「配」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 配の意味・解説 > 配に関連した中国語例文


「配」を含む例文一覧

該当件数 : 11999



<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 239 240 次へ>

在这些 5个区域中,即使动作模式发生了变更 (无论在哪个动作模式的初始画面中 ),置的位置也不会发生变更。

これらの5領域は、動作モードが変更されても(どの動作モードの初期画面においても)、その置された位置は変更されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这种置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。

この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位置に置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在内侧导向部件 64的下方,中间辊 34的另一方 (下方 )被置成可旋转且可装卸。

内側ガイド部材64の下方には、中間ローラ34の他方(下方)が回転可能で且つ着脱可能に置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,以下实施例所述的置仅是例子,并且本发明不限于所例示的置。

なお、以下の実施形態において示す構成は一例に過ぎず、本発明は図示された構成に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过计算由垂直梯度和水平梯度形成的边缘角的正切来确定边缘方向。

エッジ方向は、垂直勾および水平勾により形成されたエッジ角の正接を計算することにより決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将经阈值处理的梯度设定为 1。

強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可从水平和垂直梯度或经滤波的梯度计算边缘角的正切以确定边缘方向。

エッジ角の正接は、エッジ方向を判定すべく水平および垂直勾またはフィルタリングされた勾から計算できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在过程 802,将所检测的边缘上的特定像素的梯度大小与相邻或周围像素的梯度大小进行比较。

処理802において、検出されたエッジ上の特定のピクセルの勾強度を、隣接または周辺ピクセルの勾強度と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将阈值梯度设定为 1。

一実施形態において、勾強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指定勾強度は1に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果梯度大小小于阈值减去窗口值,则将阈值梯度设定为 0。

強度が閾値からウインドウ値を減算した値より小さい場合、閾値指定勾強度はゼロに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


接着,使用图 6~ 8对模板匹器 233中的模板匹处理进行说明。

次に、図6〜8を用いて、テンプレートマッチング器233におけるテンプレートマッチング処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到送请求消息的物流服务 SP 23向 ID网桥服务 IBP 4发送认证请求消息(S1023)。

送要求メッセージを受信した物流サービスSP23は、IDブリッジサービスIBP4に認証要求メッセージを送信する(S1023)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到送处理结束的商品目录服务 SP 21对用户终端 11通知处理结束(S1031)。

送処理完了を受信した商品カタログサービスSP21は、ユーザ端末11に処理完了を通知する(S1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出本实施方式涉及的适器 1的结构以及具有该适器 1的通信系统的结构的框图。

図1は本実施形態に係るアダプタ1の構成とこのアダプタ1が含まれる通信システムの構成とを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将描述根据本实施例的客户端装置 5的功能置,尤其是控制部 21的功能置。

本実施の形態のクライアント装置5の機能構成、特に制御部21の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 21请求由分发者信息指定的内容服务器装置 1分发所选的内容数据项。

制御部21は、この信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当該選択したコンテンツデータの信を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

分发的一个内容的再现结束之后的处理简单到足以使得下一个内容的分发和再现可以立即开始。

また1つの信コンテンツの再生終了後の処理が簡易で、すぐに次のコンテンツの信再生にうつることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,客户端装置 5可以具有如图 3A所示的简单置,因此可以用简单的置和较小的尺寸以低成本提供该装置。

このため図3(a)のような簡易な構成のクライアント装置5が実現でき、低コスト化、構成の簡略化、小型化等が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,触摸面板显示器 130由显示面板 132和与显示面板 132重叠置的触摸面板 134构成。

上述したように、このタッチパネルディスプレイ130は、表示パネル132と、表示パネル132に重ねて置されたタッチパネル134とで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数字键区域 8110中,以 3行 3列、从左上到右下成 1~ 9的顺序置有数值键。

このテンキー領域8110においては、3段3列であって左上から右下へ向けて1〜9の順で数値キーが置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字键区域 8310中 1~9的数值键的置 (排序 )与数字键区域 8110相同。

このテンキー領域8310における1〜9の数値キーの置(並び順)は、テンキー領域8110と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中,传感器基板 10以透镜体 9的光轴线为中心置有多个受光部。

図2において、センサ基板10はレンズ体9の光軸ラインを中心に複数の受光部が置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如前述,存在着在相邻置的 2个车载摄像机可重复摄影的区域 LA1~ LA2(参照图 2)。

前述のように、隣接して置される2つの車載カメラにおいては重複して撮影可能な領域LA1〜LA2が存在する(図2参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17示出了这种排列方式的一个示例,其中滤色片条带被排列成重复性的 RGB条带序列。

図17は、このような列の例を示し、カラーフィルタの縞がRGB縞の繰り返しシーケンスとして列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本发明实施例的发送设备 100的硬件置不限于图 14所示的置。

なお、本発明の実施形態に係る送信装置100のハードウェア構成は、図14に示す構成に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按下置在各设定画面 S内的设定用按键,能够设定各设定项目的设定值。

使用者は、各設定画面S内にされた設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了对帮助画面 H进行页切换,在帮助画面 H的下方置下一页按键 K28与上一页按键 K29。

又、ヘルプ画面Hのページの切り替えのため、ヘルプ画面Hの下方に次ページキーK28と前ページキーK29がされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在下一页按键 K28的旁边置关闭按键 K30,当按下关闭按键 K30时,液晶显示部 11停止帮助画面 H的显示。

又、次ページキーK28の隣には、閉じるキーK30がされ、閉じるキーK30が押下されると、液晶表示部11は、ヘルプ画面Hの表示をやめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者通过按压各设定画面 S内所备的设定用的键,能够对各设定项目中的设定值进行设定。

使用者は、各設定画面S内にされた設定用のキーを押下することで、各設定項目での設定値を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示本发明第 1实施方式的颜色传感器具有的颜色传感器像素的置的概要图。

【図2】本発明の第1の実施形態におけるカラーセンサが備えるカラーセンサ画素の置を示した概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示本发明第 5实施方式的 RGB图像传感器和颜色传感器的置的概要图。

【図11】本発明の第5の実施形態におけるRGBイメージセンサとカラーセンサの置を示した概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是概念性地示出第一实施方式的变形例的成像器中的像素置的平面图。

【図4】第1実施形態の変形例に係るイメージャにおける画素置を概念的に示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 3所示,对链路 A的处理被分给信号处理器 20#1,并且对链路 B的处理被分给信号处理器 20#2。

例えば、図3に示したように、信号処理部20#1にLink−Aの処理が割り当てられ、信号処理部20#2にLink−Bの処理が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 6的固态成像器件,其中,光阻挡部件与布线部件齐平。

7. 前記遮光部材は、前記線部と同じ高さに置されていることを特徴とする請求項6に記載の固体撮像素子。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本例中,在比较器 8的输出端之后、边缘检测器 10的输入端之前置了闩锁电路 14。

上記のように、本例では、コンパレータ8の出力の後であってエッジ検出器10の入力の前に、ラッチ回路14が置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本公开的一个方面,RN被置为动态地检测为 eNB-到 -RN链路指的资源的位置和大小。

開示の一態様では、RNは、eNB−RNリンクに動的に割り当てられたリソースの位置およびサイズを検出するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

置消息能够在初始系统设置期间或者作为专用无线电资源置 (RRC)消息被发送。

この構成メッセージは、初期システム設定中に、または専用の無線リソース構成(RRC:Radio Resource Configuration)メッセージとして送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

总之,本发明提供了用于执行数据解码和 /或检测的新型的系统、设备、方法和置。

結論として本発明は、データの復号および/または検出を行うための新規のシステム、装置、方法、および列を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入到压缩处理部 3的彩色图像 (图像数据 )由呈矩阵状置的多个像素构成。

圧縮処理部3に入力されるカラー画像(画像データ)は、マトリクス状に置されている複数の画素で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 2A,对置于图 1的中继单元 RU内的彩色传感器 15的具体的构成例进行说明。

図2(a)を参照して、図1のリレーユニットRU内に置されたカラーセンサ15の具体的な構成例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

测色机 73是置在图像形成装置的外部的、与图像形成装置不同的设备。

測色機73は、画像形成装置の外部に置された、画像形成装置とは異なる機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基站 102和 /或移动设备 116/122可以向接收机动态地分资源以得到改进的置。

さらに、基地局102および/またはモバイル・デバイス116/122は、改善された構成のために、受信機にリソースを動的に割り当てうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,根据用于对从 S/P转换器 102输入的载波进行分的控制数据行 Sc来确定分方法。

但し、この割り当て方法については、S/P変換部102から入力されたキャリア割り当て用の制御データ列Scにより決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,信号检测单元 206检测在发送装置 100的载波分单元 108中确定的分方法。

このように、信号検出部206により、送信装置100のキャリア割り当て部108で決定された割り当て方法が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

给第一 UE分前 600个循环移位 0到 599,给第二 UE分后 600个循环移位 600到 1199。

第1のUEには、前半の600個の循環シフト0から599が割り当てられ、第2のUEには、後半の600個の循環シフト600から1199が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB可以选择复用置以供使用,并可以向 UE发送所选择的置的索引。

eNBは、使用するための多重化構成を選択することができ、選択された構成のインデックスをUEに送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 120可以备有 T个天线 1434a到 1434t,并且 eNB 110可以备有 R个天线 1452a到 1452r,其中,通常 T≥ 1并且 R≥ 1。

UE 120は、T個のアンテナ1434aから1434tを装備することができ、eNB 110は、R個のアンテナ1452aから1452rを装備することができ、一般に、T≧1およびR≧1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一直以来被视为职责分规范,没有为了个人利益而设置活动限制的意思。

従来責務分規範とされ私人の利益の為に活動を限界づける意義を有していなかった。 - 中国語会話例文集

因一些有力的个人投资者加入并支股票市场而成为了投机市场。

数人の有力な個人投資家が参加して株式市場を支するようになったため仕手相場になった。 - 中国語会話例文集

费用分法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。

費用分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 239 240 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS