意味 | 例文 |
「针」を含む例文一覧
該当件数 : 2077件
图 29A和图 29B是针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図29Aおよび29Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30A和图 30B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図30Aおよび図30Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A和图 31B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図31Aおよび31Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32A和图 32B为针对控制 PHY分组的两个示例性前导码格式的图解。
図32Aおよび図32Bは、制御PHYパケットの2つの例示的なプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 34A和图 34B为针对控制 PHY分组的前导码格式的图解。
図34Aおよび図34Bは、制御PHYパケットのプリアンブルフォーマットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
●发送针对相关联的已发送电子信件的返回通知
・関連する、送信された電子レターに対して返送された通知の追跡 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S101: A方用户设备 (UE A)100向 P-CSCF 200发送针对 B方用户设备 (UE B)700的 INVITE。
ステップS101:A側ユーザ装置(UE A)100は、B側ユーザ装置(UE B)700に対するINVITEをP-CSCF200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤S201: A方用户设备100向P-CSCF 200发送针对B方用户设备700的INVITE。
ステップS201:A側ユーザ装置100は、B側ユーザ装置700に対するINVITEをP-CSCF200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16描绘了针对在静态信道上对观察结果进行平均的仿真图。
【図16】図16は、静的チャネルの観察を平均するためのシミュレーションのプロットを描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,针对用于选择标签 TB1至 TB6的输入的按键不限于按钮 B1和按钮 B3。
また、タブTB1〜TB6を選択する入力を行うためのキーはボタンB1とボタンB3とに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B是示出针对图 6A中的过程的定时的例子的定时图示。
【図6B】図6Aのプロセスのためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7B是示出针对图 7A中的过程的定时的例子的定时图示。
【図7B】図7Aのプロセスのためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出针对低功率过程的另一例子的定时的例子的定时图示。
【図8】低電力プロセスのさらなる例のためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9B是示出针对图 9A中的过程的定时的例子的定时图示。
【図9B】図9Aのプロセスのためのタイミングの一例を示すタイミング図。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当针对通信系统的适当功能支持若干类型的信号。
幾つかのタイプの信号は、通信システムの適切な機能性を支援されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,针对不同频带信号提供若干示例。
ここで、異なる周波数帯域信号について、いくつかの例を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图生成器 101针对每个像素计算色彩值、亮度值和深度。
マップ発生器101は、各ピクセルに対して色値、輝度値及び奥行きを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的示例中,针对三个对称的观看位置生成图像特性图。
図3の例においては、3つの対称な視点に対して画像特性マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集
访问控制部 62是控制针对 MFP10的访问动作的控制部。
アクセス制御部62は、MFP10に対するアクセス動作を制御する制御部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,针对每个层次来读取垂直方向上的三行的系数。
なお、このとき、垂直方向の3ラインの係数は、レベル毎に読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S336至 S340对应于针对错误传播对策用 FEC块的处理。
ステップS336乃至ステップS340は、エラー伝搬対策用FECブロックに対する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入点 106随后向路由器 120发送针对该本地地址的请求。
次いで、アクセスポイント106はローカルアドレスの要求をルータ120に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,接入点 406可以向路由器 420发送针对本地地址的请求。
前述のように、アクセスポイント406はローカルアドレスの要求をルータ420に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对每个 CDP,确定与其相对应的 CDEP,也就是说,与其相关联的 CDEP。
各CDPについて、それに対応する、すなわち関連するCDEPを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出了针对一个 UE对解调参考信号和数据进行复用的设计。
図6Aは、1つのUEのための復調参照信号とデータを多重化する設計を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 606处,可接收或产生针对联系人信息的时间条件。
606で、連絡先情報に関する一時的条件を受信または生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S506)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S506)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S606)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S606)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是最后的行,则使指向 4个平面的内部指针向下一行移动 (S612)。
最後の行でなければ、4つのプレーンをさす内部ポインタを次の行へ移動させる(S612)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示针对新文件目的地设置认证信息的处理的示例的流程图。
【図6】新規ファイル宛先の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
针对这个,县知事回应说:“为了令宣传成功想继续进行协助”。
これに対し、県知事は、「プロモーションが成功するよう協力していきたい」と応じました。 - 中国語会話例文集
小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。
チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。 - 中国語会話例文集
说到针对有钱人的玩笑,完全无法理解有什么好笑的啊。
金持ち向けのジョークって、何が楽しいのか、まったく理解できないわ。 - 中国語会話例文集
人事部为了防止性骚扰制订了指导方针。
人事部はセクシャルハラスメント防止のためのガイドラインを策定した。 - 中国語会話例文集
针对新产品开发召开探讨研究功能战略的会议。
新製品開発に向け、機能別戦略を検討する会議を開きます。 - 中国語会話例文集
我边工作边上大学所以获得了针对勤工俭学学生的豁免。
私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。 - 中国語会話例文集
我的上司会因为自身原因而改变方针,所以不受部下信赖。
私の上司は、自分の都合で方針を変えるので部下から信頼がない。 - 中国語会話例文集
社会教育主任制订了针对社区的社会教育计划。
社会教育主事は地域社会における社会教育の計画を作る。 - 中国語会話例文集
为避免中心化倾向制定针对目的的问题表。
中心化傾向を避けるためには、的を射た質問表を作るようにすることだ。 - 中国語会話例文集
劳动争议裁定委员会针对每个劳动纠纷进行三次以内的审理。
労働審判委員会は、各労働紛争について3回以内で審理します。 - 中国語会話例文集
那个大学是日本最先声明“友好同性恋”方针的大学。
その大学は日本で初めて「ゲイフレンドリー」という方針を表明した。 - 中国語会話例文集
基本的问题解决方案须要针对各个样本进行准备。
基本的な問題の解決策を、それぞれのサンプルに対して準備される必要がある。 - 中国語会話例文集
如果你有什么针对这个决议案的计划的话,请告诉我们。
あなたが何かこの決議案に対する計画があるなら私たちに教えてください。 - 中国語会話例文集
我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。
いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。 - 中国語会話例文集
方针被更新了的时候能够告知我们一声吗?
ガイドラインが更新された際には私たちにお知らせいただけませんか? - 中国語会話例文集
我们总结了针对9月份得到的你的报告的意见。
私たちは、9月にいただいたあなたのレポートに対する見解をまとめました。 - 中国語会話例文集
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。 - 中国語会話例文集
我的工作单位为了纪念创立100周年制作了特制的领带别针。
私の職場では、創立100周年を記念して特製ネクタイピンを作りました。 - 中国語会話例文集
在会场给在指定期间内打了预防针的狗狗的主人发注射完毕的传票。
会場で期間中に予防注射を受けた犬の飼い主には、注射済票を渡します。 - 中国語会話例文集
继续观察对手的出击方式等,是进行慎重判断的方针。
引き続き相手側の出方を見守るなど、慎重に判断していく方針です。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |