「钥」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 钥の意味・解説 > 钥に関連した中国語例文


「钥」を含む例文一覧

該当件数 : 1217



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>

另外,电动移动体50保存秘密密s k1以及与秘密密s k1成对的公共密pk1。

また、電動移動体50は、秘密鍵sk1、及び秘密鍵sk1とペアを成す公開鍵pk1を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,电动移动体 50(EV2)保存秘密密 sk2以及与秘密密 sk2成对的公共密 pk2。

同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似地,电动移动体 50(EV4)保存秘密密 sk4以及与秘密密 sk4成对的公共密 pk4。

同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

机密密被注册在将各机密密和用户信息相对应的机密密数据库内。

秘密鍵は、あらかじめ、各秘密鍵とユーザ情報とが対応付けられた秘密鍵データベース22に登録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

KASME密还可用于产生经指示为 KeNB的 eNB密,所述经指示为 KeNB的 eNB密可被传递到 UE 110的服务 eNB。

KASME鍵を使用して、KeNBと表記されるeNB鍵を発生させてもよく、KeNBを、UE110に対する担当eNBにパスしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此程序,MME可选择 NAS安全算法来使用,且可创建 KNASint密、KNASenc密及 KeNB密 (步骤 1I)。

この手続きに対して、MMEは、使用するNASセキュリティアルゴリズムを選んでもよく、KNASint鍵と、KNASenc鍵と、KeNB鍵とを生成させてもよい(ステップ1I)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可从 MME接收 NAS安全算法来使用,且可本地创建 KNASint密、KNASenc密及 KeNB密 (步骤 1J)。

UEは、MMEから、使用するNASセキュリティアルゴリズムを受信してもよく、KNASint鍵と、KNASenc鍵と、KeNB鍵とをローカルに生成させてもよい(ステップ1J)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可从 eNB接收 RRC安全算法来使用,且可本地创建 KeNB-UP-enc密、KeNB-RRC-int密及 KeNB-RRC-enc密 (步骤 10)。

UEは、eNBから、使用するRRCセキュリティアルゴリズムを受信してもよく、KeNB-UP-enc鍵と、KeNB-RRC-int鍵と、KeNB-RRC-enc鍵とをローカルに生成させてもよい(ステップ1O)。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE可从 eNB接收 RRC安全算法来使用,且可本地创建 KeNB-UP-enc密、KeNB-RRC-int密及 KeNB-RRC-enc密 (步骤 2O)。

UEは、eNBから、使用するRRCセキュリティアルゴリズムを受信してもよく、KeNB-UP-enc鍵、KeNB-RRC-int鍵、および、KeNB-RRC-enc鍵をローカルに生成させてもよい(ステップ2O)。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密管理部 11管理作为长期利用的网络公用密的主网络密

長期利用鍵管理部11は、長期間利用するネットワーク共通鍵であるマスターネットワーク鍵を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,短期利用密取得部 12也可以从长期利用密管理部 11接受当前正在利用的主网络密

なお、短期利用鍵取得部12は、長期利用鍵管理部11から現在利用中のマスターネットワーク鍵を受け取るようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,短期利用密取得部 12也可以将所生成的暂时网络密与密识别信息一起保持。

ここで、短期利用鍵取得部12は、生成した一時ネットワーク鍵を、鍵の識別情報と共に保持しておいても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧生成部 14将从密识别信息管理部 13提供的密识别信息向短期利用密取得部 12提供。

通信フレーム生成部14は、鍵識別情報管理部13より与えられた鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部12へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密更新部 15取得新的主网络密,并对主网络密的更新进行管理。

長期利用鍵更新部15は、新しいマスターネットワーク鍵を取得し、マスターネットワーク鍵の更新を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧生成部 14将从密识别信息管理部 13接受的密识别信息向短期利用密取得部 12提供。

通信フレーム生成部14は、鍵識別情報管理部13から受け取った鍵の識別情報を、短期利用鍵取得部12に与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,利用主网络密“M N K_1”、和暂时网络密“TN K_1”的识别信息生成暂时网络密“T N K_1”。

そして、マスターネットワーク鍵「MNK_1」と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを用いて、一時ネットワーク鍵「TNK_1」を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信终端 30B中,长期利用密更新部 36将上述主网络密 M N K_2向长期利用密管理部 31提供。

通信端末30Bでは、長期利用鍵更新部36が、前記マスターネットワーク鍵MNK_2を長期利用鍵管理部31へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息管理部 32设定将该密识别信息 (1-4)进一步更新而得到的密识别信息 (1-5)并进行管理 (T 109)。

鍵識別情報管理部32は、当該鍵の識別情報(1−4)をさらに新しくした鍵の識別情報(1−5)を設定し管理する(T109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,密识别信息取得部 37根据从短期利用密取得部33响应了暂时网络密而利用暂时网络密和密识别信息请求消息中包含的挑战信息生成密识别信息响应消息。

そして、鍵識別情報取得部37は、短期利用鍵取得部33より、一時ネットワーク鍵を応答されることにより、一時ネットワーク鍵と、鍵識別情報要求メッセージに含まれるチャレンジ情報とを利用して、鍵識別情報応答メッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是因为,加密的数据的解读所需要的密 (标题密 )的密自身被加密 (加密标题密 )而记录在 BD-ROM上,如果 MKB与设备密的组合不正确,则不能将加密的解读所需要的密导出。

何故ならば、暗号化されたデータの解読に必要な鍵(タイトルキー)は、鍵自体が暗号化されて(暗号化タイトルキー)BD-ROM上に記録されており、MKBとデバイスキーの組み合わせが正しくなければ、暗号の解読に必要な鍵を導き出すことができないからである。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密可作为动态移动 IP密更新响应的部分来接收。

暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密可包括移动网际协议 (MIP)密

この暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的新密可以是 Rivest Shamir Adleman(RSA)1024密,其长度为 120字节。

生成された新たな鍵は、長さ120バイトのRSA(Rivest Shamir Adleman)1024鍵であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密可作为动态移动 IP密更新响应的部分来接收。

この暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として受信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

供应设备 102CN 10201757980 AA 说 明 书 7/15页包括生成机密密的伪随机密生成器 106。

プロビジョニング・デバイス102は、秘密鍵を生成する擬似ランダム鍵生成器106を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

产生器 120为要由编码器 115产生的每个输出符号产生密

鍵生成器120は、符号器115によって生成されるべき各出力記号のための鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在加密密存储部 124中存储了在输出记录时使用的加密密

また、暗号鍵記憶部124には、ログを出力する際に使用する暗号鍵が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的签名可以例如基于公或对称密技术。

署名は、例えば、公開鍵技術又は対象鍵技術に基づくものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

机密密数据库 22需要严加保管,以免机密密外漏。

秘密鍵データベース22は、秘密鍵が外部に漏洩しないように、厳重に保管される。 - 中国語 特許翻訳例文集

KASME密可用于产生经指示为 KNASint及 KNASenc的会话密

KASME鍵を使用して、KNASintおよびKNASencと表記されるセッション鍵を発生させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

秘密密管理部 11把自身管理的秘密密向通信帧生成部 12提供。

秘密鍵管理部11は、自身が管理する秘密鍵を通信フレーム生成部12へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而该公用密也可以是网络整体共有的网络公用密

さらにこの共通鍵はネットワーク全体で共有するネットワーク共通鍵であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证密管理部 13把自身管理的认证密向通信帧认证部 16提供。

認証鍵管理部13は、自身が管理する認証鍵を通信フレーム認証部16へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用密取得部 12,若从请求取得密的通信帧生成部 14接受了暂时网络密的识别信息,则从长期利用密管理部 11接受主网络密,利用该主网络密和上述暂时网络密的识别信息生成暂时网络密

短期利用鍵取得部12は、鍵取得を要求する通信フレーム生成部14から一時ネットワーク鍵の識別情報を受け取ると、長期利用鍵管理部11からマスターネットワーク鍵を受け取り、このマスターネットワーク鍵と前記一時ネットワーク鍵の識別情報とを利用して、一時ネットワーク鍵を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,短期利用密取得部 22基于从通信帧取得部 23接受的密识别信息,从长期利用密管理部 21接受主网络密,基于该主网络密和在上述密识别信息中包含的暂时网络密的识别信息,生成暂时网络密

すなわち、短期利用鍵取得部22は、通信フレーム取得部23から受け取った鍵の識別情報に基づいて、長期利用鍵管理部21からマスターネットワーク鍵を受け取り、このマスターネットワーク鍵と、前記鍵の識別情報に含まれる一時ネットワーク鍵の識別情報とに基づいて、一時ネットワーク鍵を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息取得部 37从其他通信终端取得密识别信息。

鍵識別情報取得部37は、他の通信端末より鍵の識別情報を取得するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息管理部32将自身管理的密识别信息更新为 (2-0)(T113)。

鍵識別情報管理部32は、自身の管理する鍵の識別情報を(2−0)に更新する(T113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,加密可使用对称密或非对称密

例えば暗号化は、対称鍵または非対称鍵を利用して行われてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同唤醒消息的情况,加密可使用对称密或非对称密

起動メッセージの場合には、暗号化には対称鍵または非対称鍵を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,提供商应用 1221的公共密提供单元 139生成用于加密流经网络的数据的加密密 (此后称为“公共 (common)密 A”),并且将公共密 A与作业追踪 ID相关联 (步骤 S202)。

続いて、プロバイダアプリ1221の共通鍵提供部139は、ネットワーク上を流通するデータを暗号化するための暗号鍵(以下、「共通鍵A」という。)をRAM112に生成し、ジョブトラッキングIDと関連付けておく(S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在公共密被传送给小程序 21之后,公共密提供单元 139更新 (生成 )公共密,并且将公共密传送给 OCR服务器 50和翻译服务器 60。

共通鍵提供部139は、共通鍵がウィジェット21に転送された後に共通鍵を更新(生成)し、更新された共通鍵をOCRサーバ50及び翻訳サーバ60に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,所述至少一个第三方是 LI机构自身,在这种情况下,使用加密密加密所述经加密的格式密消息,仅仅该 LI机构知道该加密密的对应的解密密

一実施例では、少なくとも1つの第三者がLI機関自体であり、この場合、暗号化されたフォーマットキーメッセージが、LI機関しか対応する解読キーを知らない暗号化キーにより暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,所述经加密的格式密消息使用至少一个附加密加密所述媒体会话密,其中所述对应的一个或多个解密密对 LI机构而言是未知的。

このような場合、暗号化されたフォーマットキーメッセージは、対応する解読キーがLI機関に知られていない少なくとも1つの追加キーを用いてメディアセッションキーを解読する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,步骤 c)包括进一步使用至少一个附加密加密所述媒体会话密,其中,所述 LI机构不知道所述至少一个附加密对应的解密密

一実施例によると、ステップ(c)はさらに、対応する解読キーがLI機関によって知られていない少なくとも1つの追加キーを用いたメディアセッションキーを暗号化することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,所述用于建立的装置包括用于进一步使用至少一个附加密加密所述媒体会话密的装置,其中,所述 LI机构不知道所述至少一个附加密的对应的解密密

一実施例によると、生成する手段は、LI機関により知られていない対応する解読キーによって少なくとも1つの追加キーを用いたメディアセッションキーをさらに暗号化する手段を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

协商模块410执行与另一端点的密交换或者密协商以产生用于特定 VoIP/多媒体会话的媒体会话密 412。

キー交渉モジュール410は、特定のVoIP/マルチメディアセッションについてメディアセッションキー412を導出するため、他のエンドポイントとキー交換、すなわち、キー交渉を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用公 150对结果 120进行加密。

結果120は公開鍵150を用いて暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号 165由公 150进行加密。

信号165は公開鍵150を用いて暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

150由第三处理器 103提供。

公開鍵150が第3のプロセッサ103によって提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证密的用户输入之后,控制部分 11将该输入的认证密和在过程 S3获得的认证密进行比较,查看这些密是否相互一致 (S5)。

ここでユーザが認証キーを入力すると、制御部11は、この入力された認証キーと、処理S3で取得した認証キーとを比較し、これらが一致するか否かを調べる(S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS