「逆」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 逆の意味・解説 > 逆に関連した中国語例文


「逆」を含む例文一覧

該当件数 : 1640



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 32 33 次へ>

STB 250中的文件读取器 256执行服务器 210中的文件写入器 216的相反功能(reverse function)。

STB250内のファイルリーダ256は、サーバ210内のファイルライタ216のの機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这些实施方式中,控制 PHY分组检测器 92可以耦合到解扩器 88。

これらの実施形態では、制御PHYパケット検出器92は拡散器88に連結することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图所示的图像编码装置包括: 原图像存储器 201、减法器 202、正交变换部 203、量化部 204、可变长度编码部 205、量化部 206、正交变换部 207、加法器 208、帧存储器 209、预测部 210、预测模式选择部 211、统计信息保存存储器 212、以及可变长度编码表生成部 213。

同図に示される画像符号化装置は、原画像メモリ201、減算器202、直交変換部203、量子化部204、可変長符号化部205、量子化部206、直交変換部207、加算器208、フレームメモリ209、予測部210、予測モード選択部211、統計情報格納メモリ212、可変長符号表生成部213を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。

なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序はでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该动态图像编码装置 100具有: 输入端子 101、块分割器 102(区域分割单元 )、预测信号生成器 103、帧存储器 104(存储单元 )、减法器 105、转换器 106、量化器 107、量化器 108、转换器 109、加法器 110、熵编码器 111、输出端子 112、预测信号估计器 113(运动估计单元 )以及运动矢量预测器 114(运动矢量预测单元 )。

この動画像符号化装置100は、入力端子101、ブロック分割器102(領域分割手段)、予測信号生成器103、フレームメモリ104(格納手段)、減算器105、変換器106、量子化器107、量子化器108、変換器109、加算器110、エントロピー符号化器111、出力端子112、予測信号推定器113(動き推定手段)及び動きベクトル予測器114(動きベクトル予測手段)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态图像编码程序 P100具有: 块分割模块 P101、预测信号估计模块 P102、预测信号生成模块 P103、运动矢量预测模块 P104、存储模块 P105、减法模块 P106、转换模块 P107、量化模块 P108、量化模块 P109、转换模块 P110、加法模块 P111以及熵编码模块 P112。

動画像符号化プログラムP100は、ブロック分割モジュールP101、予測信号推定モジュールP102、予測信号生成モジュールP103、動きベクトル予測モジュールP104、記憶モジュールP105、減算モジュールP106、変換モジュールP107、量子化モジュールP108、量子化モジュールP109、変換モジュールP110、加算モジュールP111及びエントロピー符号化モジュールP112を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,动态图像解码程序 P300的各模块的功能与熵解码器 302、量化器 303、转换器304、加法器305、预测信号生成器103、运动矢量预测器307、帧存储器104、预测候选块选择器 202、预测运动矢量搜索器 203、加法 312以及存储器 201的功能相同。

すなわち、動画像復号プログラムP300の各モジュールの機能は、エントロピー復号器302、量子化器303、変換器304、加算器305、予測信号生成器103、動きベクトル予測器307、フレームメモリ104、予測候補ブロック選択器202、予測動きベクトル探索器203、加算312及びメモリ201の機能と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,量化器 303和转换器 304根据所述残差信号的编码数据,复原再现残差信号,加法器 305将在预测信号生成器 103中生成的预测信号与复原后的再现残差信号相加,由此复原对象区域的像素信号,将其存储在帧存储器 104中。

そして、量子化器303、および変換器304は、前記残差信号の符号化データから再生残差信号を復元し、加算器305は、予測信号生成器103において生成された予測信号と復元された再生残差信号とを加算することによって、対象領域の画素信号を復元し、フレームメモリ104に格納させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UE接收机处,执行反向操作以去除 WH码的覆盖 (covering)。

UE受信器では、動作がWH符号のカバーリングを除去するために実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,反变换单元 120不预先设置右下四分之一部分的每一系数。

例えば、変換ユニット120は、右下の四分の一の係数の各々を予め設定しない。 - 中国語 特許翻訳例文集


将上述的减法器 101、开关 102、正交变换部 103,、量化部 104、熵编码部 105、量化部 106、正交变换部 107、参照图像存储器 108、运动搜索部 109、成本计算部 110和控制部 111等,作为可进行处理的处理部,制作成集成电路等,由此能够通过硬件来实现编码装置。

これらの減算器101、スイッチ102、直交変換部103、量子化部104、エントロピー符号化部105、量子化部106、直交変換部107、参照画像メモリ108、動き探索部109、コスト計算部110、制御部111、などは処理を行う処理部として集積回路化するなどして、符号化装置をハードウェアにより実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

左图像 21和右图像 23的移动方向相互相对,而移动量相同。

左画像21と右画像23の移動方向は互いにであるが、移動量は等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,压缩处理部 3将被可压缩的黑色文字的前景层、被不可压缩的背景层、解压信息汇总到一个文件中,生成压缩文件,其中,该解压信息包含将黑色文字信息表示的黑色文字的黑色浓度设定为前景层所包含的黑色像素的颜色的信息。

よって、圧縮処理部3は、可圧縮された黒文字の前景レイヤと、非可圧縮された背景レイヤと、黒文字情報が示す黒文字の黒濃度を前景レイヤに含まれる黒画素の色として定めた情報を含む伸張情報とを一つのファイルにまとめ、圧縮ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本发明中,在对包含黑色文字的图像进行压缩时,检测图像中的黑色文字的边缘,生成利用二值图像表示检测出的边缘的前景层,对前景层进行可压缩,生成将图像中的黑色文字的边缘与其他部分之间的浓度差缩小了的背景层,对背景层进行不可压缩。

上述したように、本発明においては、黒文字を含む画像を圧縮する際に、画像中の黒文字のエッジを検出し、検出したエッジを2値画像で表した前景レイヤを生成し、前景レイヤを可圧縮し、画像中の黒文字のエッジと他の部分との濃度差を縮小した背景レイヤを生成し、背景レイヤを非可圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示装置 400中的帧期间为由显示速率表示的频率的倒数。

表示装置400におけるフレーム期間は、表示レートにて示される周波数の数となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

那艘宇宙飞船点燃制动火箭后降落在了目的星球上。

その宇宙船は推進ロケットに点火した後、目的地の星へと降り立った。 - 中国語会話例文集

对逃税做假账的A公司进行了强制搜查。

脱税の目的で粉飾決算をしたA社に強制捜査が行われた。 - 中国語会話例文集

在日本的行市用语里,做反盘也被叫做“卖坏天气”。

日本の相場用語では、張りは「悪天候を売る」と言われることがある。 - 中国語会話例文集

虽然小麦期货正在亏损,但还是保持耐心等待着行情的转。

小麦の先物に損失が生じているものの、買い辛抱を続け相場の反転を待っている。 - 中国語会話例文集

转录病毒药剂可能会对减少致同伴感染HIV病毒风险有用。

抗レトロウイルス剤はパートナーへのHIV感染リスクを低下させるのに役立つかもしれない。 - 中国語会話例文集

500条鲤鱼四月下旬到五月上旬进行流渡河。

4月下旬から5月上旬にかけて500匹の鯉のぼりの川渡しが行われます。 - 中国語会話例文集

这个作品是充分利用了作者弱点的作品。

この作品は製作者の弱点をうまく手に取った作品となっている。 - 中国語会話例文集

品貸し料是指在股票不足时金融机构向证券公司支付的交割延期费。

品貸し料とは、株不足のときに金融機関が証券会社に払う日歩のことです。 - 中国語会話例文集

飞机时而侧身飞行,时而垂首俯冲。

飛行機は時には機体を横に傾けて飛行し,また時には真っさまに急降下する. - 白水社 中国語辞典

打击报复((成語))

(人から批判・摘発・処分を受けた人が恨みをし職権を利用してその人に)攻撃をかけて報復する. - 白水社 中国語辞典

金沙江,水急浪大,起伏翻腾着。

金沙江は,流れが急で波が高く,川の水が大きく起伏して巻いている. - 白水社 中国語辞典

如果我们忘记了枪杆子,他们就会翻天。

もし我々が(鉄砲→)軍事力を忘れてしまうと,彼らは反するであろう. - 白水社 中国語辞典

故仲尼反为臣,而哀公顾为君。

それゆえ孔子がに臣下となったけれども,魯の哀公はその反対に殿様になった. - 白水社 中国語辞典

还没等他开口,王局长却焦急地反问过来。

彼がまだ口をきかないうちに,王局長はしびれをきらしてに質問してきた. - 白水社 中国語辞典

忠言耳利于行,良药苦口利于病。((ことわざ))

忠告は耳に痛いけれど役に立つ,良薬は口に苦いけれど病に効く. - 白水社 中国語辞典

他们偷,他们欺诈,谁也不敢惹他们。

彼らは盗みを働き,詐欺を働いているが,誰も彼らにらう勇気がない. - 白水社 中国語辞典

本想省点儿事,结果反而费了事了。

元来少し手数を省こうと思ったのに,結果はになって手数がかかってしまった. - 白水社 中国語辞典

青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。

青年が真理を追究するために父親の世代にうことは,別に何の罪でもない. - 白水社 中国語辞典

他们把汽车推翻在地,并且用火焚烧起来。

彼らは自動車を押してさまにひっくり返し,更に火をつけて燃やし始めた. - 白水社 中国語辞典

爸爸没有责怪我,正相反,还给了我不少鼓励。

お父さんは私を責めなかったばかりか,全くそれとはに,ずいぶん激励してくれた. - 白水社 中国語辞典

吸烟不但毫无益处,相反倒有很多害处。

喫煙は全く益するところがないばかりか,に多くの害するところがある. - 白水社 中国語辞典

冬季南北温度悬殊,夏季却相差不大。

冬季は南と北の温度の開きが非常に大きく,夏季はに差は大きくない. - 白水社 中国語辞典

他自己不认错,却咬起别人来了。

彼は自分の過ちを認めないで,に他人に言い掛かりをつけた,罪をなすりつけた. - 白水社 中国語辞典

这只摆渡船曾经载负着多少男女,渡过了汹涌的河流。

この渡し船はかつてどれだけ多くの男女を乗せて,巻く川の流れを渡ったことか. - 白水社 中国語辞典

他气急败坏,竟至于动手打人。

彼は見境もなく上して,なんと手を出して人を殴るということになった. - 白水社 中国語辞典

移相器 21使来自振荡器 17的低速抖动信号的相位变化,以使与包含在监视信号中的抖动频率分量的信号的相对相位成为 0度 (同相 )或者 180度 (相 )。

移相器21は、モニタ信号に含まれるディザ周波数成分の信号との相対位相が0度(同相)または180度(相)となるように、発振器17からの低速ディザ信号の位相を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S505中,CPU121进行在步骤 S600中创建的模糊函数的转换,以对在步骤 S504中已经进行了转换处理的所拍摄图像进行模糊恢复处理。

ステップS505では、ステップS600で生成したボケ関数の変換を行うことで、ステップS504で変換処理した撮影画像に対してボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于日本特开 2000-20691号公报公开了通过进行模糊函数的转换处理来进行模糊恢复的方法,因此将省略对该方法的说明。

ボケ関数の変換処理を行うことによるボケ修復の方法は、特開2000−20691号公報に開示されているため、説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 23利用固定量化参数 QP(p)来执行对 DCT系数的量化,并且将生成的经量化的数据输出到量化单元 24和代码长度计算单元 27。

量子化部23は、固定されている量子化パラメータQP(p)を用いてDCT係数の量子化を行い、生成した量子化データを量子化部24と符号長計算部27に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 63使用在代码量控制单元 40处确定的量化参数和量化矩阵来执行对DCT系数的量化,并且将经量化的数据输出到量化单元 64和可变长度编码单元 67。

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータと量子化マトリクスを用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを量子化部64と可変長符号化部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 73使用从量化信息确定单元 65供应的量化信息来执行 DCT系数的量化,并将量化后的数据输出到量化单元 74和可变长度编码单元 77。

量子化部73は、量子化情報決定部65から供給された量子化情報を用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを量子化部74と可変長符号化部77に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 63使用在代码量控制单元 40处确定的量化参数来执行对 DCT系数的量化,并且将经量化的数据输出到量化单元 64和可变长度编码单元 67。

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータを用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを量子化部64と可変長符号化部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,例如,当第二灰度深度是 14位并且第三灰度深度是 8位时,量化单元 220嵌入“000000”到输出信号 OUT(x,y)的低 6位以输出 14位宽数据。

より具体的には、量子化部220は、例えば、第2の階調数が14ビット、第3の階調数が8ビットである場合には、出力信号OUT(x,y)の下位6ビットに「000000」を埋め込んで14ビット幅のデータを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 230通过从加法器 250的输出减去量化单元 220的输出,计算由量化单元 210截除的量化误差 Q(x,y)。

減算器230は、加算器250の出力から量子化部220の出力を減算することにより、量子化部210において切り捨てられた量子化誤差Q(x,y)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测残差解码处理是对于从可变长解码部 200输出的每一个宏块的 C0、C1、C2分量量化系数数据 21、22、23进行反量化·反变换,复原预测残差信号 17b的处理。

予測残差復号処理は、可変長復号部200から出力されるマクロブロックごとのC0、C1、C2成分量子化係数データ21、22、23に対して量子化・変換を行って予測残差信号17bへ復元する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 32 33 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS