的已发电子邮件相分离。

信者の信電子レターは自動的に優先順位、または受信者14等に応じて特別なフォルダー内に管理されることができ、彼の通常の信電子メールから分離することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于输引导器包括多个输引导器 61A至 61C,因此,即使当位于 ADF 120中的基板 610具有翘曲、变形等情况时,输引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的设计位置。

また、搬ガイド61A〜61Cは、複数からなるため、ADF120に配設した基板610にそれやねじれ等が発生したとしても、搬ガイド61A〜61Cが個別に移動し設計上の適切な位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,中继站能够接收从基站传的信号,并接着将那些信号传到移动站,由此提高所述基站和移动站之间的传输的信噪比(SNR)。

例えば、中継局は、基地局から信された信号を受信し、次いで、前述の信号を移動局に信し、よって、基地局と移動局との間の信の信号対雑音比(SNR)を向上させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容输出设备 20向内容发设备 10发内容数据的获取请求,在此,内容发设备 10具有该轮到回放的音乐内容数据。

コンテンツ出力装置20は、出力順序がまわってきた音楽のコンテンツデータを有するコンテンツ信装置10に対して、コンテンツデータの取得要求を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


无线接口单元 112根据从发处理单元 108上接收的数据来产生在载波频率范围内的调制信号。 并让天线 124将该调制信号作为无线信号发出去。

無線インターフェース部112は、伝処理部108から受け取ったデータから搬波の周波数帯の変調信号を生成し、アンテナ124から無線信号として信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接口单元 212根据从发处理单元 208上接收的数据产生在载波频率范围内的调制信号。 并让天线 224将该调制信号作为无线信号发出去。

無線インターフェース部212は、伝処理部108から受け取ったデータから搬波の周波数帯の変調信号を生成し、アンテナ224から無線信号として信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本发明实施例的发设备 100不限于其中功率设置单元 120将发的声音信号分配给各个信道的配置。

なお、本発明の実施形態に係る信装置100は、信電力設定部120が信する音声信号の各チャネルへの割り当てを行う構成に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第二通信控制单元 126响应于来自发顺序设置单元 122的请求,将第二通信单元 104的通信状态发到发顺序设置单元 122。

また、第2通信制御部126は、例えば、信順序設定部122からの要求に応じて、第2通信部104における通信状態を信順序設定部122へ伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在打孔部 22的下游设有: 运辊对 27A、27B,进行旋转驱动以运纸张;

そして、パンチ部22の下流には、回転駆動して用紙を搬する搬ローラ対27A、27Bと、用紙の搬先にあわせて回動する案内爪28が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体而言,图像应用管理部件 41从后面将描述的 CCU 33a的同步控制部件 57(图 6)接收发开始指示信号,并在指定的发状态时刻将图像数据输出到压缩部件 42。

より具体的には、画像アプリ管理部41は、後述するCCU33aの同期制御部57(図6)から信される信開始指示信号を受け取り、指定された信開始時刻に画像データを圧縮部42へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信系统 891包括如本领域中已知的可操作用于经由传输介质 897传经编码的信息的传器 893。

通信システム891は、当業者には知られるように、転媒体897を介して符号化された情報を信するように動作可能である信機893を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合从第一和第二发天线 2和 3发的信号,并通过具有最大延迟时间 T3的第一信道 4和第二信道 5由接收天线 6接收。

信アンテナ2及び信アンテナ3からそれぞれ信された信号は、最大遅延時間T3の第1伝搬路4及び第2伝搬路5を経て受信アンテナ6において混合されて受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,打印信息管理器 103检查打印数据向打印装置 110的传是否已经开始 (S303)。 如果传已开始,则打印信息管理器 103检查是否所有打印数据均已经被传至打印装置110(S304)。

続いて、プリント情報管理部103はプリントデータの印刷装置110への転が既に開始されているか判断し(S303)、開始されていれば、プリントデータが全て印刷装置110へ転済みか判断する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将解调参考信号与数据一起发的 UE可以在相同的子载波集合上与只发解调参考信号的另一 UE进行复用。

さらに、データと共に復調参照信号を信するUEは、同じ1組の副搬波上で復調参照信号だけを信する別のUEと多重化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,给两个 UE分配 M= 1200个子载波,第一 UE只发解调参考信号,而第二 UE发解调参考信号和数据。

この例では、2つのUEには、M=1200個の副搬波が割り当てられ、第1のUEは、復調参照信号だけを伝し、第2のUEは、復調参照信号およびデータを伝する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在所发的无线电波的强度足够高以致获得了图 8所示的频谱的情况下,在无线通信的发时间不必使得串行传输速率为低。

つまり、図8に示したスペクトルが得られる程度に信電波の強度が強い場合には、無線通信における信時にシリアル伝速度を低速にする必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信介质进入到可与通信设备 10相互通信的范围时,通信设备 10通过传输放大器 15和天线 16向通信介质 30发由载波产生电路 13产生的载波。

通信媒体30が通信装置10との通信可能な範囲に近接すると、通信装置10では、搬波生成回路13で生成された搬波が信アンプ15およびアンテナ16を介して通信媒体30に信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.一种用于控制通信装置的控制方法,所述通信装置具有用于通过使用多个传方法中的一种传方法向另一装置传数据的传功能,所述控制方法包括: 记录步骤,记录由所述通信装置执行的传作业的历史作为至少包含传目的地的传历史信息;

7. 複数の信方法のいずれかを用いて他の機器にデータを信する信機能を有する通信装置を制御するための制御方法であって、前記通信装置で実行された信ジョブの履歴について、少なくとも信宛先を含む信履歴情報として記録する記録ステップと、前記複数の信方法に含まれる各信方法の使用可否を設定する設定ステップと、前記信履歴情報の参照が指示された場合に、前記設定ステップで設定された前記複数の信方法の使用可否と前記信履歴情報に含まれる信宛先とに応じて前記信履歴情報の参照を許可するか否かを決定する決定ステップとを有することを特徴とする制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元 110具有从信息提供设备 200接收列表发请求的功能,列表发请求即用于给出发内容列表 131的指令的请求。

受信部110は、コンテンツリスト131の信を指示するための要求であるリスト信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收单元110具有从信息提供设备 200接收内容发请求的功能,内容发请求即用于给出发内容 132的指令的请求。

また、受信部110は、コンテンツ132の信を指示するための要求であるコンテンツ信要求を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容获取请求处理单元 223生成包括包含在内容获取请求中的内容标识信息的请求,作为内容发请求,并且将内容发请求输出到请求发单元 230。

コンテンツ取得要求処理部223は、コンテンツ取得要求に含まれているコンテンツ識別情報を含む要求を、コンテンツ信要求として生成して要求信部230に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧的天线将基于毫米波信号的电磁波辐射到毫米波信号传输线 9。

信側のアンテナはミリ波の信号に基づく電磁波をミリ波信号伝路9に輻射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在接收分组的发源 IP地址是全局地址的情况下 (1009:是 ),向因特网 102传输接收分组 (1012)。

また、受信パケットの信元IPアドレスがグローバルアドレスの場合(1009、Yes)、受信パケットをインターネット102に転する(1012)。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输目的地判断表 1801例如预先对应地存储发源 IP地址 1802、目的地端口序号 1803和经由目的地装置 1804。

先判定テーブル1801は、例えば、信元IPアドレス1802と、宛先ポート番号1803と、経由先装置1804とが対応して予め記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体讲,例如,广播台和 Web服务器 (未示出 )可以发将被获取块 101获取的OFDM信号。

すなわち、例えば、図示せぬ放局や、webサーバが、OFDM信号を信するようになっており、取得部101は、そのOFDM信号を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面数据传输系统 10包括画面数据发终端 100以及画面数据接收终端 200。

画面データ伝システム10は、画面データ信端末100および画面データ受信端末200を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示画面数据传输系统 10中的画面数据发终端 100的功能的结构的方框图。

図2は、画面データ伝システム10における画面データ信端末100の機能的な構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像生成部 202将发侧用户设定信息传输给用户设定信管理部 206(步骤 T5)。

次に、画像生成部202は、信側ユーザ設定情報をユーザ設定情報管理部206に伝する(ステップT5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 N次循环之后,移动站发 (在812处 )类型 0110的另一反馈首部,之后发 (在 814处 )另一 CQICH。

Nサイクル後、移動局はタイプ0110の別のフィードバックヘッダを(812で)る。 そして、別のCQICHが(814で)続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

这之后,移动站再次发 (在 912处 )类型 0110的反馈首部,之后是 CQICH的传输 (在 914处 )。

この後、移動局は再びタイプ0110のフィードバックヘッダを(912で)る。 その後、(914で)CQICHの伝が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,发节点使用该信息来确定哪些数据分组需要重传。

先ほど説明されたように、信ノードは、どのデータ・パケットが再信を要求しているかを判定するためにこの情報を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别发射机可以通过在发射机中嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。

信機の識別は、信機を一意的に識別するために信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5显示包括发相同的信号或信息序列的多个发射机 Tx1-Tx4的单频网络。

図5は、同一の信号又は情報のシーケンスを信する複数の信機Tx1〜Tx4を有する単一周波数ネットワークを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

水印序列与信号一起被发,但以显著更低的功率电平发,这样使得它不干扰数据信号。

ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に信されるが、非常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该组合可以在经由发射机发组合的信号 604之前,例如由电子求和电路 (未示出 )执行。

組み合わせは、例えば電子総和回路(図示省略)により、組み合わせられた信号604を信機を介して信する前に実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 621,发射机 Tx1-Tx4之一的被发的信号被接收机的天线 (未示出 )接收。

ステップ621では、信機Tx1〜Tx4のうち1つの伝信号は、受信機のアンテナ(図示省略)により受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308,CPU 201将从第一页开始的数据发至重定向目的地 (例如,MFP-B 103),并接着进入步骤 S310。

ステップS308は、CPU201は、転先(例えばMFP−B103)に対して先頭頁からデータを信し、ステップS310に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,图 13所示的示例显示选择了“1:将所有页发至重定向目的地”的情况。

なお、図13の例では、「1:転先に全頁を信する」が選択された場合を表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言 MC-RSP消息是由 BS发出以作为 MS发 MC-REQ消息请求载波分配的回复。

MC-RSPメッセージは、通常、キャリア割り当てを要求する移動局より信されたMC-REQメッセージに応じて基地局より信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,考虑对于 H-ARQ过程 #1的上行链路传输的分配 (在图 1的 DL TTI#0处发 UL分配 )。

ここで、H−ARQ処理#1(図1のDL TTI #0において信されるUL割り当て)に対するアップリンク信の割り当てについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一状态 502表示一操作状态,其包括从发射线路 C到发射线路 B但不在发射线路 A中的电流流动。

第1の状態502は、信回線Cから信回線Bへの電流を含むが、信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二状态 504表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 C但不在发射线路 A中的电流流动。

第2の状態504は、信回線Bから信回線Cへの電流を含むが、信回線Aを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三状态 506表示一操作状态,其包括从发射线路 A到发射线路 B但不在发射线路 C中的电流流动。

第3の状態506は、信回線Aから信回線Bへの電流を含むが、信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四状态 508表示一操作状态,其包括从发射线路 B到发射线路 A但不在发射线路 C中的电流流动。

第4の状態508は、信回線Bから信回線Aへの電流を含むが、信回線Cを含まない動作状態を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 464 465 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS