意味 | 例文 |
「重」を含む例文一覧
該当件数 : 8160件
这副担子可不轻,腰杆子也压弯了。
この(天びん棒の両端につるした)荷物は誠に重く,腰も曲がった. - 白水社 中国語辞典
宣传的要务就是要争取人心。
宣伝の重要任務は人心を獲得せんとすることである. - 白水社 中国語辞典
秋收大忙季节,经常苦战夜战。
秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする. - 白水社 中国語辞典
一次次的失败,并没有吓倒他。
一回また一回と重なる失敗も彼をおびえさせはしなかった. - 白水社 中国語辞典
他们无视我们的一再严正警告。
彼らは我々の再三にわたる厳重な警告を無視した. - 白水社 中国語辞典
你大病初愈,特别需要营养。
君は重い病気が治ったばかりだから,特に栄養をつけることが必要だ. - 白水社 中国語辞典
谷子忌重茬,也应该避免迎茬。
アワは連作を避けるが,また1年おきに植えることも避けるべきである. - 白水社 中国語辞典
由于大量倾倒垃圾,河流淤塞严重。
大量のごみを投棄したため,川の流れの詰まり方がひどい. - 白水社 中国語辞典
这枚玉簪是出土文物,十分珍贵。
この玉で作ったかんざしは出土品で,たいへん貴重である. - 白水社 中国語辞典
不管谁掌权,我都这样做。
誰が重大な事柄を決定する力を持っても,私はこのようにする. - 白水社 中国語辞典
他是一位受人尊重的忠厚长者。
彼は人々から尊敬されているまじめで温厚な年配者である. - 白水社 中国語辞典
几件事加在一起,搞得脑子都胀了。
いろいろな事が重なって,頭がすっかりぼうっとなった. - 白水社 中国語辞典
别担心,活儿不重,累不着他。
心配するな,仕事はきつくないから,彼を体を壊すようなめには遭わさない. - 白水社 中国語辞典
公安局严密部署侦控犯罪分子的活动。
警察署では厳重に手はずを調え犯罪者を探索監視する. - 白水社 中国語辞典
桌子上有许多珍玩古董。
テーブルの上には貴重な品物や骨董がたくさん置いてある. - 白水社 中国語辞典
这本留言录是她最珍重的东西。
この所感ノートは彼女が最も大切にしているものである. - 白水社 中国語辞典
他把我们赠送的礼品珍重地捧在手心上。
彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた. - 白水社 中国語辞典
你前途不可限量,千万珍重。
貴方は前途計り知れないのだから,くれぐれもご自愛ください. - 白水社 中国語辞典
桌子上整整齐齐地堆着学生的作文。
テーブルの上には生徒の作文がきちんと積み重なっている. - 白水社 中国語辞典
两国会谈后,郑重发表了联会公报。
両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した. - 白水社 中国語辞典
政治精英
(政治に対して重要な影響を与える少数の人物を指し)政治的エリート. - 白水社 中国語辞典
都大学生了,应该知道讲礼貌了。
もうすっかり大学生だ,礼儀を重んじることはわきまえているはずだ. - 白水社 中国語辞典
知识贬值
知識が重視されなくなる[こと],知識人の収入が低下する[こと]. - 白水社 中国語辞典
当前的局势,还不至这样严重。
目下の情勢は,まだそれ程深刻にはならないであろう. - 白水社 中国語辞典
我把话说得那么重,他都不在乎。
私が話をあんなにきつく言ったのに,彼はまるで素知らぬ顔をする. - 白水社 中国語辞典
这孩子说轻了他不听,说重了,他就哭。
この子はおとなしく言ったら聞き入れない,強く言ったらすぐ泣きだす. - 白水社 中国語辞典
门口儿响起了又重又急的脚步声。
入り口の所から荒々しくまた慌ただしい足音がした. - 白水社 中国語辞典
雾气越来越重,在眼皮上结成两个水珠。
霧はますます濃くなって,まぶたに水滴が2つ3つ宿った. - 白水社 中国語辞典
春色越重,他越难过。
春の気配が濃くなればなるほど,彼はますますやるせなくなった. - 白水社 中国語辞典
重赏之下,必有勇夫。((成語))
優渥な褒賞を与えると,必ず力を尽くす人が現われる. - 白水社 中国語辞典
他有点儿重听,请你说话大声点儿。
彼は少し耳が遠いので,話をする時少し大声で言ってください. - 白水社 中国語辞典
看来今后的社会治安是个重头。
どうやら今後の社会治安は骨の折れる仕事になるだろう. - 白水社 中国語辞典
我们一定努力学习,不辜负乡亲们的重托。
我々は必ず勉強に励み,村の皆様方の依託に背きません. - 白水社 中国語辞典
学校很注重对学生各种能力的培养。
学校は学生の各種能力に対する育成にとても力を入れている. - 白水社 中国語辞典
过几天,我们才把父亲重新装殓好。
数日後,我々はようやく父を改めてちゃんと納棺した. - 白水社 中国語辞典
由于安排不周,两个会撞车了。
日程の調整がうまく行き届かず,2つの会議が重なった. - 白水社 中国語辞典
人们为了追念李白,重新出版了他的诗集。
人々は李白を追想するために,新たに彼の詩集を出版した. - 白水社 中国語辞典
当前要着重于反对官僚主义。
当面は官僚主義反対に特に力を入れるべきである. - 白水社 中国語辞典
久别重逢,自有许多话说。
久しぶりに再会したのだから,もちろん話すことがたくさんある. - 白水社 中国語辞典
你要自重,别让人家说你的闲话。
言動に気をつけなさい,人に陰口をたたかれないように. - 白水社 中国語辞典
他时常纵酒,严重地损害了身体健康。
彼はしょっちゅう酒をむちゃ飲みし,ひどく健康をそこなった. - 白水社 中国語辞典
痛改前非,重新做人。
前非を悔い改め,もう一度やり直してまともな人間になる. - 白水社 中国語辞典
AE/AWB检测单元 73将一个屏幕的第二图像数据划分成预定数目 (例如 8×8= 64)的小区域,并根据设定的加权中心坐标 WL(X,Y)来决定每个小区域的权重。
AE/AWB検出部73は、1画面分の第2画像データを所定個(例えば8x8=64個)の小領域に分割して、設定された重み付け中心座標(X,Y)に応じた小領域ごとの重みを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)周围的小区域 A5R给定最高的加权“8”,并对远离中心的小区域给定较小的加权“4”、“2”或“1”。
重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)の周囲の小領域には最も高い重み「8」を与え、小領域がその中心から離れるにつれて小さな重み「4」、「2」、または「1」を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S314,CPU 201判断重拨次数是否大于预定限值,并且如果重拨次数大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S317,而如果重拨次数不大于预定限值,则 CPU 201进入步骤 S315。
ステップS314では、CPU201は、リダイヤル回数が所定の回数を超えているか否かを判断し、超えている場合は、ステップS317に進み、超えていない場合は、ステップS315に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
主计数器 310在 V重置信号被输入的定时处重置计数值,并且每当 H重置信号被输入时使计数值递增 1。
そして、Vリセット信号が入力されたタイミングでカウント値をリセットし、Hリセット信号が入力される毎にカウント値を1ずつアップする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,对于 M= 3和混合因子 F= 3/4,第一个 B帧 301a的混合加权等于 5/8A+3/8B(也就是比例加权 2/3A+1/3B的 3/4加上等平均加权 (A+B)/2的 1/4)。
この例は、M=3及び混合因子F=3/4の場合であり、第1のBフレーム301aに対する混合された重み付けは5/8A+3/8B(即ち、比例した重み付けである2/3A+1/3Bの3/4倍に均等平均の重み付けである(A+B)/2の1/4倍を加えたもの)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后各自的 DC值 806、806′可以乘以插值权重 810、810′,其不同于乘以 AC(有符号的 )像素值 808、808′使用的 814、814′。
次いで、(符号付き)ACピクセル値808、808’に乗じるために用いられる補間重み付け814、814’とは異なる補間重み付け810、810’が、それぞれのDC値806、806’に乗じられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在单个 SP上,所得到的复用 MCH可以在格式上与 MCH 450类似,包括针对复用数据的调度部分 452以及复用数据部分 454。
結果として生じる多重化されたMCHは、多重化されたデータのためのスケジューリング部分452、および多重化されたデータ部分454を含む、MCH450への単一のSPにおいて、フォーマットが同様であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
中央控制器 110可以指定复用决策 /选项 (例如,决定多个 MTCH的复用配置 )以及在 SP内可以将多少服务以及哪些服务复用在一起。
中央制御110は、多数のサービスをどのように、およびどのサービスを、SP内で共に多重化してもよいかどうか、ということと共に、複数のMTCHの多重化構成の決定等の、多重化決定/オプションを指定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |