意味 | 例文 |
「部分」を含む例文一覧
該当件数 : 6488件
在图 10所示示例中,在第一子网系统 Sa中的第一子网中形成一个传输路由 Ra1。
図10の例では、第1部分ネットワークシステムSaに形成される第1部分ネットワークにおいては1本の伝送路Ra1が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当然附图相互之间也包含有相互的尺寸关系、比例不同的部分。
また、図面相互間においても互いの寸法の関係や比率が異なる部分が含まれていることは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在臂 74与转动轴 71a、71b、72a、72b接合的接合部分的周围分别设有止挡件 75。
また、アーム74と回転軸71a・71b・72a・72bとの接合部分の周囲には、それぞれ、ストッパ75が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面对图 16所示绘图数据发生器 32的处理流程与参照图 15进行的说明不同的部分进行说明。
以下、図16の例の場合の描画データ生成部32の処理手順について、図15を参照した上記の説明と異なる部分を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使得其软件部分被预先写入记录介质中并在工作时根据需要来读取。
本発明は、そのソフトウェア部分を記録媒体に事前に書き込み、動作時に必要に応じて読み取るように実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,在图 23的步骤 S54中,判断 MCU是否是重叠部分,并且基于判断向选择器2802输出选择信号 2805。
具体的には、S54でオーバーラップ部分かどうかを判定し、セレクタ2802に選択信号2805を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信控制部分 22将操作接受部分 20所接受的 URL发送到网络 16并从网络服务器 14接收网页信息。
通信制御部22は、操作受付部20が受け付けたURLをネットワーク16に送出して、ウェブサーバ14からウェブページ情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所提取 的文本数据传送到文本比较部分 28e,并将所提取的非文本数据传送到非文本比较部分 28f。
そして、テキストデータはテキスト比較部28eに渡され、非テキストデータはテキスト/非テキスト抽出部28gに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字信号还分配每个分组 (packet)的某个部分用于文本数据的传输。
デジタル信号はまた、各パケットのある部分をテキストデータの送信のために割り当てている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从小波变换部分 103向系数行重新排列部分 104提供系数数据 (系数行 )(箭头D14)。
係数ライン並び替え部104には、ウェーブレット変換部103から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印D14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数行重新排列部分 104(系数行读取块 112)把重新排列的顺序的系数数据提供给量化部分 105(箭头 D16)。
係数ライン並び替え部104(係数ライン読み出し部112)は、順序を並び替えた係数データを量子化部105に供給する(矢印D16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化部分 105对从系数行重新排列部分 104提供的系数数据进行量化。
量子化部105は、係数ライン並び替え部104から供給された係数データに対して、量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104中,量化部分 105利用由速率控制部分 108指定的量化步长对系数数据进行量化。
ステップS104において、量子化部105は、その係数データを、レート制御部108に指定される量子化ステップサイズで量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S108中,速率控制部分 108基于关于熵编码部分 106中的熵编码的信息,执行速率控制。
ステップS108において、レート制御部108は、エントロピ符号化部106におけるエントロピ符号化の情報に基づいて、レート制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,码字解密部分 201把指示量化步长的信息提供给逆量化部分 204(虚线箭头D61)。
また、符号語解読部201は、量子化ステップサイズを示す情報を逆量子化部204に供給する(点線矢印D61)。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码部分 203把各分割级别的系数行 (量化的系数 )提供给逆量化部分 204(箭头 D55)。
エントロピ復号部203は、その分割レベルの係数ライン(量子化係数)を逆量子化部204に供給する(矢印D55)。 - 中国語 特許翻訳例文集
码字解密部分 201基于提取的相关信息,把必要的信息提供给每个处理部分。
符号語解読部201は、抽出した関連情報に基づいて、必要な情報を各処理部に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵解码部分 203把正处理的分割级别的系数行 (量化的系数 )提供给系数行重新排列部分 302(箭头 D105)。
エントロピ復号部203は、その分割レベルの係数ライン(量子化係数)を係数ライン並び替え部302に供給する(矢印D105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
系数行重新排列部分 302(系数行读取块 312)按照重新排列的顺序把系数数据提供给逆量化部分 204(箭头 D107)。
係数ライン並び替え部302(係数ライン読み出し部312)は、順序を並び替えた係数データを逆量子化部204に供給する(矢印D107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
解码部分 423对由解包处理部分 422提取的编码数据进行解码,并输出解码图像。
復号部423は、デパケタイズ処理部422により抽出された符号化データを復号し、復号画像を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本解码器 132e解码包括在图像信号中的文本部分,并向处理单元 108发送所解码的文本数据。
テキストデコーダ132eは、画像信号に含まれるテキスト部分を復号化し、復号化されたテキストデータを処理部108へ伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据捕捉模块 210可包括与接收和处理收到信号相关的那些接收机 200部分。
データ補足モジュール210は、受信信号を受信し、処理することに関係するそれらの受信機200の部分を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125/135接收以太网 MAC帧,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。
解凍器125/135は、「イーサネットMAC」フレームを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i/130i将压缩数据分组提供至 OBSAI或 CPRI消息格式的有效载荷部分。
圧縮器120i/130iは、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのペイロード部分に圧縮データパケットを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。
解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩数据分组可以设置成长度为 128比特,以适合放进有效载荷部分。
圧縮データパケットは、ペイロード部分に適合するように128ビット長に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。
図5は、圧縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在应用层,压缩数据分组 510被映射到以太网 MAC帧 550的有效载荷部分。
アプリケーション層では、圧縮データパケット510が、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロード部分にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
指派器 220将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路。
割振器220は、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分を、グループの通信リンクの第1のサブグループに割り振る。 - 中国語 特許翻訳例文集
RCR和 RPR也可以分别用作上述非零比例部分的最小和最大等级。
また、RCRおよびRPRがそれぞれ、上記の非ゼロ部分の最小レベルおよび最大レベルとして使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将剩余用于非 GBR承载的总容量在子组之间再次划分为剩余容量的相对比例部分。
非GBRベアラ用に残った容量全体は、残余容量の相対的部分としてサブグループ間で再分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,处理器870可制定反向链路消息,反向链路消息包括矩阵索引部分和秩值部分。
さらに、プロセッサ870は、行列インデクス部およびランク値部を備えた逆方向リンク・メッセージを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在可能的任何地方,在图式中将始终使用相同的参考编号来指代相同或相似的部分。
可能な場合はいつでも、同じまたは同様の部分を指すために図面全体にわたって同じ参照番号を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例中的步骤的其余部分大体上与上文参看图 10所述的部分相同。
本実施形態のステップの残りは、図10を参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
PON控制部 1000是除了进行各 ONU20的设定、管理等控制以外,还进行包含RE10000的 PON40整体的控制的部分。
PON制御部1000は、各ONU20の設定・管理等の制御他、RE10000も含めたPON40全体の制御を行う部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示通信处理系统中的调制功能部分和解调功能部分的第一示例的图。
【図3】通信処理系統における変調機能部および復調機能部の第1例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部分 121也用于显示从存储部分 115或外部存储器 116读取的拍摄图像。
さらに、記憶部115や外部メモリ116から読み出された撮影済みの画像の表示にも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以配置显示部分 121以便例如用作具有触摸板功能的用户输入部分。
表示部(モニタ)121は、例えばタッチパネル機能を有した構成としてユーザ入力部として機能する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法然后移动到步骤 530,其中判断是否发生实时媒体内容的至少部分丢失。
次に、この方法はステップ530に進み、リアルタイムのメディアコンテンツの少なくとも部分的なロスが生じたか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些方面,这些处理器部件可以至少部分使用本文中所述的结构实现。
これらのプロセッサ構成要素は、いくつかの態様では、少なくとも部分的には本明細書で教示する構造を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,附图相互间也包含互相的尺寸关系或比例不同的部分。
また、図面相互間においても互いの寸法の関係や比率が異なる部分が含まれていることは勿論である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。
なお、以下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合と異なる部分について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在限幅滤波中,因 OFDM信号的峰值部分的限幅而产生限幅噪声。
クリッピング&フィルタリングでは、OFDM信号のピーク部分のクリッピングによってクリッピングノイズが発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 4中,应用 220发送命令用于中继攻击检验的第二部分 RAC2。
ステップ4において、アプリケーション220がリレーアタックチェックRAC2の第2の部分に対するコマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCD重复发送部分随机数作为挑战 -响应对的这个过程,直到交换了完整的 7字节。
乱数の一部分をチャレンジ−レスポンス対として送信するこのプロシージャはPCDにより7つのバイトが交換されるまで繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此实施例使用户能在通话结束后选择电话通话的部分以转换为文本。
この実施形態は、ユーザが電話での会話を終了後にテキストに変換するための電話での会話の一部分を選択するのを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
3)将与图像的不同纹理部分相对应的多个补丁提供给算法。
3)画像の異なるテクスチャの部分に対応する幾つかのパッチは、アルゴリズムに供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了可以使用条纹序列捕获的场景部分的另一实例;
【図7】ストライプのシーケンスを用いて取り込まれることができるシーンの部分の他の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,条纹 S922和 S925代表分别在立方体 944左边和右边的背景平面 943部分的图像信息的矩形区域。
同様に、ストライプS922及びS925は、それぞれ立方体944の左右のバックグラウンド面943の部分の画像情報の矩形領域を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
样本序列的剩余部分可以存储在一个或多个单独的流中。
サンプルのシーケンスの残りの部分は、1つ以上の個別のストリーム中に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |