「钥」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 钥の意味・解説 > 钥に関連した中国語例文


「钥」を含む例文一覧

該当件数 : 1217



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>

请再找一次我的匙。

私の鍵をもう一度探してください。 - 中国語会話例文集

今天给你送了匙圈哦。

今日あなたにキーホルダーを送ったよ。 - 中国語会話例文集

把宝贝匙扣弄丢了。

宝物のキーホルダーを無くしてしまった。 - 中国語会話例文集

发行更新许可证的产品秘

ライセンス更新用のプロダクトキーを発行します。 - 中国語会話例文集

你在找的匙在桌子下面。

あなたが探している鍵はテーブルの下にあります。 - 中国語会話例文集

他从裤兜里掏出了一把匙。

彼はポケットから鍵を1つ取り出した. - 白水社 中国語辞典

我没带匙,进不了屋子。

私はかぎを持っていないので,部屋に入れない. - 白水社 中国語辞典

可是呢,你看见我那把门匙没有?

ところで私のドアの鍵を見かけませんでしたか? - 白水社 中国語辞典

匙丢了,一时配不上。

鍵をなくしたが,すぐには合い鍵が作れない. - 白水社 中国語辞典

匙从阳台上扔下来吧。

鍵をベランダから投げ降ろしてよ. - 白水社 中国語辞典


别把匙锁在保险箱里。

鍵を金庫の中に鍵をかけてしまっておくな. - 白水社 中国語辞典

这把匙开不了我的锁。

この鍵では私の錠前を開けられない. - 白水社 中国語辞典

掌握保险柜的

金庫の鍵を責任をもって保管する. - 白水社 中国語辞典

识别信息管理部 32,在判断为第一密识别信息比第二密识别信息新的情况下,将第一密识别信息判断为是在当前网络中正在利用的最新的密识别信息,并更新第二密识别信息,或者,将第一密识别信息设为是最新的信息来进行管理。

鍵識別情報管理部32は、第1の鍵の識別情報が、第2の鍵の識別情報よりも新しいと判断される場合には、第1の鍵の識別情報を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情報であると判断して、第2の鍵の識別情報を更新する、若しくは、第1の鍵の識別情報を最新の情報であるとして管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述智能仪表网络密以及所述因特网密是在商品·服务等的利用时使用的密,所述智能仪表网络密可以设想到所述分割数据 B,因特网密可以设想到所述分割数据 A。

なお、前記スマートメータネットワーク鍵および前記インターネット鍵は、商品・サービス等の利用時に用いられたものであり、前記スマートメータネットワーク鍵は前記分割データB、インターネット鍵は前記分割データA、と想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,长期利用密管理部 11也可以从长期利用密更新部 15只接受新的主网络密,或者,也可以接受新的主网络密和该主网络密的识别信息。

ここで、長期利用鍵管理部11は、長期利用鍵更新部15から、新しいマスターネットワーク鍵のみを受け取るようにしても良いし、又は、新しいマスターネットワーク鍵と当該マスターネットワーク鍵の識別情報とを受け取るようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施方式中,利用至少根据主网络密和密识别信息生成的暂时网络密来使通信数据安全,并将上述暂时网络密的生成中利用的密识别信息在通信帧中进行明示。

第1の実施形態では、少なくともマスターネットワーク鍵と鍵の識別情報から生成される一時ネットワーク鍵を利用して通信データをセキュアにし、前記一時ネットワーク鍵の生成に利用した鍵の識別情報を通信フレームに明示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,密识别信息管理部 32根据从密识别信息取得部 37提供了认证成功的密识别信息响应消息中明示的第三密识别信息,而与自身管理的第二密识别信息进行比较。

また、鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37から、認証に成功した鍵識別情報応答メッセージに明示された第3の鍵の識別情報を与えられることにより、自身が管理する第2の鍵の識別情報と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在通过接收部 39从其他通信终端提供了密识别信息请求消息的情况下,密识别信息取得部 37向密识别信息管理部 32请求密识别信息,取得最新的密识别信息。

一方、受信部39を介して他の通信端末より鍵識別情報要求メッセージを与えられた場合には、鍵識別情報取得部37は、鍵識別情報管理部32へ鍵の識別情報を要求し、最新の鍵の識別情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 7的 (A)中,在通信终端 30A的长期利用密更新部 36中,也与通信终端30B同样,取得新的主网络密M N K_2(T103),长期利用密更新部36将上述主网络密 M N K_2向长期利用密管理部 31提供。

また、図7(A)において、通信端末30Aの長期利用鍵更新部36においても通信端末30Bと同様に、新しいマスターネットワーク鍵MNK_2を取得し(T103)、長期利用鍵更新部36が、前記マスターネットワーク鍵MNK_2を長期利用鍵管理部31へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,密识别信息管理部 32,根据成为暂时网络密“T N K_5”的识别信息这一情况,而判断为暂时网络密的序号的期限接近,将主网络密更新为主网络密“M N K_2”(T 102)。

ここで、鍵識別情報管理部32は、一時ネットワーク鍵「TNK_5」の識別情報となっていることを受けて、一時ネットワーク鍵の通番の満期が近いと判断し、マスターネットワーク鍵をマスターネットワーク鍵「MNK_2」の識別情報に更新する(T102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

加密的数据如果例如半导体存储器固有的识别号码、包含在后述的公开密信息中的公开密主体、以及预先记录在再生装置中的设备密的组合正确,则能够得到加密解读所需要的密 (例如基于设备密、MKB及半导体存储器固有的识别号码将加密标题密解密而得到的标题密),能够使用该得到的加密解读所需要的密(标题密)进行加密的数据的解读。

暗号化されたデータは例えば半導体メモリー固有の識別番号、後述する公開鍵情報に含まれる公開鍵本体、および再生装置に予め記録されたデバイスキーの組み合わせが正しければ、暗号解読に必要な鍵(例えばデバイスキー、MKB及び半導体メモリー固有の識別番号を元に、暗号化タイトルキーを復号して得られるタイトルキー)が得られ、この得られた暗号解読に必要な鍵(タイトルキー)を用いて、暗号化されたデータの解読ができるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 6或 7所述的方法,其中,通过 (a)借助于在所述第一标识符上应用的第二密资料的一组密码建资料函数而生成一组子密,(b)根据子密的级联来获得所述第二加密密,来获得所述第二加密密

8. 前記第2暗号化鍵が、(a)前記第1識別子に適用される前記第2鍵材料の鍵材料関数のセットによって副鍵のセットを生成すること、(b)前記副鍵の連結から前記第2暗号化鍵を得ること、によって取得される、請求項6又は請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在接受了新的主网络密和该主网络密的识别信息的情况下,长期利用密管理部 11将新的主网络密的识别信息向密识别信息管理部 13提供,并管理该主网络密的识别信息。

なお、新しいマスターネットワーク鍵と当該マスターネットワーク鍵の識別情報とを受け取る場合、長期利用鍵管理部11は、新しいマスターネットワーク鍵の識別情報を、鍵識別情報管理部13に与えて、当該マスターネットワーク鍵の識別情報を管理させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,也可以以将密识别信息和主网络密连结后的位串为输入值而应用到加密散列函数等单向性函数中得到输出值,并利用该输出值,还可以以密识别信息作为输入值而应用到以主网络密为密的带密散列函数中得到输出值,并利用该输出值。

例えば、鍵の識別情報とマスターネットワーク鍵とを連結したビット列を入力値として、暗号ハッシュ関数等の一方向性関数を適用した出力値を利用しても良いし、鍵の識別情報を入力値として、マスターネットワーク鍵を鍵とした鍵付きハッシュ関数を適用した出力値を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在判断为第三密识别信息比第二密识别信息新的情况下,将第三密识别信息判断为是在当前网络中正在利用的最新的密识别信息,并更新第二密识别信息,或者,将第三密识别信息设为是最新的信息来进行管理。

そして、第3の鍵の識別情報が、第2の鍵の識別情報よりも新しいと判断される場合には、第3の鍵の識別情報を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情報であると判断して、第2の鍵の識別情報を更新する、若しくは、第3の鍵の識別情報を最新の情報であるとして管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息取得部 37,根据能够将从接收部 39提供的密识别信息响应消息认证为是合法,而将密识别信息响应消息中清楚记载的密识别信息判断为是其他通信终端当前利用的最新的密识别编号,并向密识别信息管理部 32提供。

鍵識別情報取得部37は、受信部39より与えられた鍵識別情報応答メッセージを正当であると認証できたことより、鍵識別情報応答メッセージに明記されていた鍵の識別情報を他の通信端末が現在利用する最新の鍵の識別番号であると判断して、鍵識別情報管理部32へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息管理部 32根据从密识别信息取得部 37提供了密识别信息(1-3),而将该密识别信息 (1-3)判断为是当前网络中利用的最新的密识别信息,设定进一步更新后而得到的密识别信息 (1-4)并进行管理 (T 109)。

鍵識別情報管理部32は、鍵識別情報取得部37より、鍵の識別情報(1−3)が与えられることにより、当該鍵の識別情報(1−3)を現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情報であると判断し、さらに新しくした鍵の識別情報(1−4)を設定し管理する(T109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 BD-ROM中,记录有与为了将加密的数据解读而需要的密对应的数据 (例如与上述的设备密对应的 MKB(介质密块 ))和将用来解读加密的数据的密自身加密的数据(例如与上述的设备密及MKB对应的加密标题密)。

一方、BD-ROMには暗号化されたデータを解読するために必要な鍵に対応するデータ(例えば上述のデバイスキーに対応するMKB(メディアキーブロック))と、暗号化されたデータを解読するための鍵自体を暗号化したデータ(例えば上述のデバイスキー及びMKBに対応する暗号化タイトルキー)が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反之,再生装置构成为,如果加密标题密、MKB、设备密及卷 ID的组合正确,则使用例如上述的加密解读所需要的密 (基于设备密、MKB及卷 ID将加密标题密解密而得到的标题密 )将视频流用解码器解码、将音频流用音频解码器解码。

逆に暗号化タイトルキー、MKB、デバイスキー及びボリュームIDの組み合わせが正しければ、例えば上述の暗号解読に必要な鍵(デバイスキー、MKB及びボリュームIDを元に、暗号化タイトルキーを復号して得られるタイトルキー)を用いてビデオストリームがデコーダにてデコードされ、オーディオストリームがオーディオデコーダにてデコードされるように再生装置は構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当密请求标志是“真”时,公共密被发送给小程序 21。

したがって、データ転送部135は、鍵要求フラグが「true」である場合に共通鍵をウィジェット21に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

协商模块 410典型地通过与端点 20协商获取会话媒体密 (K1)110。

キー交渉モジュール410は、典型的にはエンドポイント20とやりとりすることにより、セッションメディアキー(K1)を取得する(110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,加密结果被安全地传输125,并利用与公 150相关 153的私 151进行解密 180。

1つの実施形態では、暗号化結果を安全に通信し(125)、公開鍵150に関連付けられる(153)秘密鍵151を用いて復号する(180)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收到对于认证密的请求后,用户侧中央设备 1请求用户输入认证密

ユーザ側センタ装置1では、認証キーの要求を受けて、ユーザに認証キーの入力を促す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,服务提供商 300可以创建加密密从而它包括权利范围信息并传递该加密密

したがって、サービスプロバイダー300は、このような権限範囲情報を含むように暗号化キーを生成し、該暗号化キーを伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收临时密时,无线 IPTV终端 100在步骤 425中向第三显示终端 200转发接收的临时密

一時キーを受信すると、無線IPTV端末機100は、ステップ425で、この受信した一時キーを第3のディスプレー端末機200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解密密发生器还可操作用于使用单向函数生成解密密

暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて暗号解読鍵を生成するために更に動作可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,生成私还包括使用单向函数生成所述私

9. 秘密鍵を生成することは、一方向関数を用いて前記秘密鍵を生成することを更に備える請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在事件450,基于私和畸变生物测定数据的随机样本的组合生成加密密

イベント450において、秘密鍵と歪み生体認証データのランダムサンプルの組み合わせに基づいて暗号化鍵が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

公开密及私有密的组合被用于在客户端 12与服务 110之间建立动态链路。

公開鍵と秘密鍵の組み合わせを使用して、クライアント12とサービス110との間の動的リンクが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

动态移动 IP密更新 (DMU)是向无线移动设备预设密码密的示例。

DMU(動的移動体IP鍵更新)は、無線移動デバイスに暗号鍵をプロビジョニングすることの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密可例如作为动态移动 IP密更新响应的部分来发送。

この暗号鍵は、例えば、動的移動体IP鍵更新応答の一部として送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实现中,密码密可包括移动网际协议 (MIP)密

一実施形態において、この暗号鍵は、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,MS 102可创建新密,该新密将由H-AAA 114认证或验证。

具体的には、MS102は、H−AAA114によって認証される、または検証される新たな鍵を作成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS 102生成经加密消息,该消息包括用网络的公加密的新密

MS102は、ネットワークの公開鍵で暗号化された、その新たな鍵を含む暗号化されたメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,请求 326可用具有相对应的公的 Rivest Shamir Adleman(RSA)私来加密。

例えば、この要求326は、対応する公開鍵を有するRSA(Rivest Shamir Adleman)秘密鍵で暗号化されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,MS 300的MIP密数据可由MS 300使用网络的公来加密。

例えば、MS300に関するMIP鍵データが、ネットワークの公開鍵を使用してMS300によって暗号化されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA 312可通过利用其私来解码消息中的新密和 /或认证符。

H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

密码密可例如包括或者基于移动网际协议 (MIP)密

この暗号鍵は、例えば、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能であり、またはMIP鍵に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,密码密可作为动态移动 IP密更新响应的部分来发送。

例えば、この暗号鍵は、動的移動体IP鍵更新応答の一部として送信されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS